Вторник (работа над ошибками): "аппеляция" или "апелляция"?
Удивительно, до чего живучи некоторые ошибки! Есть, казалось бы, простое слово «апелляция» — а множество людей умудряются делать в нем одну и ту же ошибку, удваивая не «л», а «п». В рунете, например, по данным Яндекса, это слово в неверном написании встречается на двадцати тысячах страниц, в то время как в правильном — на ста тысячах.
Что самое интересное, «аппеляцию» любят не только безграмотные тинейджеры, в таком виде это слово пишут и почтенные профессора — пара моих преподавателей в университете, например, делали именно так. Тем не менее, единственно правильным вариантом написания этого слова является это: «апелляция» (в отличие, например, от «аппликации», где удваивается именно «п», а не «л»; может быть, схожесть между этими словами и является причиной распространенности ошибки?)
Впрочем, в латинском слове «appellatio», от которого и произошла русская «апелляция», как и в английском «appellation», первая «p» действительно удваивается. Однако в русском языке наблюдается тенденция при заимствовании иностранных слов сокращать двойные согласные — не пишем же мы «оффис», «сканнер» и «каппуччино»? Правда, согласные сокращаются далеко не всегда, поэтому в случае затруднений желательно сверяться со словарем. Или с «Ликбезом».
Эта рассылка содержит материалы, взятые с красноярского портала "Лаборатория новостей". Для того чтобы узнать о правилах цитирования материалов в этой рассылке, посетите страницу правовой информации на портале "Лаборатория новостей". По вопросам, касающимся материала в этой рассылке, обращайтесь по адресу subscribe@newslab.ru.