Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Новости газеты "Англо-Русский Мир" -- Содержание форма № 25


THE ENGLISH-RUSSIAN WORLD newspaper
Газета "АНГЛО-РУССКИЙ МИР"

Вы можете распечатать на своем принтере и прочитать все номера нашей газеты 
в формате PDF (
Adobe Acrobat Reader) с 1999 по 2007 годы обращайтесь по е-mail - erw@list.ru
Если Adobe Acrobat Reader не установлен
Архив и форум - http://mirkam.jino.ru
Здесь Вы можете бесплатно скачать №25, №50 для ознакомления.

Gold&Platinum DVD-ROM. Иностранные языки МультиМедиа технологии и ДО
Gold&Platinum DVD-ROM. Иностранные языки
Новые обучающие курсы серии Platinum на DVD-rom диске от известного разработчика “МультиМедиа технологии и ДО”. На диске помещено 8 фундаментальных курсов по изучению иностранных языков серии Platinum: американский английский, британский английский, бизнес- английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, японский.
   Подробнее »
Добавить в корзину

Does teacher still know best?
Знает ли учитель все еще лучше всех?

Young teachers are more comfortable with new technology Молодые преподаватели более легко приспосабливаются к новой технологии
As with the rest of society, technology divides teachers. Some see it as a way towards more interactive lessons, improving the classroom experience for staff and pupils. Также как и остальную часть общества, технология разделяет и учителей. Некоторые рассматривают ее [технологию] как путь к большему количеству интерактивных уроков, улучшающих опыт [работу] преподавательского состава и учеников.
Others see it as an over-complication, adding unnecessarily to their workload. The government, it seems, is firmly in the progressive camp. Другие рассматривают ее как переусложнение, добавленное без необходимости к их рабочей нагрузке. Правительство, кажется, находится твердо в прогрессивном лагере.
It has promised to spend f900m on information and communication technology (ICT) in schools by 2006. Оно пообещало потратить 900 миллионов фунтов стерлингов на информационные и коммуникационные технологии (ИКТ) в школах к 2006 году.

Business Organizations, Part 1
Формы организации предприятий в бизнесе США, Часть 1

Businesses are structured to meet different needs. One basic difference involves who is responsible for the business. Another involves how long the organization can stay in business. Today we begin a report about ways that businesses are organized under United States tax law. Формы организации предприятий бизнеса структурированы таким образом, чтобы отвечать различным потребностям. Одно основное различие заключается в том, кто несет ответственность за бизнес. Другое [отличие] заключается в том, как долго организация может оставаться в бизнесе. Сегодня мы начинаем сообщение [рассказ] о способах, которыми организованы бизнес-организации в соответствии с налоговым законодательством США.
The simplest form of business is called an individual proprietorship. The word proprietor comes from French and Latin words for property owner. The proprietor owns all the property of the business and is responsible for it. This means the proprietor receives all the profits. Самая простая форма бизнеса называется индивидуальным правом собственности. Слово "собственник" происходит от французских и латинских слов, [обозначающих] владельца имущества [хозяйства]. Собственник владеет всем имуществом бизнеса и [несет] ответственность за него. Это означает, что владелец получает всю прибыль.

Franchises
Франчайзы

Success does not come easily to a small business. The United States Small Business Administration says fifty percent fail in the first year. The government agency says ninety-five percent of small businesses fail within five years. Успех не приходит легко в мелкий бизнес. Управление малого бизнеса США сообщает, что пятьдесят процентов [предприятий малого бизнеса] терпят неудачу в первом году [своей работы]. Это правительственное агентство говорит, что девяносто пять процентов [предприятий] мелкого бизнеса терпят неудачу в пределах пяти лет [с начала работы].
Many owners believe one way to improve their chance of success is to buy an already recognized business through a franchise. A franchise provides a name and products that people know. One of the best-known franchising companies in the world, for example, is McDonald's. Много владельцев [мелкого бизнеса] полагают, что один [из] способов улучшить [увеличить] их шанс успеха состоит в том, чтобы купить [приобрести] уже признанный бизнес посредством франчайза. Франчайз предоставляет название и товары, которые люди знают. Одной из наиболее известных компаний франчайзинга в мире, например, является [компания] Макдональда.
A person who wants to start a franchise must pay a fee. This amount of money depends on how much the franchising company expects the new business to earn. To open a McDonald's franchise costs at least five-hundred-thousand dollars in fees. Человек, который хочет начать франчайз [приобрести франчайз], должен заплатить плату. Это количество денег зависит от того, сколько по предположению франчайзинг-компании новый бизнес будет получать прибыли. Открыть [получить] франчайз Макдональда стоит, по крайней мере, пятьсот тысяч долларов денежного взноса для начала занятия какой-либо деятельностью.

Plants Give Up Their Secret of Splitting Water
Растения уступают свою тайну расщепления воды

WASHINGTON (Reuters) - Researchers said on Thursday they had taken another step toward understanding how plants split water into hydrogen and oxygen atoms -- which may provide a cheap way to produce clean-burning hydrogen fuel. ВАШИНГТОН (Рейтер). Исследователи сообщили в четверг, что они сделали еще один шаг к пониманию того, как растения разлагают воду на атомы водорода и кислорода, что может обеспечить дешевый способ производства "чисто-горящего" водородного топлива.
Producing hydrogen from water is the stuff of science fiction -- and some comments by President Bush. But the team at Imperial College London and Japan Science and Technology Corp. in Yokohama said they had taken the best pictures yet of the plant structures that do it every day. Производство [получение] водорода из воды является материалом [предметом] научной фантастики и некоторых комментариев [к этому] президента Буша. Но команда [группа ученых] в Имперском колледже Лондона и Японская научно-техническая корпорация в г. Йокогаме сообщили, что они получили наилучшее представление, чем когда-либо, как растительные структуры делают это [расщепление] каждый день.

US defence bill to exceed $400bn
В законопроекте США по обороне предусматриваются затраты, превышающие 400 миллиардов долларов

Iraq operations will continue to drain US resources Операции в Ираке будут продолжать истощать ресурсы США
American defence spending is set to pass the $400bn mark next year. President George W Bush is set to ask Congress for the funding in his 2005 budget request which he will formally submit on Monday. Американские расходы на оборону установлены такими, что они превзойдут четырехсот миллиардную отметку в следующем году. Президент Джордж В. Буш намерен просить Конгресс финансировать эти оборонные расходы в его бюджетном запросе на 2005, который он официально будет представлять в понедельник.
The budget proposals, inadvertently posted on the Pentagon's website, also reflect the effects of recent wars. Бюджетные предложения, непреднамеренно опубликованные на сайте Пентагона в Интернете, также отражают воздействия [последствия] недавних войн.
The budget request represents a 7% increase on last year's total and the big winner appears to be the Pentagon's controversial missile defence system. Бюджетный запрос [на оборону] представляет увеличение на 7% прошлогодней общей суммы, а большим "победителем", кажется, будет пентагоновская, вызывающая противоречивые [оценки], система противоракетной обороны [ПРО].

Virtual reality brings past to life
Виртуальная реальность оживляет прошлое

The models can be explored in real-time Модели могут исследоваться в реальном масштабе времени
Virtual museums could offer a way of travelling back in time to experience the past, say researchers. Виртуальные музеи могли бы предлагать способ путешествия назад во времени, чтобы испытать [пережить] прошлое, сообщают исследователи.
A team at the University of Geneva have been using sophisticated 3D computer modelling technology to bring historical monuments to life. Команда [группа исследователей] в Университете Женевы использовала сложную технологию трехмерного [пространственного] компьютерного моделирования, чтобы "оживить" исторические памятники.
They have developed virtual reality models of two Turkish mosques dating from the Ottoman era of the 16th century which let you move around and explore the buildings in real-time. Они разработали виртуальные модели двух турецких мечетей, относящихся к эпохе Оттоманской империи 16-го столетия, которые позволяют вам двигаться вокруг [разворачивать] и исследовать здания в реальном масштабе времени.

Why millions are terrified of flying
Почему миллионы людей боятся летать на самолетах

Many airlines offer courses to tackle a flying phobia Многие авиалинии предлагают курсы борьбы с неврозом страха
This week, British Airways confirmed that terrorist fears are having an impact on bookings. На этой неделе авиакомпания British Airways подтвердила, что опасения, связанные с терроризмом оказывают влияние на денежные поступления от продаж билетов.
With planes being grounded and security checks being stepped up, that is perhaps unsurprising. С запретами на полеты самолетов и усилением проверок, [связанных с] безопасностью, это, наверно, не удивительно.
But behind the drop in bookings lies a common fear. BBC News Online examines why so many of us are afraid of flying. Но за падением продаж [билетов] кроется обычный страх. BBC News Online (подразделение BBC, работающее в Интернете) исследует, почему, так много из нас боятся летать на самолетах.

TO OUR READERS IN RUSSIA
К НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ В РОССИИ

"The only thing we have to fear is fear itself." Roosevelt Franklin Delano, 1933, from inauguration speech. "Единственное, чего мы должны бояться - это самого страха." Франклин Делано Рузвельт, из инаугурационной речи, 1933 год.

(C) The English-Russian World newspaper

Gold&Platinum DVD-ROM. Иностранные языки МультиМедиа технологии и ДО
Gold&Platinum DVD-ROM. Иностранные языки
Издательский дом "Равновесие"
Новые обучающие курсы серии Platinum на DVD-rom диске от известного разработчика “МультиМедиа технологии и ДО”. На диске помещено 8 фундаментальных курсов по изучению иностранных языков серии Platinum: американский английский, британский английский, бизнес- английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, японский.

Каждый курс представляет собой специально разработанный мультимедийный комплекс для самостоятельного изучения иностранного языка. Объем учебного материала в курсе достаточен для непрерывных занятий в течение года, а при интенсивном обучении возможно освоение языка за 3-4 месяца.

Обучающая система создает единую информационную среду, в которой пользователь осваивает все аспекты языка в комплексе и взаимосвязано.

Фонетика. Раздел содержит исчерпывающий теоретический материал по фонетике и практические занятия по отработке произношения, интонации и скорости речи.

Грамматика. Доступный по содержанию и удобный в использовании грамматический раздел содержит полный курс морфологии и синтаксиса языка.

Словарь. Представляет собой систему активного пополнения словарного запаса. Словарь каждого курса содержит 11-15 тысяч слов, в том числе иллюстрированных и озвученных (это объем, достаточный для свободного общения на языке). Обучение проходит в несколько этапов: запоминание слов (“работа с карточками”), написание диктанта, отработка произношения (запись через микрофон и сравнение с “эталонным” звучанием). Особенность системы - наличие виртуальной национальной клавиатуры для каждого языка.

Диалог. Раздел состоит из уроков для отработки навыков диалогового общения. Каждый урок содержит словарь и грамматические пояснения к диалогам, упражнения по отработке произношения и написания, обратный перевод слов и фраз. Раздел также содержит общеобразовательные тексты медицинской, технической, исторической и других тематик.

Фильм. Для погружения в языковую среду пользователь каждого курса имеет возможность просмотра фрагментов популярных фильмов на языке оригинала с синхронным выводом на экран текста с переводом.

Все аудиоматериалы озвучены дикторами - носителями языка.

Обучающие курсы серии Gold&Platinum рассчитаны на разные уровни подготовленности, могут использоваться несколькими учениками, на занятиях в классе.

Данное издание не имеет аналогов по объему представленного материала.


подробнее »
Цена: 279.00 руб.

Добавить в корзину
Грамматика английского языка
Грамматика английского языка
Кирилл и Мефодий

подробнее »
Цена: 61.00 руб.
Добавить в корзину
English Platinum DeLuxe
English Platinum DeLuxe
1C
Курс представляет собой мультимедийный комплекс для самостоятельного изучения американского английского языка. Методика курса разработана специально для компьютерного обучения. Все лингафонные материалы озвучены дикторами-носителями языка. Объем учебного материала в курсе достаточен для непрерывных занятий в течение года, а при интенсивном обучении возможно освоить язык за 3-4 месяца.
подробнее »
Цена: 119.00 руб.
Добавить в корзину
The Heinemann TOEFL. Практические тесты
The Heinemann TOEFL. Практические тесты
Новый Диск
Обучающая программа The Heinemann TOEFL. Практические тесты включает пять полных вариантов теста TOEFL (Test of English as a Foreign Language) - международного экзамена по английскому языку как иностранному. Каждый тест программы состоит из трех частей: понимание услышанного (Listening Comprehension), грамматические конструкции (Structure and Written Expression) и понимание прочитанного (Reading Comprehension). Предлагаемые в курсе стратегии выполнения тестов помогут успешно сдать экзамен TOEFL. Тесты, содержащиеся в программе, полностью соответствуют требованиям, предъявляемым при сдаче TOEFL. Выполнение представленных на диске реальных тестов гарантирует высокий уровень подготовки к успешной сдаче TOEFL.
подробнее »
Цена: 126.00 руб.
Добавить в корзину
Английский. Путь к совершенству 2. Intermediate level
Английский. Путь к совершенству 2. Intermediate level
МедиаХауз

подробнее »
Цена: 183.00 руб.
Добавить в корзину
THE HEINEMANN TOEFL. Практические тесты
THE HEINEMANN TOEFL. Практические тесты
Новый Диск
Эта программа включает пять полных вариантов тестов TOEFL. Каждый тест состоит из трех частей: понимание услышанного (Listening Comprehension), грамматические конструкции (Structure and Written Expression) и понимание прочитанного (Reading Comprehension). Предлагаемые в курсе стратегии выполнения тестов помогут успешно сдать экзамен. Содержащиеся в программе тесты полностью соответствуют современным (обновленным) требованиям, предъявляемым при сдаче TOEFL.
подробнее »
Цена:
426.00 руб.
Добавить в корзину

Уважаемые друзья!
Убедительно просим Вас прислать нам отзывы о приобретенных Вами программах по адресу - erw@list.ru

Подписка на газету "Англо-Русский Мир" 
может быть оформлена в любом почтовом отделении, с любого месяца,  
по подписному каталогу агентства "Роспечать" (красный), индекс газеты -
82016 (стр.70)
и по каталогу Пресса России (зеленый), индекс - 31788 (стр. 91).
По вопросам подписки обращайтесь по е-mail - erw@list.ru

Принимается адресная подписка на газету в редакции.
Цена подписки на газету "Англо-русский мир", включая стоимость пересылки почтой по России:
6 месяцев - 95 руб. 04 коп., 12 месяцев - 190 руб. 08 коп.

Вы можете приобрести любые предыдущие номера газеты за 1999 - 2005 годы. 
Цена одного экземпляра - 15 руб. 84 коп.

При переводе денег через Сбербанк
пишите свои почтовый индекс, адрес, фамилию и.о. печатными буквами.

Советы, вопросы, пожелания - пишите: erw@list.ru

Радиопередачи "Голос Америки" - Voice of America - (4 диска CD)
CLICK HERE

 


В избранное