2 раза в месяц вы получаете по 10 английских пословиц и поговорок в почтовый ящик.
Статистика
-1 за неделю
Английские пословицы и поговорки | ВЫПУСК 17
Здравствуйте, друзья! 1. Two is company, but three is none. Ср. Где двое, там третий лишний. 2. You cannot wash charcoal white. Уголь добела не отмоешь. Ср. Черного кобеля не отмоешь добела. Дурака учить - в решете воду носить. Черную душу и мылом не отмоешь. Горбатого могила исправит. 3. Don't sell the bear's skin before you've caught it. He продавай медвежьей шкуры, не поймав сперва медведя. Ср. Не убив медведя, шкуры не продавай. Медведь в лесу, а шкура продана. 4. Stretch your legs according to the cov...
Английские пословицы и поговорки | ВЫПУСК 16
Здравствуйте, друзья! 1. Great talkers are great liars. Кто много говорит, тот много лжет. Ср. Кто меньше толкует, тот меньше врет. Меньше говорить, меньше согрешить. 2. Не gives twice who gives in a trice. Дважды дает, кто скоро дает. Ср. Кто скоро помог, тот дважды помог. 3. It's no use pumping a dry well. Бесполезно качать воду из пустого колодца. Ср. Носить воду решетом. Кур доить. 4. Death is the grand leveller. Смерть - великий уравнитель, Ср. Смерть всех равняет. У смерти все равны. Смерть не разбир...
Английские пословицы и поговорки | ВЫПУСК 15
Здравствуйте, друзья! 1. Cheek brings success. Самоуверенность приносит успех. Ср. Смелость города берет. Успех неразлучен с храбрым. 2. Every man has his faults. У каждого есть свои недостатки. Ср. Нет людей без недостатков. От запада до востока нет человека без порока. 3. Burn not your house to rid it of the mouse. He сжигай своего, дома, чтобы избавиться от мышей. Ср. Осердясь на блох, да и шубу в печь. 4. For the love of the game. Из любви к игре. Ср. Из любви к искусству. 5. Empty vessels make the gre...
Английские пословицы и поговорки | ВЫПУСК 14
Здравствуйте, друзья! 1. Desperate diseases must have desperate remedies. Тяжелые болезни должны лечиться сильными средствами. Смысл: при чрезвычайных обстоятельствах нужно принимать чрезвычайные меры. 2. Delays are dangerous. Промедление опасно. Ср. Промедление смерти подобно. 3. Great talkers are little doers. Кто много говорит, тот мало делает. Ср. Большой говорун - плохой работун. Где много слов, там мало дела. Речи слышали, а дел не видим. Кто словом скор, тот в делах редко спор. 4. То cast pearls bef...
Английские пословицы и поговорки | ВЫПУСК 13
Здравствуйте, друзья! 1. Cut your coat according to your cloth. При кройке исходи из наличного материала. Ср. По одежке протягивай ножки. 2. Forewarned is forearmed. Заблаговременно предупрежденный заблаговременно вооружен. Ср. Предупреждение - то же бережение. 3. In for a penny, in for a pound. Сделано на пенни, нужно сделать и на фунт. (Т. е. если взялся за дело и потратил на него пенни, то потратишь и фунт, если понадобится) Ср. Заварил кашу, так не жалей масла. Взялся за гуж, не говори, что не дюж. 4. ...
Английские пословицы и поговорки | ВЫПУСК 12
Здравствуйте, друзья! 1. То measure other people's corn by one's own bushel. Мерить чужое зерно своим бушелем. Ср. Мерить на свой аршин. 2. Half a loaf is better than no bread. Лучше полбуханки, чем ничего. Ср. Лучше мало, чем совсем ничего. 3. Better die standing than live kneeling. Ср. Лучше умереть стоя, чем жить на коленях. Лучше смерть славная, чем жизнь позорная. 4. Eat at pleasure, drink with measure. Ешь в волю, а пей в меру. Ср. Хлеб на ноги ставит, а вино - валит. 5. Не that knows nothing doubts ...
Английские пословицы и поговорки | ВЫПУСК 11
Здравствуйте, друзья! 1. A friend is never known till needed. Друга не узнаешь, пока не понадобится его помощь. Ср. Неиспытанный друг ненадежен. Без беды друга не узнаешь. 2. Politeness costs little (nothing, but yields much. Вежливость обходится дешево, да много дает. Ср. Ласковое слово не трудно, а споро. 3. Neck or nothing. Либо добьюсь, либо себе шею сверну. Ср. Либо пан, либо пропал. Эх, была не была! 4. Don't whistle (halloo) until you are out of the wood. He насвистывай, пока не выбрался из лесу. Ср...
Английские пословицы и поговорки | ВЫПУСК 10
Здравствуйте, друзья! 1. Saying and doing are two things. Сказать и сделать - две разные вещи. Ср. Скоро только говорится, а не скоро дело делается. Сказано - не доказано, надо сделать. От слова до дела - бабушкина верста (сто перегонов. 2. Do as you would be done by. Поступай так, как хочешь, чтобы с тобой поступали. Ср. Чего себе не хочешь, того другому не делай. Когда хочешь себе добра, то никому не делай зла. Чего себе не желаешь, того и другому не твори. 3. Great barkers are no biters. Кто много лает,...
Английские пословицы и поговорки | ВЫПУСК 9
Здравствуйте, друзья! 1. There is no rose without a thorn. Ср. Нет розы без шипов. 2. Faint heart never won fair lady. Робкое сердце никогда не завоевывало (сердца) красавицы. Ср. Смелость (удаль) города берет. Кто смел, тот и съел. 3. Не should have a long spoon that sups with the devil. Кто ужинает с дьяволом, должен запастись длинной ложкой. Ср. Связался с чёртом, пеняй на себя. 4. The last drop makes the cup run over. Ср. Последняя капля переполняет чашу. 5. Brevity is the soul of wit. Краткость -душа ...
Английские пословицы и поговорки | ВЫПУСК 8
Здравствуйте, друзья! 1. Words pay no debts. Словами долгов не заплатишь. (Т. е. от одних слов толку мало) Ср. Из спасиба шубы не сошьешь. Долг платежом красен, а займ - отдачею. 2. Creditors have better memories than debtors. У заимодавцев память лучше, чем у должников. Ср. Долги помнит не тот, кто берет, а кто дает. 3. Greedy folk have long arms. У жадных людей - длинные руки. Ср. Глаза завидущие, руки загребущие. 4. By hook or by crook. He крюком, так крючком. Ср. Не мытьем, так катаньем. Не скоком, так...