Немецкий язык с юмором

  Все выпуски  

Ничего себе "Встретил Новый год"


Немецкий язык с юмором NR 61

Веселое приложение к рассылке "Интересный немецкий язык"

Ничего себе "Встретил Новый год"

Сегодняшняя несколько пасхальная шутка о том, как долго некоторые товарищи встречают Новый год :)

Mitternacht in einer kleinen Bar. Der Wirt steht mit ein paar Gästen an der Theke. Da geht die Tür auf, ein Mann kommt rein und bestellt eine Flasche Champagner. Als er diese bekommen hat, lässt er den Korken knallen und ruft laut:
- Prosit Neujahr!

Fragt ihn der Wirt :
- Was soll denn das jetzt? Wir haben Ostern!

Der Mann wird bleich und stammelt:
- Ostern? Oh Gott - das gibt Arger. So lange war ich noch nie Feiern!

>>>Дословный перевод


die Mitternacht - полночь
der Wirt / die Wirte - хозяин, трактирщик
der Gast / die Gäste - гость
die Theke / die Theken - стойка
die Tür / die Türen - дверь
bestellen / bestellte / bestellt - заказывать
die Flasche / die Flaschen - бутылка
der Korken / die Korken - пробка (бутылки)
laut - громко
Ostern - пасха
bleich - бледный
stammeln / stammelte / gestammelt - заикаться, запинаться, бормотать


Предыдущие выпуски:
Интересный немецкий язык:
Немецкий дневник:

zametki.ametov.net

В избранное