Haykanush Xachatryan
О себе
Литовцам не придется учить английский
Новости компании ПРОМТ - события, анонсы, информация о выходе новых продуктов и обновлениях. Рассылка будет интересна всем, кто сталкивается с проблемой перевода текстов, интересуется лингвистическими технологиями и машинным переводом.
ПРОМТ приступил к созданию переводчика для жителей Литвы по заказу Евросоюза. Компания ПРОМТ, мировой лидер в области разработки систем автоматизированного перевода, объявляет о запуске проекта по разработке англо-литовского машинного переводчика. Создание бесплатного для пользователей портала переводов в Интернете финансируется структурными фондами Евросоюза. Необходимость создания системы перевода возникла более 2 лет назад и была подтверждена в ходе опроса граждан Литвы. Цель проекта – разработка англо-литовской системы перевода и реализация на ее основе общедоступного Web-сервиса переводов, а также создание средств разработки лингвистических ресурсов для литовского языка. Общая стоимость проекта – 5,5 млн. литовских лит (около $2 млн). Проект должен быть завершен к концу декабря 2007 г. Его результатом станет литовский аналог популярного российского сайта переводов www.Translate.ru, созданного и поддерживаемого компанией ПРОМТ. Полную версию этой новости читайте на странице: http://www.promt....
Новая программа обучения работе с SDL Trados 2006
Новости компании ПРОМТ - события, анонсы, информация о выходе новых продуктов и обновлениях. Рассылка будет интересна всем, кто сталкивается с проблемой перевода текстов, интересуется лингвистическими технологиями и машинным переводом.
Компания ПРОМТ, эксклюзивный дистрибьютор компании SDL, представляет новую программу обучения работе с системой SDL Trados 2006. Данная программа является частью глобального проекта компании SDL по Сертификации пользователей систем SDL Trados 2006. В рамках этого проекта создана единая сеть Сертифицированных Учебных Центров SDL и разработаны 3 учебных курса: Вводный курс - это практический курс, позволяющий начинающим пользователям ознакомиться с основными функциями и настройками системы SDL Trados Translator’s Workbench и SDL MultiTerm; Основной курс - данный курс предназначен для пользователей, знакомых с системами SDL Trados Translator’s Workbench и SDL MultiTerm. Он позволяет получить более подробные сведения о функциональности и настройках SDL Trados Translator's Workbench и TagEditor, а также знакомит слушателей с работой модуля WinAlign; Углубленный курс - ориентирован на пользователей, имеющих большой опыт работы с системами SDL Trados Translator’s Workbench и SDL MultiTerm. В рамка...
Новый партнер ПРОМТ в Португалии
Новости компании ПРОМТ - события, анонсы, информация о выходе новых продуктов и обновлениях. Рассылка будет интересна всем, кто сталкивается с проблемой перевода текстов, интересуется лингвистическими технологиями и машинным переводом.
ПРОМТ продолжает работу по созданию дилерской сети в Европе и выходит на новые рынки. Компания ПРОМТ, ведущий мировой производитель популярных программ для машинного перевода, объявляет о выходе на рынок Португалии и расширении партнерской сети на рынке Европы. В соответствии с заключенным реселлерским соглашением, португальская компания HCR-INFORMÁTICA E TRADUÇÕES, LDA получила права на продвижение программных продуктов PROMT пользователям этой страны. ПРОМТ специализируется на выпуске программ для работы с европейскими языками. В связи с этим основной приоритет компании в настоящий момент - максимальное расширение присутствия программных продуктов PROMT на зарубежном рынке, и в первую очередь в Европе. В течение 2006 г. за счет расширения партнерской сети компания вышла на рынки Финляндии и Швеции. В настоящий момент зарубежные продажи обеспечивают до 70% роста бизнеса компании в год и являются основным приоритетом развития. Появление нового партнера в Португалии – закономерный ш...
Пользователи PROMT предложат свои варианты перевода
Новости компании ПРОМТ - события, анонсы, информация о выходе новых продуктов и обновлениях. Рассылка будет интересна всем, кто сталкивается с проблемой перевода текстов, интересуется лингвистическими технологиями и машинным переводом.
ПРОМТ запускает бесплатный сервис по обмену словарями к системам перевода PROMT. Санкт-Петербург, 22 ноября 2006 г. – Компания ПРОМТ объявляет о запуске сервиса по обмену пользовательскими словарями для систем машинного перевода PROMT. Теперь любой пользователь программ-переводчиков PROMT может скачать словарь по интересующей его тематике, а авторы собственных словарей - поделиться своими наработками с другими пользователями, выложив собственные словари в открытый доступ. Теперь пользователи систем перевода PROMT могут объединить усилия по улучшению качества перевода и обмениваться собственными тематическими словарями. В результате такого сотрудничества не только вырастет качество машинного перевода, но и сами пользователи смогут добиться лучших результатов с меньшими затратами. Кроме того, сервис позволит сформировать сообщество пользователей, где пользователи смогут поделиться опытом и сделать работу с системой более эффективной. Компания ПРОМТ также планирует отмечать наиболее активных пользователей...
Бионорика АГ покупает сетевую версию системы перевода PROMT
Новости компании ПРОМТ - события, анонсы, информация о выходе новых продуктов и обновлениях. Рассылка будет интересна всем, кто сталкивается с проблемой перевода текстов, интересуется лингвистическими технологиями и машинным переводом.
Международная фармацевтическая компания Бионорика решает задачу перевода с помощью систем PROMT. Санкт-Петербург, 09 ноября 2006 г. – Компания ПРОМТ, лидер в области разработки технологий автоматизированного перевода, объявляет о поставке сетевой версии системы перевода PROMT NET Professional 7.0 для компании Бионорика АГ. Система перевода будет осуществлять перевод многоязычной документации в локальной сети компании. Работа в компании с развитой сетью филиалов во многих странах мира связана с обработкой информационных потоков на разных языках. Сотрудники Бионорика АГ работают с деловой и медицинской документацией на английском и немецком языках. Постоянное увеличение документооборота компании привело к необходимости внедрения системы автоматизированного перевода многоязычной информации. По итогам проведенного исследования рынка систем перевода руководством компании Бионорика АГ было принято решение об установке сетевой версии системы перевода PROMT NET Professional 7.0 для перевода с английского и нем...
Базовый курс по обучению работе с SDL Trados 2006 Freelance
Новости компании ПРОМТ - события, анонсы, информация о выходе новых продуктов и обновлениях. Рассылка будет интересна всем, кто сталкивается с проблемой перевода текстов, интересуется лингвистическими технологиями и машинным переводом.
Первый тренинг компании ПРОМТ в новом учебном классе в Москве. Компания ПРОМТ, лидер в области разработки технологий автоматизированного перевода и авторизованный представитель компании SDL в России и странах СНГ, объявляет о проведении первого базового обучающего курса для группы слушателей в новом учебном классе в московском офисе ПРОМТ. Первый тренинг для группы слушателей состоится 15 ноября 2006 года. Набирается группа не более 5 человек. Предполагаемый уровень пользователей для данного курса - отсутствие опыта работы или начальное знакомство с SDLTrados 2006 Freelance. Стоимость участия в тренинге - 2500 рублей. Студентам предоставляется 30% скидка. Продолжительность обучения - 6 часов. Для участия в тренинге необходимо прислать заявку не позднее 10 ноября по адресу: sdlsales@promt.ru Полную версию этой новости читайте на странице: http://www.promt.ru/ru/news/3161.php О компании ПРОМТ Компания ПРОМТ - мировой лидер в области прикладной лингвистики и разработки технологий автоматизированного перевода дл...
Сертификация по системам SDL TRADOS
Новости компании ПРОМТ - события, анонсы, информация о выходе новых продуктов и обновлениях. Рассылка будет интересна всем, кто сталкивается с проблемой перевода текстов, интересуется лингвистическими технологиями и машинным переводом.
ПРОМТ предлагает переводчикам пройти сертификацию по системам SDL TRADOS. Санкт-Петербург, 27 октября 2006 г. – Компания ПРОМТ, авторизованный реселлер компании SDL, предлагает переводчикам пройти сертификацию, определяющую степень владения системами Translation Memory – SDL TRADOS. Программа по сертификации SDL TRADOS - это востребованная рынком переводов возможность объективно оценить мастерство владения средствами автоматизированного перевода (CAT) и технологией Translation Memory SDL TRADOS в частности. Сертификация представляет собой комплекс учебных программ и многоуровневых тестов, которые разрабатывались экспертами компании SDL. Сертификация проводится по одному из компонентов системы SDL Trados 2006: Translator's Workbench или SDLX. Для получения Сертификата необходимо наличие зарегистрированной лицензии SDL Trados 2006. Полную версию этой новости читайте на странице: http://www.promt.ru/ru/news/3159.php О компании ПРОМТ Компания ПРОМТ - мировой лидер в области прикладной лингвистики и р...
Продление льготных условий приобретения SDL TRADOS 2006 Freelance
Новости компании ПРОМТ - события, анонсы, информация о выходе новых продуктов и обновлениях. Рассылка будет интересна всем, кто сталкивается с проблемой перевода текстов, интересуется лингвистическими технологиями и машинным переводом.
До конца 2006 года систему SDL T RADOS 2006 F reelance можно будет приобрести по специальной цене – 299 eвро! Санкт-Петербург, 26 октября 2006 г. – Компания ПРОМТ, авторизованный реселлер компании SDL, объявляет о продлении льготных условий приобретения системы SDLTrados 2006 Freelance. Повышенный интерес переводчиков к новому решению SDL TRADOS 2006 Freelance, объединяющему ведущие системы класса Translation Memory – TRADOS и SDLX, стал основанием для продления совместной акции компаний SDL и ПРОМТ - сохранения до конца 2006 года специальной цены на систему – 299 евро! Полную версию этой новости читайте на странице: http://www.promt.ru/ru/news/3151.php О компании ПРОМТ Компания ПРОМТ - мировой лидер в области прикладной лингвистики и разработки технологий автоматизированного перевода для европейских языков. ПРОМТ ставит своей целью создание программных средств, позволяющих свободно общаться на разных языках. Наш лозунг: "Мы делаем мир понятным!". Более подробная информация о компании...
ПРОМТ сделал авто из Германии доступнее
Новости компании ПРОМТ - события, анонсы, информация о выходе новых продуктов и обновлениях. Рассылка будет интересна всем, кто сталкивается с проблемой перевода текстов, интересуется лингвистическими технологиями и машинным переводом.
24 октября 2006 г. - Компания ПРОМТ и компания Autolot24 объявляют о запуске международной автомобильной биржи на популярном сайте онлайнового перевода Translate.ru. Ключевое преимущество данного сервиса - автоматический перевод объявлений на русский, немецкий и английский языки. Перевод осуществляется системой PROMT Internet Translation Server. Автомобильная биржа на Auto.Translate.ru – это торговая система, в которой продавцы могут разместить объявления о продаже автомобилей, а покупатели – подобрать автомобиль с интересующими характеристиками и связаться с его продавцом для покупки. Биржа работает на трех языках: русском, немецком и английском. Все публикуемые объявления о продаваемых автомобилях по запросу пользователя переводятся системой PROMT на другой язык и сохраняются в базе сервиса. Полную версию этой новости читайте на странице: http://www.promt.ru/ru/news/3148.php О компании ПРОМТ Компания ПРОМТ - мировой лидер в области прикладной лингвистики и разработки технологий автоматизированн...
Download-версия словаря VER-Dict 2.0 – теперь в продаже!
Новости компании ПРОМТ - события, анонсы, информация о выходе новых продуктов и обновлениях. Рассылка будет интересна всем, кто сталкивается с проблемой перевода текстов, интересуется лингвистическими технологиями и машинным переводом.
Теперь большой электронный словарь VER-Dict 2.0 можно загрузить с сайта Интернет-магазина ПРОМТ. Санкт-Петербург, 16 октября 2006 г. – Компания ПРОМТ объявляет о начале продаж download-версий словаря VER-Dict 2.0. Теперь любой посетитель Интернет-магазина компании может загрузить словарь непосредственно с сайта www.e-promt.ru. Расширение продаж второй версии электронного словаря VER-Dict – это стремление компании-разработчика сделать необходимый пользователям продукт более доступным, а его покупку – еще удобнее. Важно также обратить внимание на безусловное материальное преимущество приобретения download-версии. Дело в том, что стоимость VER-Dict 2.0 в этом случае составит всего 168 руб., тогда как обычная версия (DVD-box) словаря обойдется покупателю примерно в 280 руб. Существенная разница в цене объясняется тем, что при покупке обычной версии программы покупатель оплачивает также стоимость ее доставки. Download-версию можно загрузить из любой точке земного шара, не оплачивая при этом дост...