При проблемах с транскрипцией
Вам необходимо установить
специальный шрифт PhoneticTM. Бесплатно скачать и установить шрифт
можно отсюда.
t
LESSON
44
Отрывок рассказа
для первичного чтения (прочитайте, попытайтесь понять оригинальный
текст)
"Well, that's
all we could reasonably expect from Morse Hudson," said Holmes, as we
emerged from the shop. We have this Beppo as a common factor, both in
Kennington and in Kensington, so that is worth a ten-mile drive. Now,
Watson,
let us make for Gelder & Co., the source and origin of the
busts. I shall
be surprised if we don't get some help down there."
Предложение
1: синтагмы (прочитать, изучить транскрипцию и перевод)
"Well,
that's all we could
[wel]
[Dxts
Ll wJ kud]
Итак
это
все, что мы смогли
reasonably expect
from Morse
Hudson,"
['rJznqblI
Iks'pekt]
[frPm
mPz 'hAdsqn]
разумным
образом ожидать
от
Морза Хадсона,
said Holmes,
as we emerged from
the shop.
[sed
hqulmz]
[xz
wJ I'mE:Gd frPm Dq SPp]
сказал
Холмс
когда
мы вышли из магазина.
"Well, that's
all we could reasonably expect from Morse Hudson," said Holmes, as we
emerged from the shop.
Предложение 2:
синтагмы (прочитать, изучить транскрипцию и перевод)
We have
this Beppo
[wJ
hxv]
[DIs
'bepqu]
У
нас есть
этот
Беппо
as a common factor,
both in Kennington
and in Kensington,
[xz
q 'kPmqn 'fxktq]
[bquT
In 'keniNtqn xnd In 'kensiNtqn]
как
общий фигурант
как
в Кеннингтоне, так и в Кенсингтоне
so
that is worth a
ten-mile drive.
[squ]
[Dxt
Iz wE:T q ten maIl draIv]
так
что
это
стоило того, чтобы проехать 10 милей.
We have this Beppo as
a common factor, both in Kennington and in Kensington, so that is worth
a
ten-mile drive.
Предложение 3:
синтагмы (прочитать, изучить транскрипцию и перевод)
Now, Watson,
let us make for
Gelder & Co.,
[nau
'wPtsqn]
[let
As meIk fL 'geldq xnd kqu]
Теперь,
Ватсон,
давайте
отправимся в Гелдер энд Ко
the source and origin
of the busts
[Dq
sLs xnd 'PrIGIn]
[Pv
Dq bAsts]
источник
и место происхождения
бюстов.
Now, Watson, let us
make for Gelder & Co., the source and origin of the busts.
Предложение 4:
синтагмы (прочитать, изучить транскрипцию и перевод)
I shall be surprised
if we don't get some
help
[aI
Sxl bJ sq'praIzd]
[If
wJ dqunt get sAm help]
Я
удивлюсь
если
мы не раздобудем что-нибудь полезного
down there."
[daun
Deq]
там.
I shall be surprised
if we don't get some help down there."
Текст урока:
прочитать без перевода отрывок из рассказа.
"Well, that's
all we could reasonably expect from Morse Hudson," said Holmes, as we
emerged from the shop. We have this Beppo as a common factor, both in
Kennington and in Kensington, so that is worth a ten-mile drive. Now,
Watson,
let us make for Gelder & Co., the source and origin of the
busts. I shall
be surprised if we don't get some help down there."
Как усвоить
грамматику, чтобы говорить по-английски правильно и не задумываясь?
Какие упражнения
самые эффективные?
Какой график
занятий даёт наибольший эффект?
Как заговорить на
английском?
Поймите, что именно не
давало вам выучить язык. Узнайте, как
можноубрать препятствия
на пути к овладению общением на английском. В практической части нашего
бесплатного
урока вы сможете проверить на себе
эффект от предлагаемой методики обучения.