Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Учим испанский и английский легко, просто и интересно N 21



Учим испанский и английский легко, просто и интересно N 21.

 


Здравствуйте!



Если вы хотите научиться хорошо говорить по-английски и (или) по-испански, углубить свои знания испанского и (или) английского языка, то вам поможет наш "Клуб изучающих иностранные языки".

http://www.vunsdorf.ru/

Уроки английского и испанского языка, представленные в очень доступном виде, увлекательные задания и упражнения, аудио- и видео-материалы.

Cтихотворения на английском и испанском языке с переводами на русский, параллельные тексты оригинала и перевода, транскрипция.



Чтобы узнать дословный перевод пословицы на испанском нажмите на пословицу на испанском, чтобы узнать ответ на загадку на английском нажмите на саму загадку.



 
Язык - это история народа. Язык - это путь цивилизации и культуры.
 

Александр Куприн


Cтихотворения с оригиналами и переводами на испанский (английский): 
Альфредо Ле Пера. Безумна, как ветер
Неизвестный. Разочарование
Умберто Гарза Каньямар. Сверчок
Эрнандо де Акунья. Сонет о сетях любви
Роберт Фрост. Глядя на лес снежным вечером


Поcловицы на испанском: 
Cuídame del agua mansa, que de la brava yo solo me cuidaré
Убереги меня, Бог, от друзей, а от врагов я сам себя уберегу.
A quien buena mujer tiene ningún mal le puede venir, que no sea de sufrir.
Где любовь да совет, там и горя нет.
Caballo ajeno no cansa nalgas
На халяву и уксус сладкий
Cría fama y héchate a dormir
Бойся клеветника, как злого еретика.
Calor de paño jamas hace daño
Пар костей не ломит


Загадки на английском: 
Clean, but not water,
White, but not snow,
Sweet, but not ice-cream,
What is it?

Чистый, но не вода,
Белый, но не снег,
Сладкое, но не мороженое,
Что это?
What letter is most useful to a deaf woman?
Какое письмо является самым полезным для глухой женщины?
What word becomes shorter when you add two letters to it?
Какое слово становится короче, когда Вы добавляете две буквы к нему?
What two things can you never eat for breakfast?
Какие две вещи Вы никогда не сможете съесть на завтрак?
What English word has three consecutive double letters?
Какое английское слово имеет три раза подряд двойные буквы?


 
 

Пабло Неруда. Колодец
 

Бывает, ты оступишься и канешь
в провал молчания,
в глубокий омут гордости и гнева,
откуда не легко тебе вернуться
и вынести обломки и клочки
того, что ты нашла
в глубинах своего существованья.
Любимая моя, что ты находишь
в твоём колодце, ото всех закрытом?
Морские травы, камни и трясины?
Что видишь ты незрячими глазами,
злопамятная, раненная в сердце?
Ты не найдёшь, душа моя, в той бездне
того, что для тебя храню я на высотах:
росистую жасминовую ветку,
мой поцелуй, который глубже бездны.
Не опасайся, не беги меня,
в пучинах гнева не скрывайся снова.
Мои слова, что ранили тебя,
стряхни скорей в раскрытое окошко,
пускай они летят, куда хотят.
Они вернутся, чтоб меня ударить,
назад, помимо твоего желанья,
заряжены суровою минутой,
и то мгновенье станет безоружным
в моей груди.
Лучисто улыбнись,
когда мой рот тебе наносит рану.
Нет, я не сладкогласый пастушок
из старой, доброй и волшебной сказки,
я лесоруб, хороший человек,
и я делю с тобой всю землю, ветер,
покрытые шипами склоны гор.
Люби меня, люби меня с улыбкой
и помогай мне становиться лучше.
Не трать напрасно сил и мной себя не рань,
не рань меня собой, себя во мне ты ранишь.



Перевод: Маргарита Алигер


Оригинал здесь

Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь

Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
 

Присылайте ваши замечания, предложения, пожелания.

Cайт "Клуб изучающих иностранные языки"

Cайт "Испаноязычный мир"


В избранное