Вопрос № 77079: Здравствуйте, эксперты!
Помогите, пожалуйста! Меня попросили участвовать в конференции по английскому языку. С докладом на тему:"Цифровое телевидение". Может кто поможет найти информацию, любую: картинки, слайды, статьи, ролики, таблицы...Вопрос № 77135: Уважаемые эксперты!
В учебнике попался вот такой пример : "I prefer to sit in die from row". Далее, словосочетание "die party". Не могли бы вы объяснить, что в данном контексте обозначает "die". Ничего похоже в ...Вопрос № 77379: пожалуйста подскажите, как писать слово "доверенность" на английском языке...
Вопрос
№ 77.079
Здравствуйте, эксперты!
Помогите, пожалуйста! Меня попросили участвовать в конференции по английскому языку. С докладом на тему:"Цифровое телевидение". Может кто поможет найти информацию, любую: картинки, слайды, статьи, ролики, таблицы по теме на английском языке. Спасибо.
Отправлен: 28.02.2007, 00:14
Вопрос задала: Anika (статус: Посетитель)
Всего ответов: 1 Мини-форум вопроса >>> (сообщений: 0)
Here how it works: http://electronics.howstuffworks.com/hdtv.htm
http://electronics.howstuffworks.com/dtv.htm
http://electronics.howstuffworks.com/tv.htm
Common: http://www.dtv.gov/consumercorner.html
I dont know if this is helpful: http://www.rscc.ru/en/fair/fair/2006.03.16.html
Good luck!
Ответ отправил: Makhmudov Rashid (статус: 4-ый класс)
Ответ отправлен: 28.02.2007, 03:48 Оценка за ответ: 5
Вопрос № 77.135
Уважаемые эксперты!
В учебнике попался вот такой пример : "I prefer to sit in die from row". Далее, словосочетание "die party". Не могли бы вы объяснить, что в данном контексте обозначает "die". Ничего похоже в словарях не нашла.
Заранее благодарю!
Отправлен: 28.02.2007, 12:35
Вопрос задала: Natalie_Q (статус: 1-ый класс)
Всего ответов: 2 Мини-форум вопроса >>> (сообщений: 1)
Отвечает: Makhmudov Rashid
Здравствуйте, Natalie_Q!
Случай тяжёлый, но незная всего текста я бы перевёл это как риск или наоборот удача. То есть получается что-то типа: Я предпочитаю испытывать "риск или удачу" из ряда(С кем то) - дословно и непонятно, правильно? А теперь подумайте, "sit in" означает учавствовать, а просто "sit" - сидеть, так куда относится "in", к "sit" или же к "die" ? А вы уверены что там "in" а не "and" , ладно глупо спросил...
"die party" - Удачливая, рискованная или может быть смертная вечеринка или просто Партия...
Удачи! Если что-нибудь изменится, пишите в личку!
Ответ отправил: Makhmudov Rashid (статус: 4-ый класс)
Ответ отправлен: 01.03.2007, 04:01
Отвечает: Grigory
Здравствуйте, Natalie_Q!
Думаю, что в "Die party" слово die означает то, что на этой вечеринке могут использоваться красящие вещества (например, участники этой вечеринки брызгали бы друг друга краской и веселились бы таким образом)
--------- Если хочешь быть счастливым - будь им! (Козьма Прутков)
Ответ отправил: Grigory (статус: Студент)
Ответ отправлен: 01.03.2007, 06:15
Вопрос № 77.379
пожалуйста подскажите, как писать слово "доверенность" на английском языке
Отправлен: 01.03.2007, 19:54
Вопрос задал: Elfin (статус: Посетитель)
Всего ответов: 3 Мини-форум вопроса >>> (сообщений: 0)
Отвечает: Соколов Сергей Сергеевич
Здравствуйте, Elfin!
warrant - доверенность
обращайтесь по поводу перевода мне на мыло
--------- В любом из нас спит гений. И с каждым днём всё крепче...
Ответ отправил: Соколов Сергей Сергеевич (статус: 3-ий класс)
Ответ отправлен: 01.03.2007, 20:05
Отвечает: Mikhail_E
Здравствуйте, Elfin!
Вот такой вариант:
letter/power of attorney
Ответ отправил: Mikhail_E (статус: 5-ый класс)
Ответ отправлен: 01.03.2007, 20:12
Отвечает: Grigory
Здравствуйте, Elfin!
термин Power of Attorney обычно означает доверенность
--------- Если хочешь быть счастливым - будь им! (Козьма Прутков)
Ответ отправил: Grigory (статус: Студент)
Ответ отправлен: 01.03.2007, 21:18