Hercule Poirot: Halloween Party by Agatha Christie
Аудиокнига продолжительностью 87 минут. Напоминаю, Вы можете изучать Английский с
помощью аудиокниг - слушайте запись и читайте
текст книги.
At a Halloween party, Joyce - a hostile thirteen-year-old - boasts that she once
witnessed a murder. When no one believes her, she storms off home. But within hours her
body is found, still in the house, drowned in an apple-bobbing tub. That night, Hercule
Poirot is called in to find the 'evil presence'. But first he must establish whether he is
looking for a murderer or a double-murderer.
Lesson 004 (Извините, аудиофайлов на сайте нет.
Полный курс Вы можете заказать на дисках).
to imagine - воображать, представлять себе
You could not imagine the cause of the mishap!
Вы не можете себе представить причину несчастья!
imagination - воображение
He had a flaming imagination.
У него было пылкое воображение.
bed - кровать, ложе, постель
Please make my bed.
Приготовьте, пожалуйста, мне постель.
Застелите мою постель.
material - вещество, материал (что-то
вещественное)
What is the price of thet material? What does a metre of this material cost?
Сколько стоит этот материал? Сколько стоит один
метр этого материала?
material - данные, материал (что-то виртуальное)
Is there any material for the article?
No, but it will be ready in two hours.
Готова статья? Есть материал для статьи?
Нет, но будет через два часа.
little - маленький, небольшой, малый
Here are hanging the great rogue of the name of John de Witt, and the little rogue
Cornelius de Witt, his brother.
Здесь висят великий мошенник по имени Джон
Хитрый и мошенник поменьше, Корнелиус Хитрый, его
брат.
little - немного, чуть-чуть
Take a little off here and there.
Состригите немного здесь и там.
working - работа; деятельность, работающий,
рабочий
I have a working knowledge of Japanese.
У меня практические знания в Японском.
Я практически владею Японским языком.
part - доля, часть
Bill's speeches are for the most part deeple coulored and rich in sentiment.
Большинство речей Билла ярки и эмоциональны.
part - роль, партия
He doubled the parts of Nataly and Iren.
Он исполняет две роли - Натали и Ирен.
to take - брать, занимать, отнимать
take took taken taking
It's taking him so long!
Это берет у него так много (времени).
Как же медленно!
Как он долго копается!
The point is taken!
Очко в вашу пользу!
Взято на заметку!
I took her by the hand.
Я взял её за руку.
offer - предложение
Her offer to help was accepted gratefully.
Её предложение помочь было воспринято с
благодарностью.
Shall I cut you some bread?
Yes, this is a good offer.
Не отрезать ли мне Вам немного хлеба?
Да, хорошое предложение.
trouble - беспокойство, волнение, тревога
What troubles troubles you?
Какая итевога Вас гложет?
trouble - беда, злоключение, неприятность, горе
Did you have any trouble in getting the tickets?
Трудно было достать билеты?
У вас были проблемы в получении билетов?
snow - снег
The snow is just sprinkling outside.
На улице только идет лёгкий снежок.
four - четыре, четверка
Eighteen ounces of sweets at four shillings a pound, please.
18 унций конфет по цене 4 шиллига за фунт,
пожалуйста.
Dialog 39. A little confusion
Диалог 39. Небольшая ошипка.
OK, let's go to the theatre.
ОК, идём в театр.
Agreed, we shall go.
Согласен, надо сходить.
Here we are, in the Lords Hammilton's large dirty hall.
Ну вот, мы тут, в большом грязном замке
Лорда Хамильтона.
I say, nobody was cleaning here for hundred and fifty years.
Знаешь, тут никто не убирал 150 лет.
Is this your seat?
Это твоё место?
No, it isn't.
Нет, это не оно.
And this? Is this your seat?
А это? Это твоё место?
No, it isn't also.
Нет, это тоже не оно.
But where are our seats?
Но где наши места?
Look, there is no seats at all! They all are missing!
Смотри, здесь вообще нет мест! Все они
пропали!
By Lord, but where they are?
Боже, но где они?
Sorry friend, we have confused the address.
Извини, друг, мы перепутали адрес.
Grammar 004
Составные союзы, состоят из двух и более
слов.
as soon as
как только
... to hear as soon as possible
the current news of the hour.
... чтобы услышать как можно
скорее новости этого часа.
as well as
также как
He was an honest man as well as a
brave one.
Он был честным человеком, также
как и смелым.
so that
так что
Almost convulsively he moved his hand which covered the
bulbs (of the Black Tulip), so that two of them fell on the floor.
Почти судорожно он дернул рукой,
которая закрывала луковицы (Чёрного тюльпана),
так что две из них упали на пол.
provided
если только
Where you like, provided that the place which you shall
choose has iron shutters secured by padlocks.
Где хотите, при условии, что
место, которое Вам предстоит выбрать, имеет
стальные ставни, запираемые на висячий замок.
Lesson 005 (Извините, аудиофайлов на сайте нет.
Полный курс Вы можете заказать на дисках).
it - это
She charged me twelve pounds for it.
Она взяла с меня 12 фунтов за это.
to play - играть на музыкальном инструменте
I play now and again.
Я играю время от времени.
high - высокий, высоко
It is too high a price.
Это слишком высокая цена.
love - любовь
Love can not be forced.
Насильно мил не будешь.
about - о, об, о чём-то
There is a romantic dash about it.
В этом есть что-то романтическое.
life - жизнь
He said he adored me and wanted me to crown his life.
Он сказал, что любит меня, и хочет, чтобы я
увенчала его жизнь.
Он сказал, что любит меня, и хочет, чтобы мы
поженились.
me - мне, для меня
Pay me some mind!
Pay me some attention!
Удели мне немного внимания!
Уделяй мне хоть чуть-чуть внимания!
cover - обложка, переплет
I read it from cover to cover.
Я прочёл это "от корки до корки".
to wait - ждать, выжидать
Please, wait a little bit longer. Please, wait a while.
Пожалуйста, подождите ещё чуточку. Пожалуйста,
подождите немного.
cry - крик, вопль
She gave a cry of surprise - "John!"
Она удивленно вскричала "Иван!"
Она вскрикнула от удивления - "Джон!"
power - сила, мощь; могущество
The power of love.
Сила любви.
Могущество любви.
power - сила ( физическая ), мощность, энергия,
производительность
The power of the lens.
Светосила объектива.
voice - голос
She is in good voice today.
Она хорошо поёт сегодня.
Она сегодня в голосе.
money - деньги He goes crazy over money and bronze candlesticks of the seventeenth's century.
Он падок на деньги и бронзовые подсвечники 17-го
века.
book - книга
I am well-off for books.
У меня много книг.
Я зажиточен, что касается книг.
to book - заказывать, резервировать
Book a cabin with two berths, will you?
Забронируйте каюту с двумя лежачими местами,
пожалуйста.
to forward - направить, переправить
Please forward my mail to this address.
Пожалуйста, отправьте мою почту по этому адресу.
Please forward my e-mail to his address.
Пожалуйста, переправьте моё сообщение
элетронной почты на его адрес..
The coat is well worn through at the creases in the sleeves.
Складки на рукавах пальто порядком протёрты.
Обшлага на рукавах пальто совершенно изношены.
bird - птица
Here they are, carved figures of birds and beasts.
Вот они, резные изображения птиц и животных.
suit - костюм
A made-to-order suit.
Костюм, сделанный на заказ.
A made-to-measure suit.
Сшитый по меркам (на заказчике) костюм.
Dialog 40. Small-talk
Диалог 40. Болтовня о
том о сём
Good morning. Is this your daughter?
Доброе утро. Это Ваша дочь?
Good morning, Mr. Smart. Yes, she is! She is my daughter.
Доброе утро, мистер Быстрый. Да,
она! Она - моя дочка.
What a strange girl! What nationality are you?
Какая необычная девочка! Вы
какой национальности?
I'm from Russia. I am Russian. My wife is Chinese. She is
from China. But her mother was from Bulgaria. She was Bulgarian.
Я из России. Я - русский. Моя жена -
китаянка. Она из Китая. Но её мать была из
Болгарии. Она была болгарка.
Hm. International family, I suppose.
Хм. Интернациональная семья, я
полагаю.
And my daughter is Russian too. She is a teacher.
И моя дочка тоже русская. Она
учитель.
She is very young! How she can be a teacher?
Она очень молода! Как она может
быть учителем?
She teaches her dolls to understand life, politics, men ...
and sometimes women.
Она учит её кукол понимать жизнь,
политику, мужчин... и иногда женщин.
OK, lets finish with your daughter. I was born in Germany,
and I'm engineer. My parents were also Germans.
ОК,давайте завяжем с Вашей
дочкой. Я был рожден в Германии, я инженер. Мои
родитель также были немцы.
Do you have a car?
У Вас есть машина?
Yes, I have. Here it is.
Да, есть. Вот она.
Is it a French car or a Swedish car?
Это французская или шведская
машина?
No, it isn't a Swedish car. It's a French car. It's called
Citroen BX4. Made in France.
Нет, это не шведская машина. Это
французская машина. Называется Ситроен БЭ-ИКС 4.
Сделано во Франции.
Very old model, I must say. I prefer horses from Japan.
Очень старая модель, хочу
заметить. Я предпочитаю лошадей из Японии.
But still running. This new Japanese cars are smarter but
also much more expensive.
Но до сих пор на ходу. Эти новые
Японские машины толковые, но также намного более
дорогие.