Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Подъем словарного запаса - английский язык.



ПОДЪЕМ СЛОВАРНОГО ЗАПАСА
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

"До курсов казалось, что знаешь много слов, но как их правильно преподнести, чтобы тебя поняли, не знаешь. Теперь же после одного уровня уже не хватает слов, чтобы сказать всё, что желаешь. Хочется продолжать обучение дальше." - Наталия Б., отзыв о курсе "ESL" в прикладном Образовании после 3-го уровня обучения.

The Second Variety
ВТОРАЯ МОДЕЛЬ


При проблемах с транскрипцией Вам необходимо установить специальный шрифт PhoneticTM. Бесплатно скачать и установить шрифт можно отсюда.

Публикация обучающих уроков проводится на основе рассказа американского писателя-фантаста
Ф.Дика "Вторая модель".

Содержание предыдущих текстов рассказа:

Действие происходит в будущем, во время войны между Америкой и Россией. Сначала Россия выигрывала войну, пока американцы не изобрели специальных роботов-убийц, которых они называют когтями "claws".  Русские начали сдавать позиции, и однажды американское командование получило от русских приглашение к переговорам.
Один из американских полевых командиров по имени Хендрикс (Hendricks) берет на себя смелость и отправляется в штаб русских. Вид опустошенной местности навевает на него грустные мысли: он вспоминает о том, как началась война и как появлялись "когти" (claws).  
Вдруг он встречает мальчика, немощного и беспомощного. Мальчик хочет, чтобы Хендрикс взял его вместе с собой, но тот считает, что это очень опасно для них обоих. Двое людей, идущих вместе, - это отличная мишень для "когтей". Однако Хендрикс соглашается и они продолжают путь вместе.
Мальчик, которого зовут Дэвид, очень тихий и спокойный, покорно следует за Хендриксом.
Вскоре они вплотную к позициям врага. Хендрикса осторожно продвигается вперед, в любой момент ожидая непредвиденного удара. И удар наступает. Русские открывают огонь, в результате чего жестоко гибнет Дэвид.
Однако здесь выясняется страшная тайна: Дэвид оказался механическим существом, т.е. роботом!
Хендрикс встречается наемными солдатами, воевашими на стороне русских. Их звать: Руди, Клаус и Тассо (молодая девушка). Они рассказывают ему о новых "игроках" на поле военных действий - роботах, которых американцы первоначально изобрели для борьбы с русскими. Но очень быстро роботы обрели самостоятельность и начали уничтожать все живое на земле.  
Роботы делятся на несколько моделей, каждая из которых имеет свою форму. Первая модель - раненый солдат, истекающий кровью. Полные сочувствия люди пытались помочь солдату, запуская его в дом, ис тановились его жертвами. Третья модель - Дэвид,  оборванный голодный мальчик, который также взывал к жалости людей и потом жестоко расправлялся с ними. Но какая вторая модель? 
От всей русской армии остались осталась толькое трое человек (Руди, Клаус и Тассо), спасшиеся случайно и укрывшиеся в глубоком погребе одного из домов. 
Попав к русским, Хендрикс пытается наладить связь со своим командным бункером, но беуспешно.  В радиопередатчике слышатся одни помехи. Возможно "когти" проникли уже повсеместно, в том числе уничтожили и командование.
Отныне четверым спасшимся придется жить в тесном погребе, состоящим из двух помещений, одно из которых предоставлено девушке Тассо. Однако неожиданно возникает проблема: поговорив с девушкой в ее комнате, Хендрикс возвращается к двум солдатам и видит, что они вступили в схватку друг с другом. В результате Руди погибает от рук Клауса. Эта трагедия произошла из-за того, что Клаус стал подозревать своего товарища в том, что он не человек, а робот. Что Руди и есть Вторая Модель.  Однако Руди оказался обыкновенным человеком.
Хендрикс решает сделать еще одну попытку связаться со своим командованием. Его ждет сюрприз. На связь выходит один из товарищей Хендрикса по имени Скотт. Однако, его голос звучит так слабо и неестественно, что Хендрикса охватывают сомнения.

t
Lesson 51

Part 1

1.познакомьтесь со следующими словами

bolt [bqult] закрыть (на засов), запереть
cellar ['selq] подвал
certain ['sE:tn] уверенный
expressionless [Iks'preSqnlqs] без выражения
fade out [feId aut] исчезать
faint [feInt] слабый, ослабленный
ladder ['lxdq] лестница
lid [lId] крышка, люк
pool [pHl] небольшое пятно, пространство ( чего-л.)
relax [rI'lxks] ослабеет
sag [sxg] ослабевать, падать ( об активности, настроении)
sound [saund] звучать
voice [vPIs] голос
 

2. прочтите предложения с параллельным переводом, указанным в скобках

“Scott (Скотт)! Can you hear me (ты слышишь меня)?” Silence (тишина).
Hendricks relaxed, sagging (Хендрикс поник). “Faded out (связь оборвалась). Must be radiation pools (может быть радиация).”
Hendricks and Klaus looked at each other (Хендрикс и Клаус посмотрели друг на друга). Neither of them said anything (никто из них ничего не говорил). After a time (после некоторого времени) Klaus said (Клаус произнес), “Did it sound like any of your men (голос был похож на одного из ваших людей)? Could you identify the voice (ты можешь определить голос)?”
It was too faint (он был слишком слабый).”
“You couldn't be certain (ты не был уверен)?”
“No (нет).”
“Then it could have been(тогда это могли быть…)”
I don't know (я не знаю). Now I'm not sure (сейчас я не уверен). Let's go back down (давай вернемся вниз) and get the lid closed (и закроем люк).”
They climbed back (они спустились) down the ladder (вниз по лестнице) slowly into the warm cellar (медленно в теплый подвал). Klaus bolted the lid behind them (Клаус запер за ними люк). Tasso waited for them (Тассо ждала их), her face expressionless (ее лицо ничего не выражало). Any luck (успешно)?” she asked (спросила она).
Neither of them answered (никто из них не отвечал).

3. Прочтите отрывок без перевода.

“Scott! Can you hear me?” Silence.
Hendricks relaxed, sagging. “Faded out. Must be radiation pools.”
Hendricks and Klaus looked at each other. Neither of them said anything. After a time Klaus said, “Did it sound like any of your men? Could you identify the voice?”
“It was too faint.”
“You couldn't be certain?”
“No.”
“Then it could have been”
“I don't know. Now I'm not sure. Let's go back down and get the lid closed.”
They climbed back down the ladder slowly into the warm cellar. Klaus bolted the lid behind them. Tasso waited for them, her face expressionless.
“Any luck?” she asked.
Neither of them answered.




ПРОДОЛЖЕНИЕ УРОКА (часть 2, 3 и 4) здесь



Программа IDEOlect  - радикальное пополнение словарного запаса!

- новые встроенные словарные курсы
- эффективная система упражнений
- вы просто запоминаете слова

СКАЧАТЬ


Предыдущие уроки

Lesson 1
Lesson 2
Lesson 3
Lesson 4
Lesson 5
Lesson 6
Lesson 7
Lesson 8
Lesson 9
Lesson 10
Lesson 11
Lesson 12
Lesson 13
Lesson 14
Lesson 15
Lesson 16
Lesson 17
Lesson 18
Lesson 19
Lesson 20
Lesson 21
Lesson 22
Lesson 23
Lesson 24
Lesson 25
Lesson 26
Lesson 27
Lesson 28
Lesson 29
Lesson 30
Lesson 31
Lesson 32
Lesson 33
Lesson 34
Lesson 35
Lesson 36
Lesson 37
Lesson 38
Lesson 39
Lesson 40
Lesson 41
Lesson 42
Lesson 43
Lesson 44
Lesson 45
Lesson 46
Lesson 47
Lesson 48
Lesson 49
Lesson 50

В избранное