Английский - стихи, проза, пословицы и много интересного 12
Афоризм выпуска:Consistency is the last
refuge of the unimaginative. Постоянство - последнее убежище при отсутствии воображения.
Вобщем, бывают такие моменты, когда ты не понимаешь почему ты это сделал. И не то, чтобы ,ну, не понимаешь. А просто:
Не. Понимаешь. Почему.
Я всегда нахожу два объяснения этому: либо все произошло слишком быстро (когда не успеваешь взять ситуацию под контроль), либо это от тебя не зависело.. НО ни первое, ни второе объяснение ничего не меняет. Совсем. И всегда есть чувство, что все зависело только от тебя.
Предлагаю Вашему вниманию самый печальный, на мой взгляд, и трогательный отрывок из произведения Jerome David Salinger - The catcher in the rye (Над пропастью во ржи). В некоторых штатах Америки это произведение рекомендовано при изучении в школе, а в некоторых наоборот, исключено из школьной программы. Что само по себе говорит о своеобразности и разноплановости этого произведения. Что ж, юность... она такая. (К тому же, здесь интересные английские обороты речи.)
She made out like she was concentrating on her next move in the game and all.
Казалось, она была сосредоточена на ее следующем ходе в игре и все такое.
Then all of a sudden, this tear plopped down on the checkerboard.
И вдруг ее слеза упала на шахматную доску.
On one of the red squares-boy, I can still see it. She just rubbed it into the board with her finger.
На один из красных квадратов,ох, я словно все еще могу видеть это. Она просто протерла слезу с доски своим пальцем.
I don't know
why, but it bothered hell out of me. So what I did was, I went over and made her move over on the glider so that I could sit down next to her-I practically sat down in her lap, as a matter of fact.
Я не знаю почему, но это сильно взволновало меня. Что я сделал, так это подошел и подовинулся на кресле так, чтобы я смог сесть рядом с ней - я практически сел ей на колени, на самом деле.
Then she really started to cry, and the next thing I knew, I was kissing her all over-anywhere-her eyes, her nose, her forehead, her eyebrows and all, her ears-her whole face except her mouth and all.
Тогда она по-настоящему начала плакать, и следующее, что я помню, это то, как я целовал ее - везде: ее глаза, нос, ее лоб, брови и остальное, ее
уши - все лицо, кроме ее губ.
I am not young enough to
know everything. OSCAR WILDE