Расул Гамзатович Гамзатов — выдающийся советский и российский поэт,
публицист и политический деятель .
Народный поэт Дагестана .
Расул Гамзатов родился 8 сентября 1923 года в ауле
Цада Хунзахского района Дагестана .
Первым и самым главным его учителем был его отец – поэт Гамзат Цадаса .
Гамзатов начал писать стихи , когда ему было 9 лет .
Поэмы и стихи Расула Гамзатова переводили на русский язык
Наум Гребнев , Яков Козловский , Елена Николаевская ,
Солоухин , Илья Сельвинский , Сергей Городецкий , Семен Липкин ,
Яков Хелемский , Юлия Нейман , Роберт Рождественский ,
Андрей Вознесенский , Юнна Мориц , Шапи Казиев ,
Марина Ахмедова-Колюбакина , Сергей Соколкин .
* * *
В старину писали не спеша
Деды на кинжалах и кинжалами
То , что с помощью карандаша
Тщусь я выразить словами вялыми .
Деды на взлохмаченных конях
В бой скакали , распрощавшись с милыми ,
И писали кровью на камнях
То , что тщусь я написать чернилами .
Перевод Н.Гребнева
День и ночь рождены для добра :
Дети времени – брат и сестра .
И от века они по планете
Только порознь ходят всегда .
А Земли первозданные дети –
Это люди , огонь и вода .
Над рекою костер языкато
Рвется в небо .
И рад до утра
Видеть я красноликого брата ,
Слыша , как напевает сестра .
Перевод Я.Козловского
Изрек пророк :
– Нет бога , кроме бога ! –
Я говорю :
– Нет мамы , кроме мамы !.. –
Никто меня не встретит у порога ,
Где сходятся тропинки , словно шрамы .
Вхожу и вижу четки , на которых
Она в разлуке , сидя одиноко ,
Считала ночи , черные , как порох ,
И белы дни , летящие с востока .
Кто разожжет теперь огонь в камине ,
Чтобы зимой согрелся я с дороги ?
Кто мне , любя , грехи отпустит ныне
И за меня помолится в тревоге ?
Я в руки взял Коран , тисненный строго ,
Пред ним склонялись грозные имамы .
Он говорит :
– Нет бога , кроме бога ! –
Я говорю :
– Нет мамы , кроме мамы !
Перевод Я.Козловского
Опять пленен …
Был мальчиком когда – то ,
Пришла любовь и , розу оброня ,
Открыла тайну своего адата
И сразу взрослым сделала меня .
По гребням лет не в образе богини ,
А женщиной из плоти и огня
Она ко мне является поныне
И превращает в мальчика меня .
Застенчивость , бесстыдство в ней и трепет ,
Вновь загораюсь я , и оттого
Воображенье преклоненно лепит
Из женщины подлунной – божество .
Как глупость командира , и не раз
Любовь была опасностью чревата ,
Зато являла мужество солдата ,
Что безрассудный выполнил приказ .
Она всегда похожа на сраженье ,
В котором мы , казалось бы , судьбой
Уже обречены на пораженье ,
И вдруг – о чудо ! – выиграли бой !
Она всегда похожа на сраженье ,
В которое уверовали , но
Нежданно прибывает донесенье ,
Что начисто проиграно оно .
И хоть любовь не сторонилась боли ,
Она порою , ран не бередя ,
Была сладка , как сон под буркой в поле
Во время колыбельного дождя .
Я возраста достиг границы средней
И , ни на что не закрывая глаз,
Пишу стихи , как будто в миг последний ,
И так влюбляюсь , словно в первый раз .
Перевод Я.Козловского
– Радость , помедли , куда ты летишь ?
– В сердце , которое любит !
– Юность , куда ты вернуться спешишь ?
– В сердце , которое любит !
– Сила и смелость , куда вы , куда ?
– В сердце , которое любит !
– А вы – то куда , печаль да беда ?
– В сердце , которое любит !
Перевод Н.Гребнева
* * *
Много песен создано на стихи Расула Гамзатова .
Юрий Антонов – Я тебя не забуду. 1987
Муслим Магомаев . Разве тот мужчина
Песня старика
« Расул Гамзатов . Мой Дагестан . Исповедь »
” Старость ”
Молитва Расула Гамзатова
Памяти Расула Гамзатова . Ян ФРЕНКЕЛЬ – Журавли
Последние откомментированные темы: