Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Читай и переводи рассказы на английском



Добрый день, Дорогой подписчик!

Мы продолжаем читать и переводить рассказ Джека Лондона "White Fang" "Белый клык". 

CHAPTER II-THE SHE-WOLF - ГЛАВА ВТОРАЯ. ВОЛЧИЦА

 

1. "It got half of it," he announced; "but I got a whack at it jes' the same.
D'ye hear it squeal?"

--  Половину все-таки утащил! -- крикнул он.  - 
Зато я всыпал ему как  следует.   Слышал визг? 

 2. "What'd it look like?"  Henry asked.
 "Couldn't see.
 
-- А кто это? -- спросил Генри.  -- Не разобрал. 

3. But it had four legs an' a mouth an' hair an' looked
 like any dog."

Могу только сказать, что ноги, и  пасть, и шкура у 
него  имеются, как у всякой собаки. 

4. "Must be a tame wolf, I reckon."
  
-- Ручной волк, что ли? 

5.  "It's damned tame, whatever it is, comin' in here at
 feedin' time an' gettin' its whack of fish." 
                                                
-- Волк  или не волк,  только,  должно быть, действительно ручной, 
если  является прямо к кормежке и хватает рыбу.

6.  That night, when supper was finished and they sat on  the oblong box 
and pulled at their pipes, the circle of gleaming eyes drew in even closer than before.
 disappearing across the snow into the shelter of the dark.  

Этой  ночью, когда  они  сидели после ужина на ящике,
покуривая трубки,  круг горящих глаз  сузился еще больше.

7.   "I wisht they'd spring up a bunch of moose or
 something, an' go away an' leave us alone," Bill said.

 --  Хорошо  бы  они стадо лосей  где-нибудь
  спугнули и оставили  нас  в  покое, -- сказал Билл. 

ПРОДОЛЖЕНИЕ В СЛЕДУЮЩЕМ ВЫПУСКЕ...   

WWW.ENGLISH-CHEL.RU

 ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАШ КАНАЛ YOUTUBE И ИЗУЧАЙТЕ АНГЛИЙСКИЙ БЕСПЛАТНО ОНЛАЙН:  

https://youtu.be/gyPmgbTxWxU


В избранное