Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда
Прикладное Образование СНГ (г. Москва) и "English
Forward Studio" (Прикладное Образование, г. Санкт-Петербург)
представляют вам новый выпуск рассылки..
Выпуск № 13 (356) от 2010-04-07
Количество человек, получивших этот выпуск: 21589.
Объявления см. в конце выпуска.
Power making idioms
Как известно, чувство власти очень приятно для большинства людей. А как правильно говорить о людях Rule the roost (о людях, которые являются самыми важными в группе). «Сильные мира сего» – речь пойдет о Вас!
Call the tune (досл. Задавать мелодию)
Человек, который это делает, это тот, кто принимает решения и контролирует ситуацию.
Example:
He shows a lot of authority but in fact it's his wife who calls the tune. Он демонстрирует всю свою власть, но, в сущности, командует его жена.
Too many chiefs, not enough Indians (досл. Слишком много вождей, недостаточно индейцев)
Это выражение относится к ситуации, в которой слишком много людей дают указания и недостаточно людей, чтобы их выполнять и работать.
Example:
The business wasn't successful. There were too many chiefs and not enough Indians. Дело не процветало. Все хотели командовать, никто не хотел работать.
Draw a line in the sand (досл. Провести линию на песке)
Если Вы поступаете так, то вы устанавливаете определенные границы, за пределами которых какая-либо ситуация или активность неприемлемы.
Example:
That's it! We're going to draw a line in the sand and make this our final proposal. Достаточно! Мы подводим черту и делаем это нашим последним предложением.
Get your skates on (досл. Одевай свои ролики)
Так можно сказать, когда Вы хотите кого-то поторопить.
Example:
You'd better get your skates on or you'll be late! Тебе лучше шевелиться быстрее или ты опоздаешь!
Pull the plug (досл. Вытянуть штепсель)
Значит, прекратить оказывать помощь или спонсировать кого-то или что-то.
Example:
There were so few enrolments that the school decided to pull the plug on the yoga class. Было так мало заявок, что школа решила прекратить финансирование класса йоги.
Rule the roost (досл. Руководить курятником)
О человеке, который является самым важным и властным в группе или сообществе.
Example:
Officially David runs the company, but it's his father who really rules the roost. Официальным руководителем компании считается Дэвид, но всем заправляет его отец.
Тех, кто уже хорошо знает английский, приглашаем присоединиться к нашей рассылке English Forward Speaking Club
НЕ ПРОПУСТИТЕ ВСТРЕЧИ С НОСИТЕЛЕМ ЯЗЫКА!
English News
Познакомьтесь с работающей методикой освоения разговорного английского языка. Посетите бесплатный водный урок:
7 апреля (среда) в 18.45 м. Московские ворота, ул. Ломаная д. 11, 6 этаж 8 апреля (четверг) в 18.45 г.СПб, м.Горьковская, Каменноостровский пр., д. 15, офис 511 10 апреля (суббота) в 11.30 г.СПб, м.Достоевская, ул.Правды д.1а 12 апреля (понедельник) г.СПб, м.Горьковская, Каменноостровский пр., д. 15, офис 511 13 апреля (вторник) г.СПб, м.Горьковская, Каменноостровский пр., д. 15, офис 511 15 апреля (четверг) г.СПб, м.Горьковская, Каменноостровский пр., д. 15, офис 511
Запишитесь по телефонам: (921) 947-65-63, (812)363-48-79!
Или отправьте заявку!
БЛИЖАЙШИЕ СТАРТЫ: 6 апреля - 15 мая группа 2 уровня Elementary (19.00-22.00) вт-чт-сб 6 апреля – 1 июня группа 3 уровня Pre-Intermediate (19.00 – 22.00) вт-сб 12 апреля – 24 мая группа 1 уровня Beginner (19.00 – 22.00) пн-ср-пт 14 апреля - 12 мая группа 6 уровня Intermediate II (19.00-22.00) пн-ср-пт