Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Аналитика, эссе, интервью в Русском Журнале Вне рубрик


Информационный Канал Subscribe.Ru

Русский Журнал. История современности
Все дискуссии "Истории современности"



Ирина Терентьева
Особенности русскоязычных диаспор в разных странах
Часть 3

США

В обзоре, посвященному масштабному Русскому Форуму, в рамках которого прошли пятые Международные Максимовские Чтения (это ежегодная конференция, проводимая журналом "Континент"), есть такие слова:

Признаемся себе: русская диаспора Америки не сложилась - да и не могла сложиться в силу вынесенных из России духовных и политических различий - в единую общность. В ней, в сущности, сосуществуют сегодня и ведут свой нескончаемый спор несколько отдельных диаспор, жизнь каждой из которых подчиняется собственным правилам и устоям. И, пожалуй, единственное, что позволяет выходцам из России, до сих пор очень разным, а нередко и прямо враждебным друг другу, сесть за единый Круглый стол - это сама Россия, столь же раздираемая вечными противоречиями и столь же единая в этом раздоре.

Для вскрытия других важных сторон эмигрантской жизни с ее проблемами приведу пару живописных рассказов о нынешних общинах в США.

Валера из Сан-Франциско:

Довольно большая местная диаспора делится на две части. Одна - это город Сан-Франциско, другая - Силиконовая Долина. В городе большинство составляют малообразованые выходцы из Одессы (условно говоря). Есть район, где русские в основном и живут, с полным обязательным набором магазинов и сервисов.

Стиль тамошнего русскоязычного сообщества неуловимо напоминает разбавленный Брайтон: хамство, хотя и не такое откровенное, жульничество, хотя и не такое масштабное, русско-еврейская посконность, хотя и не такая явная. В небольшой части города услышать русскую речь - не фокус; там не оборачиваешься на "Юля, посмотри, шо на этой баночке написано?"

Не то дело в Долине, где устройство комьюнити и плотность русских совсем другие. Тут их меньше, и никаких "русских районов" не наблюдается. Люди в подавляющем большинстве образованые, так как их проживание в столь дорогом районе Америки связано либо с учебой/работой в университете, либо с работой программистом или иным высокооплачиваемым специалистом. Поэтому в Долине обычно лучше говорят по-английски и (из-за разбросанности) испытывают дефицит общения в культурной среде.

Центром русской (еврейской) культуры являются так называемые "джуики", они же JCC - Jewish Community Centers. Они помогают свежеприехавшим эмигрантам по полной программе, приглашают выступать заезжих артистов. В частности, Пало-Альтовская джуика являет собой весьма популярную концертную площадку для русских бардов, публицистов, актеров и т.д.

В регионе постоянно происходят слеты авторской песни, игры "KВН" и "Что-Где-Kогда?", выставки какого-нибудь местного художника, поэтические чтения какой-нибудь поэтессы и тому подобное. Не всегда эти события оставляют жалкое впечатление даже на мой придирчивый питерский вкус. Хотя, конечно, планку культурной терпимости пришлось сильно опустить.

В Долине (на этот раз - вместе с Сан-Франциско) издается несколько русских газет и журналов, некоторые из них бесплатны. Львиную долю в них занимают объявления, публикации там обычно решительно неинтересны или передраны из сомнительных источников.

В городе много пожилых, в Долине - народ помоложе. Пожилым людям здесь жить очень уж дорого, и если их тут не держат веские причины в виде детей и внуков. Опять же, пожилым тяжело дается общение на английском, а общественный транспорт тут больше для проформы, чем для пользы (в отличие от города, где и транспорт намного лучше, и идти далеко не надо - все бабушки-подружки живут в соседнем подъезде).

Что касается проблем... Самая явная и хорошо всем известная проблема в Долине (ну и в городе, хоть и в немного меньшей степени) - это чудовищный дисбаланс между мальчиками и девочками. На одну девочку тут приходится чуть не пять мальчиков. Эта же тенденция наблюдается и в англоязычной комьюнити, но в русскоязычной проблема стоит особо остро.

В идеале... Не хватает постоянно действующих русских молодежных клубов (кафе, ресторанов). Ужасно угнетает то, что жизнь тут замирает рано - в будний день все закрывается в 9-10 вечера. Это противно русскому совиному духу, я бы хотел, чтобы заведения работали часов до двух ночи и чтобы там всегда сидела русская компания, причем цивильная, долинная, а не сан-францискская, быковато-мафиозная, с водярой и мордобоями. И еще, пожалуйста, изобретите кто-нибудь телепорт, чтобы до Питера и Москвы было добираться пять минут, а не сутки.

Yours, \/alera.

Обратите внимание на одну из озвученных проблем: то, что в большинстве случаев предлагают местные русские газеты, книжные магазины и пункты видео-проката - зачастую ниже всякой критики в отношении вкуса и культуры. Владельцы, вкладывающие свои деньги, озабочены в первую очередь прибыльностью своего бизнеса, поэтому там столько тошнотворной желтизны, второсортного чтива и видео-клубнички. Является ли это благом для общего культурного уровня пользователей (особенно молодых) - вопрос риторический.

Фаина Гуревич рассказала мне, что в 1994 году в Денвере существовал журнал "Афтограф":

Его создателями были молодые наивные девочка и мальчик из Питера. Материалы старались держать на уровне, что было тогда очень трудно, - Интернета еще не существовало. Оформление было весьма благородным, без крикливости. Печатали "просветительные" статьи о том, что интересного есть в Колорадо кроме русских магазинов, очерки про историю и культуру. Увы, просуществовали меньше года, потом сдались - времени отнимало много, а приносило одни убытки.

Просвещение не прокормит, приходится потакать вкусам. Виновато не столько предложение, сколько спрос.

Аня из Нью-Йорка:

Про основную (mainstream) общину я мало знаю, хотя и живу на улице Брайтон.

Диаспора здесь очень старая, оседлая. На Брайтоне она в основном состоит из волны эмиграции семидесятых годов. В Washington Heights - что на севере Мэнхеттена, - в отличие от Брайтона, сконцентрирована интеллигентская эмиграция и первой, и второй волны, насколько я понимаю.

Но основные мои наблюдения связаны не столько с этим, сколько с молодыми русскими, с которыми я здесь общаюсь. Есть такая категория людей, которых либо привезли родители в юности, либо в молодости прибрели случайно сюда сами (один мой знакомый утверждает, что попал в Америку пешком, через Канаду). Они работают (как правило - программисты) и снимают квартиры на Брайтоне (что в Бруклине) или на севере Мэнхеттена, Washington Heights. По вечерам собираются на чей-то квартире, курят траву и обсуждают очередную поездку в Таиланд или Швецию. Некоторые из них, как одна моя давняя знакомая, уже вернулись в Россию. То есть ассимиляция не произошла.

Периодически, вся эта тусовка собирается в избе или даче некого Константина Кузминского, в деревне на севере штата Нью Йорк. Он знаменит тем, что был первым, кто издал стихи Бродского. Живет в Америке более 30 лет, и последнее время издает ежегодный сборник русской авангардной поэзии, кажется, с Львом Ковелевым. Туда съежается эмигрантская "богема" - художники и поэты, многие из которых по жизни просто работают в какой-то конторе, а по вечерам тусуются с гитарами, травой и литературой в духе Э.Лимонова.

Как видите, у меня с русскими здесь довольно специфический опыт - а может быть, наоборот, совершенно обыкновенный. Дело в том, что в отличие от своих родителей, я с оседлыми русскими фактически не общаюсь.

Аня.

Вот выявлена еще одна проблема. Родители, занимающиеся выживанием в чужой стране, порой не в силах сами воспитать в детях интерес к своим национальным корням, даже к сохранению родного языка. Поэтому вывезенное подрастающее поколение оказывается болтающимся посреди проруби: ни это не интересно, ни в то еще не въезжают. Отсюда потерянность тинэйджеров, сбегание из дома, бравада криминальными шалостями - типа мелкого воровства и прочего. Утрачиваются не только связи между поколениями, но и важнейшие возможности развития и усиления диаспоры как таковой. В одиночку родителям не справиться. Нужны русские школы и библиотеки с классическим литературным наследием, высокого уровня кружки, спортивные секции, центры досуга, где бы изучались национальные традиции и обряды.

Среди сложностей, возникающих перед энтузиастами-преподавателями, есть такая, когда дети и родители сбиваются в междусобойчики, спонтанно возникающие в закрытых сообществах: сплетни, интриги, "принципиальные" вопросы: кто что кому и с кем. Поэтому каждый решает индивидуально, что перевешивает - плюс или минус. Зачастую - не в пользу участия.

Решение проблемы - в хорошо продуманной организации процесса, в сильном руководительском составе и в ответственном отношении всех членов общины к общему делу.

"Зачем это все?" - спросите вы. Затем, что подрастающий человек, точно знающий, откуда он пришел, сможет ответить на следующие вопросы: "Кто я?" и "Куда я иду?".





Поиск по РЖ
Приглашаем Вас принять участие в дискуссиях РЖ или высказать свое мнение о журнале в целом в "Книге отзывов"
© Русский Журнал. Перепечатка только по согласованию с редакцией. Подписывайтесь на регулярное получение материалов Русского Журнала по e-mail.
Пишите в Русский Журнал.

http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное