Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский с Лингвоманом

  Все выпуски  

Английский язык. Пополняем словарный запас. The Six Napoleons #44


Английский язык. Пополняем словарный запас
Ideolect English - идеальное
запоминание английского
Vocabilis - учите английские слова



THE ADVENTURES OF SIX NAPOLEONS

Здесь находятся предыдущие уроки данного курса

При проблемах с транскрипцией Вам необходимо установить специальный шрифт PhoneticTM. Бесплатно скачать и установить шрифт можно отсюда.

t

LESSON 44


Отрывок рассказа для первичного чтения (прочитайте, попытайтесь понять оригинальный текст)

"Well, that's all we could reasonably expect from Morse Hudson," said Holmes, as we emerged from the shop. We have this Beppo as a common factor, both in Kennington and in Kensington, so that is worth a ten-mile drive. Now, Watson, let us make for Gelder & Co., the source and origin of the busts. I shall be surprised if we don't get some help down there."

Предложение 1: синтагмы (прочитать, изучить транскрипцию и перевод)

"Well, that's all we could
[wel] [Dxts Ll wJ kud]
Итак это все, что мы смогли
reasonably expect from Morse Hudson,"
['rJznqblI Iks'pekt] [frPm mPz 'hAdsqn]
разумным образом ожидать от Морза Хадсона,
said Holmes, as we emerged from the shop.
[sed hqulmz] [xz wJ I'mE:Gd frPm Dq SPp]
сказал Холмс когда мы вышли из магазина.
"Well, that's all we could reasonably expect from Morse Hudson," said Holmes, as we emerged from the shop.
Предложение 2: синтагмы (прочитать, изучить транскрипцию и перевод)

We have this Beppo
[wJ hxv] [DIs 'bepqu]
У нас есть этот Беппо
as a common factor, both in Kennington and in Kensington,
[xz q 'kPmqn 'fxktq] [bquT In 'keniNtqn xnd In 'kensiNtqn]
как общий фигурант как в Кеннингтоне, так и в Кенсингтоне
so that is worth a ten-mile drive.
[squ] [Dxt Iz wE:T q ten maIl draIv]
так что это стоило того, чтобы проехать 10 милей.
We have this Beppo as a common factor, both in Kennington and in Kensington, so that is worth a ten-mile drive.  
Предложение 3: синтагмы (прочитать, изучить транскрипцию и перевод)
Now, Watson, let us make for Gelder & Co.,
[nau 'wPtsqn] [let As meIk fL 'geldq xnd kqu]
Теперь, Ватсон, давайте отправимся в Гелдер энд Ко
the source and origin of the busts
[Dq sLs xnd 'PrIGIn] [Pv Dq bAsts]
источник и место происхождения бюстов.
Now, Watson, let us make for Gelder & Co., the source and origin of the busts.
Предложение 4: синтагмы (прочитать, изучить транскрипцию и перевод)
I shall be surprised if we don't get some help
[aI Sxl bJ sq'praIzd] [If wJ dqunt get sAm help]
Я удивлюсь если мы не раздобудем что-нибудь полезного
down there."
[daun Deq]
там.
I shall be surprised if we don't get some help down there."
Текст урока: прочитать без перевода отрывок из рассказа.

"Well, that's all we could reasonably expect from Morse Hudson," said Holmes, as we emerged from the shop. We have this Beppo as a common factor, both in Kennington and in Kensington, so that is worth a ten-mile drive. Now, Watson, let us make for Gelder & Co., the source and origin of the busts. I shall be surprised if we don't get some help down there."
 

Бесплатный урок курса английского языка
«English as a Second Language»


Получите ответы на вопросы:

         Как запомнить новые слова навсегда?

         Как усвоить грамматику, чтобы говорить по-английски правильно и не задумываясь?

         Какие упражнения самые эффективные?

         Какой график занятий даёт наибольший эффект?

         Как заговорить на английском?

Поймите, что именно не давало вам выучить язык. Узнайте, как можно убрать препятствия на пути к овладению общением на английском. В практической части нашего бесплатного урока вы сможете проверить на себе эффект от предлагаемой методики обучения.



 Автор выпуска Алексей Ермаков

RB2 Network RB2 Network

В избранное