"Я уже больше
не в мире,
Я возвращаюсь
к Тебе,
а они остаются
в мире.
О святой Мой Отец!
Силой имени Твоего,
что Ты дал Мне,
сохрани их,
чтобы были они
едины,
как и мы едины
с Тобой. /.../
Но не только за
них Я прошу,
Я прошу и за тех,
кто поверил в
Меня
через
слово их обо Мне.
Пусть все они
будут едины
и пусть они будут
в нас,
как Ты, Отче,
во Мне, а Я - в Тебе;
и пусть мир поверит,
что
послал Меня Ты.
Я им дал ту же
славу,
которую дал Мне
Ты,
чтобы были они
едины,
как и мы едины
с Тобой.
Я - в них, и Ты
- во Мне,
чтобы были они
в полном единстве!
И пусть мир узнает,
что послал Меня
Ты
и что Ты полюбил
их
так же, как Меня
полюбил".
(Евангелие от
Иоанна, 17:11,20-23, перевод В.Н.Кузнецовой.)
> 1. Благодарные
Богу за то, что по благости и милосердию Своему Он дал им встретиться на той священной
земле, где смерть и воскресение Господа Иисуса совершили тайну нашего спасения,
и где излияние Духа Святого породило Церковь, папа Павел VI и патриарх Афинагор
I, твердо решили не упускать ни одной возможности к проявлению жестов, вдохновленных
любовью, которые могли бы содействовать развитию начавшихся братских отношений
между Римско-католической Церковью и Константинопольской Православной Церковью.
Они убеждены, что отвечают таким образом на призыв благодати Божией, ведущей
как Церковь Римско-Католическую и Церковь Православную, так и всех христиан
к преодолению разногласий, дабы они вновь стали «едиными», как молил о них Господь
Иисус Своего Отца.
> 2. Среди препятствий, которые находятся на пути к братским отношениям
доверия и уважения следует назвать прежде всего воспоминание о достойных
сожаления решениях, поступках и инцидентах, приведших в 1054 году
к отлучению патриарха Михаила Керулария и двух других лиц легатами
Римского Престола, возглавляемыми кардиналом Гумбертом, подвергшимся
в свою очередь подобному отлучению со стороны Коснстантинопольского
патриарха и Синода.
> 3. В тот беспокойный период истории события эти не могли
быть иными. Но сегодня, когда возможно вынести о них более
здравое и уравновешенное суждение, необходимо признать, что чрезмерное
значение, которое они приобрели позднее, было чревато последствиями,
которые, насколько мы можем судить, далеко вышли за пределы намерений
и предвидений зачинщиков, чьи запретные меры касались лишь определенных
лиц, но не Церквей и не были направлены на прекращение церковного
общения между кафедрами Римской и Константинопольской.
> 4. Вот почему папа Павел VI и патриарх Афинагор I со своим Синодом,
убежденные в том, что выражают общее стремление к правде и единодушное
чувство любви своих верующих, напоминают завет Господень:
«Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь,
что брат твой имеет что-нибудь против тебя, оставь там дар твой
пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда
приди и принеси дар твой» (Мф 5.23-24) - и по обоюдному согласию
заявляют:
а. что они сожалеют об оскорбительных словах, о необоснованных упреках
и осудительных жестах, которые как с одной, так и с другой стороны
окрасили собою печальные события того времени или сопутствовали
им;
б. что они равным образом сожалеют и желают изъять из памяти
и среды церковной акты отлучения, которые затем последовали и воспоминание
о которых до наших дней служит препятствием к сближению в духе любви,
и предать их забвению;
в. что они скорбят о том, что дурные прецеденты и последующие события
под влиянием различных факторов, прежде всего взаимного
непонимания и недоверия, в конце концов привели к реальному
разрыву церковного общения.
> 5. Папа Павел VI и патриарх Афинагор I со своим Синодом сознают,
что этот жест справедливости и взаимного прощения недостаточен для того, чтобы положить конец разногласиям, как древним, так и недавним,
всё еще остающимся между Римско-Католической Церковью и Церковью
Православной, и которые будут преодолены действием Духи Святого,
благодаря очищению сердец наших, благодаря раскаянию в исторических
ошибках и деятельной воле к достижению понимания
и совместному выражению апостольской веры и ее требований.
> Совершая подобный жест они уповают на то, что он будет угоден Богу,
готовому прощать нас, когда и мы прощаем друг друга, и оценен всем
христианским миром и в особенности всей Римско-Католичсской Церковью
и Православной Церковью, как выражение искренней взаимной воли к примирению, как побуждение к продолжению в духе взаимного уважения,
доверия и любви, диалога, который к великой пользе для душ приведет
с помощью Божией к обновлению жизни, наступлению Царства
Божия в полном общении веры, в братском согласии и участию
в таинствах, соединявших нас в течение первого тысячелетия жизни
Церкви.
[ Совместная декларация Римско-католической Церкви и Константинопольской Православной Церкви по случаю снятия анафем, подписанная 7 декабря 1965 года патриархом Афинагором и папой Павлом VI krotov.info/acts/20/1960/19651207.html ]