Рассылка закрыта
При закрытии подписчики были переданы в рассылку "Английский от Смирнова" на которую и рекомендуем вам подписаться.
Вы можете найти рассылки сходной тематики в Каталоге рассылок.
Английский язык - секреты успешного освоения Выпуск 4
Предыдущие выпуски рассылки: Здравствуйте, друзья! В сегодняшнем
выпуске: Секреты Анекдот Полезные ссылки - обучающий ресурс Voice of America - Special
English Деловой английский - резюме и сопровождающее письмо
(продолжение) Вопрос - ответ Для изучающих английский язык
All things are difficult before they are easy . Thomas Fuller По секрету - всему свету Станьте как дети Говорят, что иностранный
язык выучить трудно. Говорят, что не у всех есть способности к
иностранному языку. Говорят, что чем старше, тем сложнее освоить новый
язык. :-((( Не верьте! Если вы говорите
хотя бы на одном - родном - языке, значит, можете освоить и другой. И не
один! ;-) Это верно, что свой родной
язык вы освоили в детстве. Это как раз тот возраст, когда ребенок учится
всему - на это настроен весь его организм, вся его психика. С возрастом, с
накоплением знаний, такая потребность уменьшается, перестраивается
организм и психика. И процесс обучения идет уже не так быстро.
Соответственно, для того чтобы повысить эффективность обучения, необходимо
восстановить "исходные параметры" детства, так сказать, снова "впасть в
детство". :-) Посмотрим, как ребенок
осваивает родную речь. Сначала он ничего не умеет говорить, он только
слушает. Слушает много - чем больше ребенок слышит взрослую речь, тем
быстрее и правильнее он начинает говорить. Поэтому и рекомендуют не
сюсюкать с ребенком, а говорить нормально. Ведь ребенок все имитирует. Но
прежде чем заговорить, он начинает "знакомиться" со своими органами речи,
пробует произносить разные звуки - это называется "лепет". Потом уже он
начинает произносить отдельные слова - к великой радости родителей. И
чем больше родители его поправляют и добиваются от него правильного
произнесения, тем быстрее и ребенок заговорит на понятном для окружающих
языке. Ведь известно, что близнецы, постоянно общаясь друг с другом,
иногда формируют свой собственный язык, который непонятен взрослым. Вспоминается случай с моей
знакомой, которая повела своего трехлетнего ребенка в садик и там испытала
шок, оттого что ее ребенок, оказывается, не разговаривает! Все дети
разговаривают, а ее сын нет. То есть, в принципе, он издавал разнообразные
звуки и даже некоторые слова, но не на таком уровне, как дети в три года -
к этому возрасту обычно ребенок осваивает связную речь предложениями и
фразами. Ребенка показали врачам-логопедам - никаких нарушений органов
речи не обнаружилось. Все оказалось намного проще: чтобы спокойно
переделать все дела, моя знакомая просто включала сыну мультики "Том и
Джерри". Сын мультики обожал, а речи в этих мультиках нет! Там одни только
междометия! Вот он и научился общаться междометиями, при этом прекрасно
понимая окружающих, что они говорят. Просто мама не стимулировала его
говорить - ей было достаточно того, что он ее понимает, и она его
понимала. Но у этой истории был счастливый конец - оказавшись в обществе
говорящих, мальчик быстро научился говорить. :-) Итак, "исходные параметры"
для освоения языка - а) желание говорить, б) жизненная потребность в
общении и в) многократность повторения, имитация, достижение автоматизма
как в произношении, так и в употреблении языковых элементов. Причем
многократность повторения достигается не только в общении со взрослыми.
Помню, как при мне мама объяснила своей маленькой дочери, что такое
автолавка, а через пятнадцать минут девочка уже играла со своими
подружками "в автолавку", вовсю употребляя это новое слово. :-) Теперь посмотрим, что
имеется из этих параметров у взрослых. Желание - да, вроде бы
есть. Иначе человек и не брался бы за иностранный язык. Жизненная потребность -
увы… :-( Если человек не живет полностью в иноязычной среде, такая
потребность у него отсутствует. Но если человек хочет овладеть языком,
чтобы поехать в другую страну и полноценно там общаться или чтобы получить
хорошую работу - это может быть хорошим стимулом и являться потребностью,
хотя и не всегда жизненно важной. Однако - сужу по себе - действительно
сильное желание может с успехом компенсировать отсутствие жизненной
необходимости в иностранном языке. А уж любовь к иностранным
языкам... :-) (см. предыдущий
выпуск). И, наконец, многократное
повторение, имитация, достижение автоматизма как в произношении, так и в
употреблении базовых языковых элементов. Вот на этом, как правило, и
наступает "облом". Ведь взрослый человек считает, что он уже не ребенок!
Ему не нужно, как попугаю, по сто раз повторять! Он и так сможет - пару
раз сказал, и довольно. Вот тут и закрадывается
ошибочка! По утверждениям некоторых специалистов, прочное усвоение слова
обеспечивается его повторением до 50 000 раз! Не за один раз, конечно. А в
разных ситуациях, разных комбинациях слов и фраз, вслух и про себя. Причем
сначала нам, как в детстве, нужно много слушать, "освоить" свои органы
речи, т.е. приучить их к новому языку, а потом уже отрабатывать новые
слова и фразы до автоматизма. И вовсе не обязательно "как
попугай". Новые слова и фразы нужно обыгрывать, как это делают дети!
Посмотрите, ведь сейчас это "мама" или "папа", а уже в следующую минуту -
это "дочка" или "сынок". Превращение происходит моментально, с полным
перевоплощением, с изменением мимики, голоса, походки, жестов и даже речи
- "шепелявой" или "взрослой"! Так и взрослому человеку
нужно проиграть слова и фразы в разных ситуациях и ролях, с полным
перевоплощением, с имитацией интонации, эмоций - все как "взаправду".
Тогда иноязычные элементы проникают вглубь психики и постепенно начинают
признаваться "за своих". Это тот ключевой момент в изучении иностранного
языка, когда человек начинает ДУМАТЬ на этом языке. Он, может быть, еще не
все может высказать, не все слова знает, но в голове начинают появляться
фразы на иностранном языке, озвучивая возникшие мысли. Это удивительно
приятный момент, это как обретение второго дыхания. Дальше - уже просто
расширение активного и пассивного словаря посредством чтения, просмотра
фильмов и, конечно же, очень желательно - живого общения. В общем, перефразируя
Библию, скажу: "Пока не станете как дети, не освоите
иностранного языка!" :-) И при создании электронного
учебника английского языка основной упор сделан именно на
воссоздание "исходных параметров" - обеспечение обильного аудиоматериала,
отработка правильного произношения, многократное повторение новых слов в
различных комбинациях, создание разнообразных, насыщенных
эмоциями диалогов для отработки базовых фраз и языковых конструкций в
различных ситуациях, тщательный подбор интересных познавательных текстов,
легкое и понятное объяснение языковых явлений (грамматики). А научиться запоминать слова раз и
навсегда, интуитивно понимать живую речь и письменный текст, свободно говорить
и думать на иностранном языке... т.е. научиться, как правильно
учиться :), можно здесь: Курс "Развитие
естественных способностей к иностранным языкам" + электронный
учебник английского
языка (или французского - по выбору).
Joke A Phone Call
- Hello, are you there ? - Yes, who are you, please? - Watt. - What's your name? - Watt's my name. - Yes, what is your name? - My name is John Watt. - John what? - Yes. - ?????? I'll call you
again. - All right. Are you Jones? - No, I'm Knott. - Will you tell me your name
then? - Will Knott. - Why not? - My name's Knott. - Not what? - Not Watt, Knott! -
What..... Полезные
ссылки VOA News - Voice of America Special
English - Новости радиостанции Голос Америки. Специальный английский
для изучающих английский язык. http://www.voanews.com/specialenglish/index.cfm -
Портал для изучающих английский язык, американский вариант. Специальный
английский - это простой и понятный английский язык с ограниченным
словарем в 1500 наиболее употребительных слов, все новости читаются в
более медленном темпе (приблизительно 2/3 от стандартной скорости).
Предложения короткие и простые, без идиом. Все это облегчает
понимание разнообразных предлагаемых радиопередач, транслируемых блоками 5
раз в день. Получасовой блок начинается с последних известий (10
минут), затем идут специальные 20-минутные зарисовки на
темы науки, развития, сельского хозяйства и вопросов окружающей среды
(ежедневно с понедельника по пятницу), а также о событиях в мире и
американских идиомах (по выходным дням). Следом идут более подробные
15-минутные сообщения об американской культуре, истории, науке, медицине,
космосе, выдающихся людях или
короткие рассказы. Слушать можно как в прямом режиме,
так и скачать в формате mp3. Есть архив текстов
передач. Есть и ресурсы для изучения английского языка - игры со словами
и другие. Деловой английский
язык RESUMES, CVs
& COVERING LETTERS (источник:
www.englishclub.com)
Your covering letter is a sales
letter.
When you send your CV to apply for a
position, you should also include a short letter. This letter is called a
covering letter or cover letter. A covering letter sent with a CV/resume
is known as a letter of application.
Your letter of application is a sales
letter. The product it is selling is your CV.
CONTENT
The reader of your letter does not
want to waste time on unnecessary details. You should therefore design
your letter to be easy to read. It should be short, concise and relevant.
It should not be too formal or complicated. Your letter
should:
FORMAT
Here is the typical format for your
covering letter:
Put your
address and telephone number, fax and/or email address at the top in the
centre OR on the right.
This is the
name of the person to whom you are writing, his/her job title, the company
name and address. This should be the same as on the
envelope.
Any reference
number or code given by the employer in their advertisement or previous
letter.
A letter in
English always begins with "Dear…", even if you do not know the
person.
The subject of your letter, which for a
job
application is normally the Job Title (for example "Sales
Manager").
The letter itself, in 3 to 6
paragraphs
Yours sincerely, Yours faithfully, Yours
truly
Your first name and surname, for
example: Mary Smith,
James Kennedy
If you are
using company headed paper, write your Job Title here. If you are using
personal paper, write nothing here.
Indicate that one or more documents
are enclosed by writing "Enc: 2" for two documents, for
example.
In the English-speaking world, an
employer would usually prefer to receive a letter of application that is
word-processed (that is, produced on a computer and printed). A
hand-written letter could be considered unprofessional.
вопрос-ответ Алла: У меня маленький
вопрос по домашнему заданию: Надо было сделать перевод предложения "Мне еще нет
двадцати
лет". Я перевела так: "Me isn't twenty yet". Так сказать
нельзя? Я вижу, как надо: "I'm not twenty yet", а так как я сказала не
говорят?. ТЗ:
"Me" очень часто употребляется в разговорной речи. Однако ПЕРЕД ГЛАГОЛОМ в личной
форме (is, am, are, goes, sings, can и т.д.) местоимение употребляется только
в субъектной форме (кто-что?) - I, he, we и т.д. В других случаях
- объектная форма (кого-чего? кому-чему? и др.) - me, him, us и
т.д. Например:
1. 2. У вас есть вопросы?
Задавайте! Для изучающих английский
язык Курс "Раскрытие естественных способностей к
иностранным языкам" + электронный
учебник английского
языка (или
французского - по выбору). Прочитать подробнее о
курсе: www.sydba.ru/anna.php?did=3 Прочитать подробнее об учебнике
английского языка: www.education.life360.ru/moodle/mod/resource/view.php?id=382
Подписаться
на БЕСПЛАТНУЮ первую часть (в нее входят 1 месяц
работы по курсу + 10 уроков
выбранного языка) можно здесь: http://www.gennadij.pavlenko.name/Obuchen/WorkScript.php До скорой встречи, друзья! Ваша Татьяна Завадская
Станьте
как дети - и освоение языка станет простым и
естественным! |
В избранное | ||