Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Japanese Dolls

  Все выпуски  

Japanese Dolls Христианство в Японии


Христианство в Японии



Христианская община в Стране восходящего солнца насчитывает 1,5 млн японцев, исповедующих христианство. А как все начиналось?

Иезуиты в Японии



Прибытие португальцев в Японию.

Первыми в Японию в 1542 году попали португальские моряки, высадившиеся на лежащем к югу от Кюсю островке Танэгасима, а уже моряки, как это было и в других странах, проложили путь торговцам и миссионерам. Посланцев христианских церквей в Японии называли "южными варварами", поскольку они прибывали на кораблях с юга.



Франциск Ксавьер ( 1506 — 1552 )

Авангардом распространения христианства в Японии были иезуиты, стремившиеся подчинить себе японское общество. Им удалось глубоко укорениться в южных провинциях страны. Юг Японии стал своего рода государством в государстве. Миссионером, принесшим христианство в Страну восходящего солнца в 1549 году, считается прибывший по благословению папы римского иезуит Франциск Ксавье. Уроженец Португалии Франциск Ксавьер учился в Париже, после чего стал священником в 1537 году. Он был близким другом св. Игнатия Лойолы – основателя Общества Иисуса (ордена иезуитов). Св. Франциск стал одним из первых членов нового ордена. В Японии Франциск Ксавьер начал проповедь христианства, что было благожелательно воспринято местными жителями. Франциск Ксавьер пробыл в стране всего два с небольшим года, но за это время встречался и со знатными людьми, и с буддийскими священнослужителями, обращал в христианство простых японцев. А с помощью одного из новообращенных Ксаверий создал первый небольшой катехизис на японском языке.

Японцы принимали католичество вполне терпимо, с почтительностью. Проповеди посещали даже буддийские священники. В Нагасаки св. Франциск основал первую в Японии миссию. Вскоре появились обращенные в христианство японцы, примерно 150 человек. Но языковой и психологический барьеры были настолько велики, что послушная паства получала о христианстве весьма туманное представление. Новообращенные воспринимали его как одну из новых форм буддизма, включающую поклонение великому Богу, которого они отождествляли с Буддой Амида, и кроткой Богоматери, бывшей в их представлении воплощением богини милосердия Каннон.


Иезуитские миссионеры в Японии

Привлекали японцев и внимание христианства к нуждам человека, проповедь равенства, новизна обрядов, одежды, символики. Миссионеры открывали не только церкви, но и школы, что увеличивало притягательность новой религии. Для феодалов контакты с европейцами открывали возможность получения современного по тем временам оружия и ведения выгодной торговли. Поэтому они в первую очередь и обращались в христианство, а религия властителей становилась в определенной степени обязательной и для простолюдинов.



Миссионеры сумели внушить самураям определенное к себе уважение. В какой-то мере те требования, которые в смысле духовном предъявляли к себе иезуиты, были бы понятны самураям, воспитанным в строгости учения Дзэн. Призыв отказаться от всего мирского, избавить сознание от привязанностей этого непостоянного мира, может с той же легкостью быть применен как к поиску просветления, так и к подготовке к трудам во славу Божью.


Ода Нобунага

Тогдашний реальный властитель Японии, сегун Ода Нобунага был горячим покровителем миссионеров-христиан. Боровшийся с всевластием буддийских монастырей военный правитель он поддержал миссионеров, дав им официальное разрешение на проповедь католицизма. Ода Нобунага даже устраивал в Киото нечто вроде богословских диспутов, привлекая к ним христианских миссионеров и буддийских священнослужителей. Существует легенда, что сам Ода Нобунага принял крещение и был наречен Эммануилом. К 1580 году в стране насчитывались сотни две католических церквей и более двухсот тысяч крещеных японцев.


Папа Григория XIII

Для того чтобы закрепить успехи христианства в Японии и в то же время продемонстрировать их всему христианскому миру, был предпринят и осуществлен грандиозный план - первое христианское паломничество японцев в Европу. Его главной целью было посещение в Ватикане Папы Римского Григория XIII.

Инициатором паломничества был итальянский иезуит Алессандро Валиньяно, командированный в Японию генеральным настоятелем Ордена иезуитов в 1571 году для проведения ревизии. Он провел время на островах отнюдь не праздно: урегулировал ряд финансовых проблем, способствовал изучению миссионерами японского языка, обычаев и культуры, начал строительство нескольких учебных заведений. Он-то и задумал паломничество крещеных японцев в Европу, для чего заручился содействием троих обращенных в христианство влиятельных людей на Кюсю, где авторитет иезуитов был особенно высок. Валиньяно отобрал двух хорошо подготовленных юношей из семинарии на Кюсю. Их звали Ито Манцио и Тидзива Мигель. Их помощниками были Накаура Джулиан и Хара Мартиньо.

Все путешествие до Европы и обратно заняло у японских посланцев восемь с половиной лет. Юноши добирались до Италии три года. Их корабль вышел из Нагасаки 20 февраля 1582 года, прошел Тихий, Индийский и Атлантический океаны. По пути он заходил в Макао, Гоа, Мозамбик, обогнул всю Африку, миновав Мыс Доброй Надежды. Японцы побывали на острове Св. Елены, в Гваделупе, в Мадриде, пересекли по суше Португалию и Испанию. Отплыв затем от Аликанте, 1 марта 1585 года они вошли в итальянский порт Ливорно.


Японский паломник в Риме

Из Ливорно, через Пизу, Тоскану, Флоренцию и Сиену паломники вступили в Рим пышной процессией, поразившей горожан. Аббат Милот (Мило), чья "Всеобщая история" была переведена и опубликована в России в конце XVIII века, так рассказывает об отношении к японцам Папы Григория XIII: "Сей двор употребил все свое великолепие для приятия их. Никогда входящий торжественник в Капитолию не являлся с толиким великолепием, с каковым явились японские послы. Папа, обнимая их, плакал от нежности сердца".

Японские паломники прибыли в Рим 22 марта 1585 года и остановились в одном из домов, принадлежащих Ордену иезуитов. На следующий же день они были приняты Григорием XIII. 3 апреля они еще раз нанесли визит Папе и поднесли ему великолепную расписную ширму - подарок от самого Ода Нобунага. Понтифик в ответ осыпал их подарками и издал буллу, в которой объявлялось, что Япония будет впредь находиться в исключительном ведении Общества Иисуса. А буквально через неделю, 10 апреля, Григорий XIII скончался. 25 апреля его преемником был избран Сикст V. На следующий же день, 26 апреля, он дал аудиенцию японцам, что также свидетельствует об огромном значении, которое придавалось этому визиту.



Тоётоми Хидэёси

Занятый объединением страны, Тоётоми Хидэёси, сменивший Нобунагу, относился к религии, и к христианству в частности, достаточно безразлично. Он разрешил построить церковь вблизи своего замка в Осаке и терпел христиан даже среди своих приближенных.



Гонения на христиан

Стремительная активность, расширение сфер влияния португальцев, ощутимые успехи в борьбе за паству (в 1579 г. в Японии было около 130 тыс. христиан, в 1614 г. – около 500 тыс.) вселили в них уверенность, даже самоуверенность. Принявшие христианство феодалы стали под влиянием своих духовных наставников изгонять буддийских священников из своих владений. К тому же усиление (с помощью европейцев) местной власти шло вразрез с интересами центрального правительства Японии. Крестившиеся феодалы Кюсю богатели от торговли с единоверцами и, как это часто бывает, отказывались платить налоги со своих доходов, а это абсолютно не устраивало центральное правительство.

Возникла обратная реакция, реакция неприятия и отторжения. Появились первые указы, запрещавшие местным даймё принимать христианскую веру. В 1587 году Тоётоми Хидэёси специальным указом наложил запрет на деятельность миссионеров – предписание всем проповедникам покинуть Японию в 20-дневный срок.



Роман Сюсаку Эндо "Молчание" основан на реальных событиях,
когда японские власти, искореняя новую религию,
обрушили жесточайшие гонения на христиан.


В первую очередь указ был направлен на возвращение контроля над Нагасаки, к этому времени практически управлявшимся иезуитами и японскими христианами. В том же году Хидэёси, начав военную кампанию против княжества Сацума на Кюсю, назначил собственного наместника для управления Нагасаки, считая, что город должен стать базой для утверждения его власти на этом острове. В провозглашении японскими христианами лояльности папе римскому Хидэёси не без оснований видел прямую угрозу своим усилиям по объединению страны. Не в последнюю очередь запрет на проповедь христианства был связан и с тем, что европейцы развернули в Нагасаки привычную для них работорговлю, чего до этого времени абсолютно не знали японцы.

И тем не менее претворять в жизнь свой указ Хидэёси не спешил. Лишь десять лет спустя, 5 февраля 1597 г., в Нагасаки были с особой жестокостью распяты на кресте шесть миссионеров и двадцать новообращенных японских христиан. Они были схвачены в Киото, подвергнуты пыткам, а затем начали свой скорбный путь на Кюсю, причем в каждом городе их ожидали публичные истязания. Запылали церкви и семинарии. Согласно церковным отчетам, за период с 1597-го по 1660 г. было казнено свыше 3 тысяч японцев-христиан. Их мученическая смерть должна была, по замыслу властей, похоронить интерес к чужой вере. Антихристианские настроения перерастали в антипортугальские. Доставалось и купцам. В Нагасаки было сожжено торговое судно «Божья матерь» («Madre de Jesus»).

Удар, нанесенный Хидэёси по христианству, не означал изгнания всех европейцев и прекращения торговли. Гонения распространялись в основном на португальцев, пытавшихся с помощью религии монополизировать торговлю с Японией. К испанцам и появившимся в начале XVII в. англичанам и голландцам отношение было довольно терпимым, но недолго. Определенную роль в этом сыграли интриги испанцев и португальцев против голландцев и англичан. Католики-испанцы угрожали сёгуну призвать свой флот для изгнания ненавистных протестантов. В ответ на эти угрозы в 1622 г. была учинена жестокая расправа над миссионерами и их японскими последователями. В море с отвесной скалы было сброшено более 4 тыс. человек. В 1624 г. из Японии были высланы испанцы, еще раньше страну добровольно покинули англичане, не увидевшие особых выгод от торговли с разоренной войнами страной.

Прагматичных японцев беспокоили не столько догматы католицизма, ставившие верность Риму выше преданности господину, сколько возможность того, что христианство может стать каналом для колонизации страны европейскими державами. Пример соседних Филиппин, куда испанские солдаты вошли следом за миссионерами, им был хорошо известен. А в 1636 году был провозглашен указ сёгуна, запрещавший японцам под страхом смертной казни покидать страну или возвращаться из-за границы.

Симабарское восстание

Окончательный разрыв в отношениях между португальцами и японцами связан с восстанием в 1637-1638 годов в местечке Симабара недалеко от Нагасаки. Крестьянское восстание, началось 11 декабря 1637 года во владениях даймё Мацукура. Затем восстание распространилось на острова Амакуса. Обе эти области были населены христианами, подвергавшимися гонениям со стороны сёгуната Токугава с 1614 года. Сёгунат изначально рассматривал это восстание как инспирированное христианами, и одним из результатов его подавления был полный разрыв отношений с католическим миром.


Амакуса Сиро

На самом же деле не только ортодоксы-христиане были виноваты в этом инциденте. В районе Симабара сложилась очень тяжелая экономическая обстановка. Даймё Мацукура проводил политику необоснованного и неверно рассчитанного налогообложения, что, в свою очередь, вело к чрезмерному обнищанию крестьян. Те в поисках защиты обратились к религии, а учитывая, что именно в этом районе с конца ХVI в. были сильны португальские миссионеры, то христианские лозунги восставших были вполне объяснимы.


Дзидзо с отрубленными головами в Симабаре

Крестьяне объединялись в вооруженные формирования, к которым примыкали ронины. Они-то и возглавили восстание в качестве военных специалистов. Особенно известен стал среди них Амакуса Сиро, носивший прозвище Сиро Токисада. Шестнадцатилетний Амакуса Сиро поднимает восстание крестьян, в большинстве своём христиан по вероисповеданию. Он берет себе христианское имя Иероним.




Замок Хара

Восставшие были осаждены 50-тысячной армией сёгуната в замке Хара на полуострове Симабара. Атакующие использовали последние известные в Японии достижения военной науки, в том числе тяжелые пушки, для осады замка. Обороняющимся сильно помогало выгодное географическое расположение замка Хара, окруженного водой.


Руины замка Хара

Организовать приступ правительственные войска смогли только когда в замке начался голод. Голландцы открыто встали на сторону правительственных войск и поддержали наступавших огнем мортир с суши и с моря. 12 апреля 1638 г. восстание было подавлено – не без помощи корабельной артиллерии протестантов-голландцев. Амакуса Сиро и все 37 000 (по некоторым данным, 38 000) его сторонников, включая женщин и детей, были уничтожены самураями, ворвавшимися в замок. Оставшихся в живых распяли на крестах вдоль дороги, идущей из замка.


Чаша на флаге японских христиан

Во всем были обвинены «варвары-христиане», въезд в Японию был запрещен, отношения с Португалией, а в 1640 г. и с Голландией были прерваны. Японцам было запрещено покидать страну под страхом смерти. Контакты с Западом еще сохранялись через голландскую торговую миссию Дэдзима, но находились под строжайшим контролем сёгуната. Япония стала абсолютно закрытой страной.


Оригинал статьи находится здесь - http://japanese-dolls.ucoz.ru/index/0-510

Новые страницы сайта Japanese Dolls.

Уже поступили в рассылку:


О японских цветах...
Шотландская клетка
О цветке клематис и боевом веере
Японский веер утива
Олени города Нара
Цукубаи
Момидзи или шестое время года
Японская свастика
Японская трубка кисэру
Hatoyama Hall
О самурайской любви
Омамори, омикудзи и эма
Маньчжурская экспедиция Николая Рериха
О колокольчиках кикё, риндо и фурине
О японцах и Луне
О глицинии и клане Фудзивара




В избранное