Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Генеалогия для всех

  Все выпуски  

Генеалогия для всех


рассылка Программы "Российские династии"
"ГЕНЕАЛОГИЯ ДЛЯ ВСЕХ"


МОНАХОВ

Эта старинная российская фамилия имеет простую и понятную основу. Монаховы – от слова «монах». Впервые в русских письменных источниках слово «монах» (от греческого μοναχός, что означает «одинокий») появилось в XIII веке, и с тех пор его значение не менялось. Монах - член религиозной общины, ведущий аскетическую жизнь либо в стенах монастыря, либо в отшельничестве.  В русском языке слово «монах» обросло синонимами: инок, чернец, старец.  Вряд ли родоначальник династии Монаховых был иноком: ведь монашествующие не могли вступить в брак. Скорее всего, Монах – это прозвище, данное человеку за определённые свойства характера, или полученное по особым обстоятельствам жизни. «Никто тому не поверит, если скажу, что множество народа в России живут в одиночестве, как монахи», - писал А.Н. Радищев, имея в виду государственных (лично свободных) крестьян, которые из-за малоземелья в своих родных деревнях вынуждены были уходить на пустоши, в леса, и постепенно осваивать новые земли.  Обычно это были молодые крестьянские парни; несколько лет им приходилось трудиться в глуши уединённо, пока не обзаведутся всем необходимым для жизни. Но вот на месте былой пустоши  распахана пашня, в лесной чаще поднялись новенькие избы – и молодые отшельники выходят из «монашеского состояния», женятся, растят детей.  Стараниями добровольных отшельников, не побоявшихся трудностей обустройства в необжитых местах, ежегодно вырастали в России десятки новых селений. Может быть, такая судьба была и у родоначальника Монаховых: довелось ему в молодые годы «монашествовать», отстраивая где-нибудь в непроходимой глуши новую деревню, и это обстоятельство закрепилось в прозвище. Возможно и другое: родоначальник Монаховых  был человеком замкнутым, нелюдимым; он избегал общения и предпочитал проводить свой досуг в молитвах. «Как монах живёт», - говорили о нём односельчане, и слово «монах» стало прозвищем. Однако, несмотря на замкнутость характера, Монах сумел найти себе пару – он женился, обзавёлся детьми.  Домочадцы Монаха были известны у себя в селе как «Монахова жена», «Монахов сын», «Монаховы внуки». Постепенно отпали термины, обозначающие степень родства, и за потомками Монаха закрепилась наследственная фамилия Монаховы. 

Впервые эта фамилия документально зафиксирована в конце XV века: в писцовых книгах Новгородской земли упоминается крестьянин Сенька Монахов. Его однофамильцы отмечены в письменных источниках XVI-XVII веков. По документам  Стрелецкого приказа известен стрелец Тришка Монахов, в 1648 году участвовавший в  Соляном бунте; примерно в те же времена  в Новгородском судном приказе служил подьячий  Никодим Монахов; несколькими десятилетиями позже, уже при Петре I, в  переписи податного населения города Костромы отмечены «Косьма Прокопиев сын Монахов, 50 лет» и «Иван Феодотов сын Монахов», первый из них пушкарь, второй кузнец.

Фамилия Монаховых никогда не была распространённой, но всё же встречалась она в разных губерниях России, в деревнях и сёлах, в больших и малых городах.  

Так, например, в адресно-справочной книге «Вся Москва» за 1901 год отмечены 30 Монаховых, мужчины и женщины. Среди них Леонид Маркович Монахов, актёр Императорской драматической труппы; Филипп Семёнович, монтёр-электротехник, Александр Григорьевич, купец. Московские жители Иван Григорьевич, Кирилл Осипович,   Анастасия Васильевна, Варвара Иосифовна, Анна Григорьевна и Ольга Ивановна Монаховы принадлежали к сословию потомственных почётных граждан. В Российской империи потомственные почётные граждане представляли собой привилегированное сословие,  имевшее одинаковые права с дворянами. Но дворянство можно было получить за заслуги на  государственной службе, а почётное гражданство получали предприниматели с безупречной репутацией. Чтобы быть причисленным к этому сословию, купец должен был не менее 12 лет состоять в  гильдии, не привлекаться к судебной ответственности, не иметь на своей совести компрометирующих поступков.

В столичных городах было немало представителей этого сословия, но на удивление часто среди почётных граждан встречалась фамилия Монаховых.

Разумеется, не у всех современных обладателей этой фамилии предки были предпринимателями. В России множество династий Монаховых, и у каждой  – свой родоначальник, своя истории. Но где бы ни жили Монаховы, с какой бы землёй ни связывали своё происхождение – у них есть основание с гордостью носить свою красивую, старинную, исконно русскую фамилию.

Источники: «Вся Москва». Адресно-справочная книга на 1901 год. М., 1901. Справочная книга о купцах. СПб., 1897. .Никонов В.А. География фамилий. М., 1988. Тупиков Н.М. Словарь древнерусских личных собственных имён. СПб, 1903.  

Программа "Российские Династии" МИГИ www.geno.ru, совместно с сайтом www.analizfamilii.ru

 

Фамильное проклятие. Буквы ё и е в фамилии

 

Один из уроженцев нашего края 52 года жил с якобы «неправильными» документами. В далекие 60-е годы прошлого века в благодарненском ЗАГСе ему, как и всем родственникам, выписали свидетельство о рождении на фамилию АксЕнов. Много лет спустя сотрудники одного из паспортных столов в Беларуси, куда ставрополец уехал жить, по принципу «как слышим, так и напишем» выдали мужчине паспорт гражданина республики на фамилию АксЁнов.

Пару лет назад Николай Аксенов вернулся из Беларуси в Россию. За больной мамой на Ставрополье требовался уход, да и самого тянуло на ПМЖ, туда, где прошли детство и юность. Инженер со стажем, Николай Иванович рассчитывал, что найти достойную работу в России не составит труда, был бы российский паспорт. Приехав в край, сразу занялся его оформлением: по упрощенному порядку получения гражданства заветный документ ему должны были выдать в течение трех месяцев. Однако неожиданно для себя мужчина узнал, что он и гражданин в его бумагах — два разных человека. Чиновники из Управления федеральной миграционной службы РФ по СК узрели несоответствие букв в написании фамилии в свидетельстве о рождении и в беларуском паспорте. До тех пор на злополучные точки никто никогда внимания не обращал, а теперь перспектива получить российский паспорт стала для Н. Аксенова весьма туманной. Выход ему миграционщики предложили один — возвращаться в республику и менять паспорт, «убирая» злополучное «ё». Как рассказала жена горе-мигранта Нелли Аксенова, начиная с октября прошлого года другого ответа от специалистов УФМС добиться было нереально:

— Средств на выезд мужа в Беларусь и обратно у нас не было. К тому же в СМИ я прочитала, как разобрался с подобной проблемой один высокопоставленный сотрудник аппарата Верховного суда: при оформлении пенсии у него тоже нашли несоответствие букв «е» и «ё» в документах. Он представил в Пенсионный фонд РФ справку из московского института русского языка имени Виноградова с гербовой печатью, где было четко написано: «е» и «ё» в написании фамилии граждан принципиальной разницы не имеют. К тому же за своего пенсионера тогда заступилась родная организация — из Верховного суда в ПФР было направлено письмо, где столоначальников просили не нарушать конституционное право человека на пенсионное обеспечение. Точно такой же справкой из виноградовского института в отношении написания фамилии мужа «обзавелись» и мы. К сожалению, хождения по инстанциям она не сократила: в УФМС ее попросту не приняли, как доказательство, что АксЕнов и АксЁнов — одна и та же фамилия. И настаивали, чтобы супруг ехал в Беларусь и приводил документы в порядок.

Пока Николай Аксенов «бился» с чиновниками, шли месяцы. Мужчина был вынужден нелегально трудиться в подпольном мебельном цехе на окраине Ставрополя. К новому году получил свою первую зарплату на вновь обретенной «родине» — две (!) тысячи рублей за два месяца каторжной, неквалифицированной работы. У жены — пенсионерки с давно полученным российским гражданством тогда сдали нервы.

— Я была уверена: мужу попросту не хотят «бесплатно» помочь вырваться из этого бюрократического круга, — говорит раздосадованная Н. Аксенова.

Кстати, количество просителей с подобным «фамильным» проклятием в различных инстанциях нашей родной страны измеряется тысячами человек. Поскольку чиновники по привычке руководствуются «Правилами русской орфографии и пунктуации», утвержденными еще в 1956 году, в которых говорится, что буква «ё» является факультативной и употребляется, цитирую: «Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова в cпециальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языкa, учебниках орфоэпии, а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения». И на свое усмотрение решали, где ставить точки над «е», а где опустить. Как результат — страдают граждане, совершенно невиновные в том, что один столоначальник решил поставить злополучные точки над буквой, а другой — нет. Так, по словам временно исполняющего обязанности начальника отдела по вопросам гражданства УФМС по СК Романа Позднякова, из пяти тысяч документов, поданных на гражданство в их ведомство в прошлом году, около сотни оказались с «буквенными» разночтениями в личных данных. К тому же, как заявил Р. Поздняков, выяснять подлинность каждого спорного документа сотрудники УФМС берутся сами:

— В поисках «потерянных» букв «ё», «й» и «ь» письма рассылаются в паспортно-визовые службы стран СНГ. Особенно богаты на ошибки документы выходцев из Азербайджана и Армении. Ожидание ответа на наш запрос занимает очень длительное время и не всегда может увенчаться успехом. Тогда окончательно решение о выдаче российского паспорта обратившемуся гражданину принимается в центральном управлении ФМС России.

«Просвет» в обретении гражданства Н. Аксеновым появился только после того, как к этому делу подключилась пресса. По словам Р. Позднякова, в отношении Николая Ивановича принято положительное решение — по прошествии трех месяцев он получит долгожданный паспорт. О таком исходе дела чета Аксеновых узнала только от корреспондента «СП».

Судя по публикациям в российских СМИ, таких горемык «Аксеновых» в стране не пересчитать. Вот только небольшая подборка новостей на сайте одного из информационных агентств: «Архангельскому школьнику пришлось переделывать аттестат из-за отсутствия «ё» в паспорте», «Новосибирского студента обвинили в подделке свидетельства о рождении из-за буквы «ё», «Изъятие паспорта из-за буквы «ё» потерпевшая оспаривает в суде». Аналитическая же записка, в которой министр образования и науки А. Фурсенко призывает чиновников разных инстанций не чинить препятствия людям из-за двух точек над «е», к сожалению, не имеет никакой законной силы. Парадокс, но обладателей «спорных» фамилий (Киселев, Семенов, Еремин) хватает и среди простых граждан, и среди самих высокопоставленных чиновников. И до принятия хоть какого-либо нормативно-правового акта от неожиданных проблем никто из них не застрахован…

Источник:http://www.stapravda.ru/20100206/familnoe_proklyatie_bukvy_yo_i_e_v_familii_42646.html

 

Свобода Волколака



Рукописи наших писателей горят, вопреки утверждению Булгакова, вот уже не одно столетие...

Большая часть творческого наследия человека, о котором я хочу рассказать сегодня, также, по некоторым сведениям, была уничтожена в огне. Подписывал он свои белорусские произведения звучно — граф Бандинелли. Одновременно разрушая два стереотипа. Вот я — граф, но все же пишу на «мужицком» языке... Вот фамилия итальянская, но я сочетаю ее с белорусским языком, который для меня не менее красив, чем итальянский.

Звали его Альгерд Обухович–Бандинелли.

Обуховичи — род знаменитый в нашей истории. Были они полководцами и государственными деятелями и оставили после себя интересные мемуары и воспоминания. Альгерд чувствовал гордость за свой род: «Пазываючыся ў подпiсы на дзядоў сваiх, грудзi мае парушае пачуццё нечага вялiкага, сiльнага...»

Но род обеднел... Не в последнюю очередь из–за воинственности представителей. Тогда, как пишет Альгерд Обухович: «Мой прашчур Аляксандр граф Бандынэлi, падкаморы дэрпцкi, дзядзька маёй бабкi, бачачы згасанне свайго роду, усынавiў род Абуховiчаў».

Так что, подписываясь как граф Бандинелли, Альгерд Обухович имел на это полное право. А ведь из рода Бандинелли, между прочим, был даже один Папа Римский и знаменитый скульптор, автор «Лаокоона».

Считается, что поэты получаются из тех, кому в детстве пришлось пережить особо много горьких минут. Альгерд Обухович получил в этом смысле идеальную биографию. Поскольку родился, как он сам писал, «калекам–трывусным», это значит, с заячьей губой. Когда его крестили в костеле деревни Калатичи 27 июля 1840 года, то даже крещение произвели «самою толькi вадою», то есть не окуная, так поступали, когда ребенок был совсем слабеньким.

На операцию в Киев к известному хирургу Караваеву, профессору Киевской академии, Альгерда повезли в 1852 году, когда мальчику исполнилось 12 лет. В своих воспоминаниях Обухович описывает эту мучительную процедуру... Судя по всему, прошла она удачно. Но отпечаток «быть не таким, как все», безусловно, сказался на характере поэта.

После того как они с матерью вернулись из Киева, Альгерд поступил в Слуцкую кальвинистскую гимназию. В свое время ее спонсировали и поддерживали владельцы Слуцка Людвика Каролина Радзивилл и ее второй муж, пфальцграф нейбургский. Самые талантливые ученики гимназии получали возможность продолжить обучение в университетах Европы. С тех пор прошло полтора века. Не знаю, было ли это поощрение по учебе или просто помощь родителей, а они были достаточно богаты, имели тысячу душ, но Альгерд Обухович попадает на обучение в Женеву. В 1858 году он записывается на литературный и природоведческий факультет университета, но вскоре оказывается во Франции, где продолжает обучение.

Обухович объездил всю Европу. Он в совершенстве овладевает французским, итальянским, английским и немецким языками. Читает на испанском. Но не забывает о родине. Для мыслящих натур именно сопоставление родной культуры с чужеземной служит толчком для самоидентификации, для осознания себя частью своего народа. В мемуарах Обухович описывает, как во Франции вместе со студентами организовал белорусский праздник Деды.

Вольнодумная среда, сам характер Альгерда Обуховича предопределили его дальнейшие действия. Он вспоминал, что во время обучения его во Франции «часы былi поўны ясных надзей», это значит, ожидалось восстание. Там же, во Франции, белорусские студенты во главе с Бандинелли «ладзiлi вайсковую муштру», то есть занимались самостоятельно военной подготовкой... Когда к «курсантам» наведалась полиция, Обухович объяснил их подозрительные занятия «як рэч абрадавую, патрыятычную», увязав с Дедами.

Альгерд вернулся на родину как раз к началу восстания. И, разумеется, принял в нем участие.

Подробности неизвестны, но граф Бандинелли «отделался» ссылкой в Сибирь.

Вернулся на родину, женился... «Сем не поўна гадоў трывала гэта нешчаслiвае жыццё», — напишет он о своем браке.

Впрочем, граф винил во всем себя, признаваясь, что никогда не любил жену. «У дамовым жыццi я быў жорсткi i карысны. Матэрыяльныя няўдачы, з адной, а iнтрыгi, з другой стараны, атруцiлi нам жыццё». И делал вывод: «Мне перш за ўсё трэба было спазнаць сябе i нiколi не жанiцца або пайсцi на грашовы iнтарэс i забяспечыць сабе i бацькам быт, да каторага само сабою былi мы ўсе прывыкшы».

То есть из этого следует, что хозяйство Обухович запустил, и вообще его призвание было не в построении «быта». Еще будучи студентом, он обменивался стихотворениями с известным поэтом Владиславом Сырокомлей. А в 1860–м написал басню «Ваўкалака», ставшую классикой нашей литературы и сформулировавшую жизненное кредо поэта:

Чараўнiца уракла:

Быў я колiсь ваўкалакам,

Бегаў чортам уздоўж сяла;

I к гавядам поўзаў ракам,

I людскую знаў гаворку,

I з сабакамi з надворку

Гаварыць я спосаб меў.

За гумном раз цiха сеў,

Ажно Лыска прыляцеў, —

Як на панскай службе стаў,

Па прыязнi ён мне кажа:

«Кiнь ты, куме, жытло ўражжа:

Цяпер марна прападаеш,

А ты ж гэткi спосаб знаеш:

Майму пану стань служыць,

Табе добра будзе быць».

«А ты дурню, думаў я:

Мне вярнуцца да сяла?

3 сваiм панам i сялом

Задушыся ты калом,

Хоць галодзен — я свабодзен,

Гдзе мне цягне — там бягу, —

На свабодзе прападу,

А ў няволю — не пайду!

Буду вольным ваўкалакам,

Ты ж — на прывязi сабакам!

За личную свободу во все времена нужно было платить. И чем суровее время, тем выше плата. Судя по всему, Бандинелли был истинным идеалистом. Он желал посвятить себя литературному творчеству, причем на белорусском языке. Известна его переписка с Франтишком Богушевичем о том, какими должны быть литературные нормы белорусского языка. «Мне перш за ўсё iдзе аб тое, ... каб словы карэнныя беларускiя пры помачы нашай лiтаратуры атрымалi як нашырэйшае абывацельства. I дзеля гэтага я не сцясняю свайго дыялекту, ужываючы словы i звароты агульнабеларускiя...». Жена, похоже, его увлечения не разделяла. А «быт» и «грашовы iнтарэс» для Альгерда были далеко не главными в жизни. Более того, желая жить в соответствии со своими демократическими убеждениями, Альгерд Обухович объявляет о решении передать свои имения крестьянам.

Можете представить, какая это была шокирующая новость! Крепостное право отменили, но пропасть между сословиями оставалась. Если даже декабрист Михаил Пущин, которого Обухович описывает в своих мемуарах под фамилией Пущик, в свое время за то, что ему к кофе вместо сливок подали молоко, приказал всем служанкам отсчитать по 50 розог.

А вот Альгерда Обуховича подобные явления искренне возмущали, еще когда он был ребенком. Возможно, испытав на себе, что значит быть изгоем, он научился сочувствовать униженным и оскорбленным.

Но родня и соседи категорически воспротивились невероятному замыслу Обуховича, в том числе его сестра. Альгерда объявили сумасшедшим. Ему пришлось отказаться от всех своих имений и уехать в Слуцк. С собой он прихватил только книги.

Впрочем, подобная жертвенность была у Обуховичей в роду. Дед Альгерда, который был для него идеалом, участвовал как солдат в восстании Костюшко, потом, приговоренный к ссылке, три года под придуманным именем был кучером «у ваяводзiхi Хадкевiчыхi на Падолi».

В Слуцке Альгерд Обухович снимает квартиру. Зарабатывает репетиторством. Исследователи думали, что он был преподавателем Слуцкой гимназии, в которой когда–то сам учился, но подтверждений этому не нашлось. Вокруг Обуховича собирается демократически настроенная молодежь. Причем он не только занимается с ними наукой, но и обращается, как «з маладымi прыяцелямi». Один из них, белорусский «возрожденец» Язеп Дыла, вспоминает, что, поскольку жил учитель очень бедно, они часто приходили к нему на посиделки со своим угощением. «Было звычаем, што ў свае iмянiны або якое iншае сямейнае свята кожны прыносiў «скромнае» трактаванне пры гарбаце гаспадара... Арганiзоўвалiся выезды на лодках у Бажантарню (парк слуцкага князя Алелькавiча). Каб было весялей, запрашалiся «дамы» — сёстры i знаёмыя паненкi ўдзельнiкаў, i тады гулялi ў гарэлкi i iншыя гульнi, купалiся, спявалi песнi, рамансы, танцавалi пад грамафон».

В Слуцке в маленькой комнате с огромным книжным шкафом Бандинелли и написал свои знаменитые мемуары. Оригинал не сохранился. Они известны нам по публикации в 1916 г. в газете «Гоман», осуществленной Вацлавом Ластовским. Кстати, высокий литературный уровень текста послужил причиной слухов, что мемуары Обуховича — мистификация Ластовского...

Альгерд Обухович умер в 1898 году — это установил исследователь его творчества Рыгор Родченко, нашедший надмогильный камень на слуцком кладбище. Должен был остаться обширный архив. Обухович много писал, переводил Шиллера, Гете, Байрона, Данте, Гюго, Пушкина, Лермонтова, Мицкевича... Кое–что из его бумаг впоследствии всплывало... Но я слышала, что большую часть все же уничтожили уже после установления советской власти — «панские» бумаги с упоминанием Бога, а тут же еще и буржуазная Польша засылает шпионов... Костер, в котором горели подозрительные бумаги, разложили на берегу реки Случь...

При жизни Альгерд Обухович не увидел опубликованным ничего из написанного им. Теперь его произведения входят в школьные хрестоматии.

Источник: http://www.sb.by/post/96667/

 

Многоликий Юрий

 

«Фамилия моего отца Юроить. Он родился и прожил всю жизнь в деревне Новоселки Воложинского района. Откуда пошла эта необычная фамилия и ее вариант Юройть?

Казимир Юроить, Минск».

Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:

— Фамилия Юройть (Юроить) возникла в результате освоения на белорусской почве литовской фамилии Юрайтис. В составе фамилии литовский суффикс —айтис выполняет патронимическую функцию (от латинского слова «патер» — «отец»): отец Йонас — сын Йонайтис. Литовские фамилии на —айтис послужили исходными для многих белорусских фамилий: Мацкайтис — бел. Мацкойть, Бабайтис — бел. Бабойть... В основе фамилии Юройтис личное имя Юра — сокращенный вариант церковного имени Юрий, которое, в свою очередь, является вариантом имени Георгий (в переводе с греческого — «земледелец, хлебороб»). По преданию, последнее было дополнительным именем главного бога Зевса, который покровительствовал земледелию.

«Меня очень интересует происхождение фамилии моего отца — Нескин. Все, что я знаю о родственниках по его линии, так это то, что они некоторое время жили в Казахстане, хотя мой прадед родом из Сибири. Есть и такая версия: в Америке существовала английская колония, ее владельцем был некий Нескинг (ничего, кроме этого, я, к сожалению, не знаю). Сама изучила огромное количество информации, но так и не нашла достоверного ответа о фамилии отца.

Анастасия».

— Ваша фамилия вполне могла образоваться на русскоязычной основе. Нескин — сын, потомок Неськи (уменьшительная форма к Неся). Неся и Неська — русские разговорные варианты официального имени Нестер (А.В.Суперанская. «Словарь народных форм русских имен»). Имя Нестер заимствовано у греков, так звали старейшего участника Троянской войны. Относительно связи фамилии Нескин с Нескинг трудно сказать что–либо определенное. Как я поняла, вы и сами сомневаетесь в подлинности американской версии.

«Я давно занимаюсь своей родословной. С интересом читаю все выпуски рубрики. А недавно подписалась на рассылку ваших публикаций с сайта. Мой дед, приехав в Самару, сменил фамилию. До этого она звучала как Семений. Его родиной была Украина, там эта фамилия очень распространена. Скажите, пожалуйста, она произошла от имени Семен или есть какие–то другие варианты?

Оксана Семеная».

— Семений — это имя, которое является одним из вариантов церковного имени Симеон, в переводе с древнееврейского «(Бог) слышащий». Суффикс —ий выполняет функцию уменьшительности, участвует в образовании украинских личных имен и прозваний: Гапiй, Карпiй, Павлiй и др., которые, в свою очередь, и пополняют разряд фамилий.

«Очень заинтересовала ваша рубрика. Хочу обратиться к ведущей с просьбой объяснить, чем обусловлено возникновение моей фамилии — Ючков.

Александр Ючков, Могилев».

— Фамилия Ючков происходит от личного имени Ючко (уменьшительно–ласкательная форма к имени Юк или Юка). В свою очередь, Юк(а) — разговорный вариант имени Юрий (вариант официального имени Георгий — см.выше). От вариантов Юк(а) образованы белорусские фамилии Юк, Юков, Юкович, Юковский, Ючко, Ючков, Ючковский.

Жду ваших писем. До встречи! Автор публикации: Валентина ЛЕМТЮГОВА

Источник: http://www.sb.by/post/96906/

 

"Вятских горожан" теперь больше ста

 

12 февраля в шестой раз проходила церемония вручения премии "Вятский горожанин". На церемонии отметили 17 выдающихся людей Вятки - архитекторов, ученых, священников, журналистов и писателей. Все они способствовали возвращению городу Вятке исторического названия.

По мнению экспертного совета, сотым лауреатом премии стал писатель Владимир Крупин. Патриота наградили за "многолетнюю и деятельную поддержку инициатив по возвращению г. Вятке его исторического названия". Автор нескольких книг утверждает, что все его творчество «произрастает из Вятки». Об этом говорят названия его сочинений: "Вятская тетрадь", "Великорецкая купель".

- Вообще Россия лучшая часть мира славянского. Если что-то случиться с Россией мир вымрет. А лучшая часть России это Вятка, - уверено заявляет он.

СПИСОК НАГРАЖДЕННЫХ:

Эммаусская Мария Михайловна – за сохранение богатого научного наследия профессора А.В.Эммаусского, связанного с изучением истории Вятского края;

Хохлов Анатолий Александрович - кандидат педагогических наук, доцент ВятГГУ – за книгу «Впервые в нашем городе», посвященную научно-техническому прогрессу на Вятке;

Фалалеева Лидия Сергеевна - мастерица Дымковской игрушки, заслуженный художник России – за жизнь, посвященную прославленному Дымковскому промыслу.

Старостин Василий Андреевич – за подвижническую деятельность по исследованию истории вятских родов, в том числе создание интернет-сайта «Союз вятских родов» (www.rodavyatki.ru).

Маракулина Ксения Андреевна и Окулов Александр Иванович, молодые архитекторы, выпускники ВГУ – за разработку проекта восстановления Вятского Александро-Невского Филейского монастыря.

Макарцов Яков Александрович, директор Интернет-портала «Вятка-на-сети» - за создание и администрирование интернет-сайта «Из Кирова в Вятку» (www.kirov.vyatka.ru) и руководство молодежными акциями в поддержку возвращения городу Вятке его исторического названия.

Лавров Владимир Михайлович, доктор исторических наук, заместитель директора Института российской истории Российской Академии Наук – за научные и общественные инициативы, направленные на объективную оценку исторического прошлого и культурной самобытности Вятского края.

Крупин Владимир Николаевич, писатель – за многолетнюю и деятельную поддержку инициатив по возвращению г.Вятке его исторического названия.

Золотарев Михаил Александрович, директор компании «Прогресс» - за помощь в восстановлении колокольни Спасского собора и зданий в исторической части города.

Вершинина Наталья Алексеевна, директор Кировских филиалов Московского университета государственного управления и Московской финансово-юридической академии, председатель Прозоровского культурно-просветительного общества и член этого общества Кощеева Валентина Ивановна, сотрудник Кировского областного музея истории народного образования – за труды по увековечиванию памяти о вятским купце – меценате Я.А.Прозорове.

Бушмелева Светлана Михайловна, пресс-секретарь Управления Федеральной службы безопасности РФ по Кировской области – за гражданскую инициативу по увековечиванию памяти архитектора И.А.Чарушина.

Балыбердина Анастасия и Перминова Ирина – за организацию школы юных экскурсоводов в рамках социального проекта «Путешествие по старой Вятке».

Бакин Виктор Семенович, журналист, заместитель редактора газеты «Вятский край» – за исследование истории созидания Александро-Невского собора г.Вятки.

Игумен Иов (Муравьев Иван Валентинович), наместник Вятского Успенского Трифонова монастыря – за восстановление Никольской надвратной церкви Трифонова монастыря.

Источник: http://www.davecha.ru/news/society/2010/02/12/195482.htm

 

РАН: первые моряки могли появиться 1,4 миллиона лет назад

 

Российские археологи, исследовавшие йеменский остров Сокотра, пришли к выводу, что первые моряки появились на Земле 1,4 миллиона лет назад. Об этом говорилось в четверг, 11 февраля, на ученом совете Института востоковедения РАН, где подводились итоги работы российской комплексной экспедиции РАН в Йемене.

"Осенью 2009 года были сделаны новые находки каменных орудий олдованской культуры древностью 1,4 миллиона лет. Родина таких изделий - северо-восточная Африка", - заявил руководитель экспедиции, генеральный директор Государственного музея искусства народов Востока Александр Седов.

Главная сенсация в том, что остров Сокотра, сегодня принадлежащий Йемену, расположен в Аденском заливе и удален от ближайшей точки африканского побережья более чем на 200 километров. Родиной же олдованской культуры считается ущелье Олдувай на территории современной Танзании. Теперь перед учеными стоит вопрос: каким образом камни оказались на острове в океане.

Техника обработки камней говорит о том, что те, кто создавал эти орудия труда, жили в глубокой древности: 2,7 миллиона (некоторые ученые считают, что 3,5 миллиона) лет назад. Свои рубила - первые орудия труда в истории - представитель рода homo habilis ("человека умелого") делал, раскалывая пополам гальку. До сих пор антропологи не могли даже предположить, что эта еще полуобезьяна умела не только следовать за стадами антилоп с тем, чтобы отскрести своим рубилом мясо павшего животного, но и снаряжать морские экспедиции на соседние острова.

В пользу этой версии говорит и тот факт, что олдованские рубила на острове в океане найдены в массовом количестве. Следовательно, речь уже не идет о единичном случае, когда древнего человека "занесло на остров на каком-нибудь бревне", - считает Седов. Посуху "умельцы" тоже вряд ли просочились: Если Баб-эль-Мандебский пролив между Африкой и Аравией в те годы мог еще и не существовать, то Сокотра уже и тогда была островом, и связи с континентом не имела. Так что непонятно, откуда там взялись люди", - отметил он.

Ошибка в принадлежности древних рубил также практически исключена: первые образцы древнейших из известных науке образцов каменных человеческих орудий были обнаружены на Сокотре еще в ноябре 2008 года, а затем подлинность их подтвердила дополнительная экспедиция в феврале 2009 года.

И еще одна загадка. Как рассказал первооткрыватель древних рубил, археолог Валерий Жуков, "на целых полях орудий каменного века все лежит на поверхности". То есть над ними нет дальнейших наслоений почвы, а значит, они оказались вне геологического контекста.

Таким образом, отмечают ученые, перед наукой встала необходимость ответа на данные вопросы. Возможно, приблизиться к ним позволит следующая экспедиция, подготовка к которой продолжается

Источник: http://rus.ruvr.ru/2010/02/11/4372126.html

 

На улице какого героя вы живете?

 

По данным администрации Вахитовского района Казани, в центре столицы РТ семь улиц носят имена Героев Советского Союза, а восемь – участников Великой Отечественной войны.

Наш корреспондент побывал на трех из них - Салиха Япеева, Зои Космодемьянской и Фатыха Карима, и спросил у жителей: «Знаете ли вы, в честь какого героя названа улица?»

Айгуль (студентка КГУ): - Салих Япеев? Это, наверное, какой-нибудь ученый. Я плохо знаю историю. Всегда путаю фамилии выдающихся деятелей культуры и искусства.

Данияр (стоматолог): - Пять лет живу на этой улице, но никогда не интересовался, кто это. В Казани почти все улицы носят фамилии знаменитых людей.

Владимир Башатов (плотник): - Как не знать! Это же участник Великой Отечественной войны. Если не ошибаюсь, он был награжден медалью «За отвагу».

Ангелина Давлетова (учитель начальных классов): - Когда-то о подвиге Зои Космодемьянской сняли фильм. Мы смотрели его со слезами на глазах, поражаясь выносливости и героизму юной девушки. Ей бы в каждом городе памятник воздвигнуть!

Александр Ершов (служащий): - На уроках истории учитель подробно рассказывал нам о судьбе этой партизанки. Немцы взяли ее в плен, а затем казнили. За боевые заслуги она удостоилась самой высокой награды.

Лена Комарова (девятиклассница): - Зоя Космодемьянская? Впервые слышу! По-моему, так звали оперную певицу.

Евгений Семенов (водитель): - Фатых Карим - знаменитый татарский писатель! Он еще в плену был с Мусой Джалилем. В детстве я очень много читал об этих героях.

Арина Егорова (продавец-консультант): - Точно знаю, что он ученый-историк, исследовал быт татарского народа, подробно изучал фольклор.

Альфия Ахметова (пенсионерка): - Это человек с большой буквы. Я все его книги перечитала. Он с Тукаем на равных. И писал, и Родину защищал. Куда только делись такие герои? Молодые, наверное, и знать не знают о классиках татарской литературы...

Источник: http://www.kazved.ru/article/28963.aspx

 

Памятные послания

 

Народным комиссариатом внутренних дел СССР поставлен вопрос о необходимости установления определенного порядка присвоения постоянных (родовых) фамилий гражданами (так в тексте.— "Власть") из коренного населения Узбекской, Таджикской, Туркменской, Казахской и Киргизской Советских Социалистических Республик.

До настоящего времени значительная часть граждан из коренной национальности этих республик не имеют родовых фамилий и определенного порядка присвоения фамилий в республиках не установлено. Не желая оставлять своих детей без фамилий, родители присваивают им не фамилию отца, а обычно фамилию по имени отца или деда. Женщине, вступающей в брак, присваивается фамилия по имени мужа. В результате этого члены одной семьи, родители и дети, носят разные фамилии. Кроме того, положение с фамилиями усложняется и тем, что к ним присоединяются различные приставки сословного или религиозного происхождения (бек, бай, хан, шах, мирза, ходжи и др.), потерявшие в настоящее время всякий смысл.

Отсутствие определенного порядка присвоения фамилий создает неудобства как для самих граждан, так и для органов государственного управления. Наличие бесфамильности, а также разнофамильности членов одной семьи, родителей и детей, создает путаницу при оформлении документов, при поступлении граждан в учебные заведения, при призыве в РККА, при составлении списков избирателей и т. д. Поэтому поставленный Народным комиссариатом внутренних дел СССР вопрос об установлении определенного порядка присвоения фамилий заслуживает серьезного внимания. При разработке этого вопроса рекомендую Вам учесть следующее:

1. Фамилии для граждан из коренного населения республики, не имеющих в настоящее время постоянных (родовых) фамилий, целесообразно установить единые (наследственные), образованные из коренного языка;

2. В качестве фамилий не могут быть использованы названия, которые унижают или оскорбляют достоинство человека, а также желательно избегать присоединения к фамилиям разного рода приставок сословного или религиозного происхождения;

3. Право выбора фамилии должно быть предоставлено лицам, достигшим совершеннолетия;

4. При регистрации брака супруги могут остаться при своих добрачных фамилиях или выбрать одну общую фамилию мужа или жены.

В случае прекращения брака супругами (так в тексте.— "Власть") может быть присвоена их добрачная фамилия.

5. Для детей должна устанавливаться та фамилия, которую носят их родители. Если же родители не имеют общей фамилии, то фамилия для детей устанавливается по соглашению родителей.

Фамилия должна считаться закрепленной лишь после регистрации ее органами записи актов гражданского состояния (ЗАГС), на которые возлагается также разрешение всяких трудностей, могущих возникнуть при избрании фамилии.

Из письма председателя Президиума Верховного совета СССР М. И. Калинина руководителям республик Средней Азии и Азербайджана, 1940 г.

Источник: http://www.kommersant.ru/doc-y.aspx?DocsID=1315451

 

Египетские ученые готовы обнародовать тайну происхождения Тутанхамона

 

Египетские ученые готовы обнародовать результаты ДНК-анализа мумии знаменитого фараона Древнего Египта Тутанхамона, которые позволят раскрыть тайну о происхождении ребенка-царя.

Ожидается, что результаты ДНК-экспертизы будут обнародованы в ближайшую среду в Каирском музее, где выставлены сокровища из гробницы Тутанхамона, сообщают в субботу, 13 февраля, египетские СМИ.

"Мы готовы открыть тайну происхождения Тутанхамона на основании проведенных ДНК-тестов", - заявил глава Высшего совета по делам древностей Египта (ВСДДЕ) Захи Хавас.

В июне 2009 года Хавас объявил о начале египетских исследований происхождения Тутанхамона. По его словам, Египет решил самостоятельно провести эти важные для страны изыскания, не полагаясь на иностранных коллег.

Мумия юного фараона, провозглашенного царем в возрасте девяти лет и правившего около десяти лет, была обнаружена в 1922 году Говардом Картером в массивном саркофаге из чистого золота, украшенном бирюзой.

В гробнице также были обнаружены несметные сокровища, главным из которых считается искусно выполненная погребальная маска царя, сделавшая этого фараона одним из самых знаменитых царей Древнего Египта, наряду с Хеопсом и Рамзесом Вторым, несмотря на то, что правление Тутанхамона было весьма коротким и скромным в истории Древнего Египта.

Многие десятилетия тайна происхождения и ранней смерти Тутанхамона была окутана романтическим ореолом. Его матерью считали легендарную красавицу Нефертити, а в отцы записывали Эхнатона, Аменхотепа Третьего и Сменхкара.

Однако западные эксперты уже заявили, что результатов ДНК-анализов будет, скорее всего, недостаточно для точного определения родословной Тутанхамона.

"Необходимы другие археологические доказательства, которые позволят нам со стопроцентной уверенностью говорить о генеалогии этого фараона", - говорят они.

Источник: http://korrespondent.net/tech/1047050

 


О чем бы Вы хотели прочитать в следующих номерах нашей рассылки?
Ведущий рассылки: Андрей Конопелько


В избранное