Вчера обсуждали: где бы пообедать? В принципе эта
проблема актуальна ежедневно, но вчера ее почему-то мусолили с особой
страстью: после отпусков оголодали все, что ли? В офисе не кормят,
а "липтон"-"чибо"-"святой источник"
льются уже из ушей.
"Макдоналдс"?! - предложил один из моих коллег
и тут же свое предложение отозвал. - Не-е-е, там курить нельзя…"
"Главное, там есть нельзя!" - отрезал я. И
даже продекламировал Омара Хайяма (был такой древний восточный поэт,
умер от алкоголизма): "Ты лучше голодай, чем что попало есть.
И лучше будь один, чем вместе с кем попало".
Братья и сестры по перу (точнее, по клавиатуре), пораженные
персидской мудростью, от визита в заведение с золотой буквой М решили
отказаться.
Конечно, я, как всегда, драматизировал ситуацию: кушать
в "Макдоналдсе" можно. Контроль качества там многоступенчат,
как космическая ракета, улыбка бесплатная, не обсчитывают, а в туалетах
- жидкое мыло. Но тому, кто наподобие автора этих строк, жует по
утрам пророщенную пшеницу, а вечером после беговой дорожки пьет
напрочь обезжиренный кефир, дорога во дворцы фаст-фуда, заказана.
Там у них, конечно, весело и вкусно, но пусть веселятся по поводу
будущих гастритов как-нибудь без меня.
Я почему про "Макдоналдс"-то заговорил? А по двум причинам.
Тут вот угодила соседняя страна Монголия в скандал:
дети степей открыли в своей столице заведение под названием "Мондоналдс".
Филологическая находка! "Мон", как вы понимаете, от слова
"монгольский".
Постоянные мои читатели и "обсужданты", вероятно,
помнят, что не так давно писал я про "грузинскую кока-колу"
как некий символ ненастоящего, хотя и смахивающего по каким-то признакам
на оригинал. Случай с "доналдсом" с приставкой "мон"
- примерно то же самое. Название очень похоже на "родное".
Те же фирменные цвета логотипа, тот же шрифт.
Только в монгольском бистро, претендующем на родство
с великим гигантом фаст-фуд, подают местные лакомства: зеленый чай,
кумыс, лапшу и так далее. И некое подобие гамбургеров ("биг-моны",
что ли?). Только без рыбы - религия не позволяет. И никакой лицензии
на подобную интерпретацию от настоящего "Макдоналдса"
наследники Чингиз-хана не получали. Великая корпорация скандалит.
По-моему, она права.
Что, спрашивается, мешало друзьям-азиатам придумать свою сеть фаст-фуд
- с оригинальными названием, логотипом, дизайном интерьера, тем
более, меню у них и так сильно отличается от североамериканского
стандарта.
Название могли бы, допустим, купить у новосибирского
агентства "Мелехов и Филюрин". Это замечательная (говорю
без иронии) фирма недавно завела новый бизнес: она придумывает,
проверяет и регистрирует товарные знаки, а после выставляет их на
продажу. За вполне приличные деньги.
Посмотрел я примеры мелехово-филюринского словотворчества.
Ну что сказать? На вкус и цвет товарищей нет. Что-то удачно, что-то
сомнительно. Хотя какие-то находки меня поразили. Допустим, для
водки они предлагают название "Макаренко". Какой Макаренко
имеется в виду, уж не Антон ли Семенович, знаменитый советский учитель,
делавший из беспризорников и малолетних хулиганов достойных людей
общества, автор "Педагогической поэмы"?! Странное имя
для огненной воды, непедагогично это, ребята. Или в качестве целевой
аудитории подразумеваются школьные учителя?
Еще одна выставленная на продажу водочная марка - "Два
лебедя" (лебеди написаны с маленькой буквы, но, боюсь, народ
будет иметь в виду покойного губернатора генерала Лебедя и его родного
брата Алексея Ивановича, руководителя Хакасии). А если "М и
Ф" подразумевали настоящих лебедей, то это уже смахивает на
анекдот: "Птицы не пьют!"
А самое неизгладимое впечатление произвела на меня марка
для сети фаст-фуд - "Быстроран". Как вам это понравится?!
Понятно, что подразумевается - "Быстрый ресторан", но
слышится: "быстрая рана". А каково произносить такое количество
согласных: "стр-рн"? И каково склонять это имя? В "Быстроране"…
с "Быстрораном"… у "Быстрорана" я и моя Маша…
"М и Ф" просят за этот неологизм две штуки
зеленых американских денег. На месте монголов я бы не скупился!
* * *
Пора ставить точку. Вы спросите: при чем здесь вынесенные
в заголовок "fast women"? Считайте, что для красного словца.
На самом деле, собирался я в этой колонке написать и про рекламу
секс-услуг, которой в последнее время стало о-о-очень много. Однако
решил ограничиться "fast food". О рекламе девушек, которые
"быстро, срочно, 24 часа", поговорим в следующий раз.
Будут мысли по этому поводу - пишите.