Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Учи немецкий шутя

  Все выпуски  

учи немецкий шутя


Учи немецкий шутя
Выпуск 15

Здравствуйте, дорогие подписчики!

Рада приветствовать вас и поздравить вас с наступлением выходных.

В наших рядах пополнение:) и я приветствую всех новых подписчиков. Очень вам рада! Новым подписчикам рекомендую ознакомиться с архивом рассылки, чтобы более было понятно, что это мы здесь такое странное делаем.

Думаю, что самые внимательные из вас заметили, что у моей рассылки поменялось название. Всё дело в том, что совсем недавно я копалась в "Каталоге серебрянных рассылок", лелея моё желание тоже попасть туда, и обнаружила для себя, что рассылка с таким названием «Немецкий шутя» уже существует.

Это меня немного огорчило, не люблю повторять за другими, мне всегда хочется изобрести свой велосипед.:) Пораскинув мыслями, я решила всё-таки не менять кардинально имя, а только добавить ему что-то, чтобы не испортить его. У меня получилось «Учи немецкий шутя». Как вам?

Мне вроде пока нравится, если вы встретите такую, жалуйтесь:) мне, я буду опять чего-нибудь изобретать:)

После некоторых лирических отступлений перейдем к самому на сегодня легкому заданию и это


Гимнастика-разминка


А легкая она, потому что для тех, кто переодически вместе с моей рассылкой учил эти три выражения, должно быть совсем легко написать их теперь без опор:)

Зарубите себе это на носу! .............................................................................


Даренному коню в зубы не заглядывают ......................................................

Навык мастера ставит ........................................................................................

Неужели трудно? Да нет!?



Ладно, для тех, кто ещё не очень уверен и лезть в старые выпуске рассылки хочется не очень, помогу. Но не совсем.

Всё-таки, по-моему убуждению и опыту, что-то можно выучить, если только активно принимать участие в процессе научения и потому я помогу так:

ниже предоставлены части предложений, из которых вам надо собрать три уже в принципе известных вам выражения.



Übung macht _____ nicht in das Maul _____ Gaul sieht man _____ es sich hinter

Einem geschenkten _______die Ohren _____ Schreiben Sie ______ den Meister


Как вам такая помощь? У вас получится. Обязательно!


Ну и если вы удачно справились с этой порцией выражений, то самое время начать с новых:)

А к этим мы ещё будем возвращаться в будущих выпусках.



Wer zuletzt lacht, lacht am besten.

Es wird nicht so heiß gegessen, wie es gekocht wird.

Aller Anfang ist schwer.

Ende gut, alles gut.


Вам снова предоставляется возможность самим:) перевести эти поговорки на русский язык, ответ вы получите в следующем номере рассылке. Помните,что только вы сами можете себе помочь выучить язык, подружитесь с ним, поймите, что он ваш друг, иначе разве вы бы хотели его выучить?

Успехов вам в ваших начинаниях!



Шутки

1Gottes Worte, bevor er Eva schuf: "Diese Stille. Das halte ich nicht mehr aus!"

Das Wort, die Worte - слово, речь, высказывание. Здесь надо заметить, что в немецком языке существует Wort cо мн. числом Wörter и оно означает отдельные слова, а также слово Wort, которое подразумевает собой именно связные слова, и именно в этом значение употребляется в этой шутке.

Der Gott - бог

Gottes Worte : дословно Слова бога, речь бога, но я бы перевела, учитывая, что это шутка, к тому же короткая : «Что сказал бог?» , как раз в русском слове "сказал" и будет заключена связность тех слов, которые были произнесены

bevor – прежде чем, до того как. Один немецкий предлог переводиться двумя или тремя словами, забавно, мне всегда нравилась сжатость немецкого языка:)

bevor er etwas tut - прежде чем он что-то сделает

schaffen – творить, создавать

schaffen –schuf – geschaffen

schuf - сотворил

die Stille - тишина

diese - эта

etwas aushalten – выдерживать, выносить

mehr – больше; образовано от viel – много, mehr – больше, am meisten – больше всего

Das halte ich nicht mehr aus! – Я больше этого не вынесу! :)


2.Zwei 4-jährige Jungs unterhalten sich im Kindergarten

„Gestern habe ich auf unserer Terrasse ein Kondom gefunden"

„Kannst du mir bitte erklären, was eine Terrasse ist?"

4-jährig - четырехлетние

sich unterhalten - разговаривать

der Kindergarten – детский сад

im Kindergarten - в детсаду

gestern - вчера

die Terrasse - терраса

auf der Terrasse – на террасе

im (in + dem) Kindergarten auf der Terrasse - эти два выражения отвечают на вопрос WO? / Где? И поэтому существительные стоят в дательном падеже.

das Kondom, -e - презерватив

finden -найти

finden-fand-gefunden

ich habe gefunden – я нашел. Здесь прошедшее время в виде „разговорного" прошедшего времени ( Perfekt), которое образуется по формуле:

личная форма вспомогательного глагола haben/sein + третья форма нужного нам по смыслу глагола

können - мочь

erklären- объяснять

kannst du mir erklären ты мне можешь объяснить

bitte - пожалуйста

was ist ….? – что такое...?


3.Was ist der Unterschied zwischen Brokkoli und Nasenschleim?

Es ist schwierig, Kinder zu finden, die gerne Brokkoli essen

Der Unterschied- разница, различие

Was ist der Unterschied zwischen : дословно, но не по-русски это звучит так: что есть разница между... Переводя текст с немецкого на русский старайтесь найти русский эквивалент.

И я бы перевела так: В чем разница между...

Die Brokkoli только мн.число – капуста брокколи; очень даже вкусная вещь, но дети почему-то не очень уважают такую здоровую зелень:)

Der Nasenschleim – слизистые выделения из носа:)

Es ist schwierig, etwas zu tun - трудно, что-то сделать

Примеры не из шутки: es ist schwierig, den Witz zu verstehen

Es ist schwierig, einen Brief zu schreiben

Das Kind, die Kinder- ребенок

Finden -найти

Gern- охотно

Essen –кушать, есть

Я очень извиняюсь перед теми, кто очень брезглив и такой юмор им не по душе, но к сожалению во всех шутках есть доля правды:)


4."Papi, Papi, wo ist denn Afrika?"

"Keine Ahnung, deine Mutter hat aufgeräumt".

Wo ist….?- где..?

Keine Ahnung – понятия не имею

Aufräumen - убирать, прибирать, наводить порядок

Aufräumen- räumte auf – aufgeräumt

Sie hat aufgeräumt – она наводила порядок , здесь снова Perfekt как и вшутке про просвященных мальчиков четырех лет


Надеюсь, я смогла быть вам сегодня полезной и вы что-то узнали нового для себя.:))

Очень вам этого желаю, пишите, если у вас возникнут вопросы:)


Дополнительное задание

Попробуйте составить предложения с выражением Es ist schwierig, ….. zu ….., подумав при этом про выпуски рассылки «учи немецкий шутя»:)



Добрых вам выходных, дорогие любители немецкого языка. Помните, что продвигаться вперед можно только делая шаги, пускай мелкие, но шаги, медленно и верно продвигаясь к вашему другу – немецкому языку:)

Искренне ваша Неля Сабирова.:)


И да поможет вам немецкий язык улыбнуться!:)




В избранное