Сокращения латинскими буквами
Уважаемые участники листа!
У меня ко всем вопрос: как правильно произносить сокращения написанные
латинскими буквами?
Предлагаю 3 варианта:
1. Как раньше (Дэ Вэ Дэ, Пэ Аш фактор и т.д.)
2. По-английски (Ди Ви Ди, Пи Эйтч фактор и т.д.)
3. В переводе (Дэ Цэ Вэ и т.д.)
???????????????????????????????????????????
<русский язык> #446 (143) http://subscribe.ru/archive/job.lang.rus/msg/630468

Добрый день, Anton,
Для начала правильно сформулировать вопрос ;) что позволит Вам у
яндекса выяснить разные мнения ;)
Слово, образованное из первых единиц в словосочетании, называется
аббревиатУра (лат. abbreiare - сокращать).
Например, ФСБ [эф-эс-бЭ, фэ-эс-бЭ].
пример взят со страницы
http://slovari.gramota.ru/portal_sl.html?gorb_about.htm
см. i 6. Трудные случаи произношения буквенных аббревиатур
Откуда, следует предположительный вывод, что обязательных
или логических _произносительных_ правил для аббревиатур нет.
Более точно это называется произносительные или орфоэпические нормы.
В http://www.gramota.ru/mag_arch.html?id=367
упоминаются правила 1956г. относительно написания аббревиатур.
Филологи, просыпайтесь!
Наврала я или нет?
Не совсем понятно, почему вы используете глагол "предлагаю".
Вы хотите _сформулировать_ существующую в РЯ схему
или _навязать_ своё решение?
Второе слово ни в одном из ваших написаний я не поняла
(не узнала слова). А первое, если я не ошиблась, у Вас
написано DVD. Это термин из цифрового (компьютерного) мира
и кириллицей его НЕ записывают. Для DVD есть устойчивое
звуковое соответствие - д'и-в'и-д'и (апострофы обозначают мягкость
согласных). Вариантное произношение я не встречала.
Для компьютерный аббревиатур следует различать принятое
в английском языке произношение (находится в гугле запросом
термин+pronounced), и _принятое русскоговорящими_ произношение.
Причем в обоих случаях возможны и доупустимы варианты произношения.