"Когда я пришла на пробный урок, то
сомневалась, что эти курсы будут отличаться от всех остальных. Но прийдя на первое занятие, я сразу поняла,
что здесь
действительно могу многое исправить. По окончании последнего занятия на 3-м уровне я поняла, что стало
легче общаться с иностранцами в офисе и писать письма. И самое главное - я
не боюсь общаться с людьми." - Наталия С. Ш.,отзыв
после 3-го уровня обучения на курсе "ESL" в прикладном
Образовании.
The Second Variety ВТОРАЯ МОДЕЛЬ
При проблемах с
транскрипцией Вам необходимо установить
специальный шрифт PhoneticTM. Бесплатно скачать и установить шрифт
можно отсюда.
Публикация обучающих уроков
проводится на основе рассказа американского писателя-фантаста
Ф.Дика "Вторая модель".
Содержание предыдущих текстов
рассказа:
Действие
происходит в будущем, во время войны между Америкой и Россией. Сначала
Россия выигрывала войну, пока американцы не изобрели специальных
роботов-убийц, которых они называют когтями "claws". Русские
начали сдавать позиции, и однажды американское командование получило от
русских приглашение к переговорам.
Один из американских полевых командиров по имени Хендрикс (Hendricks)
берет на себя смелость и отправляется в штаб русских. Вид опустошенной
местности навевает на него грустные мысли: он вспоминает о том, как
началась война и как появлялись "когти" (claws).
Вдруг он встречает мальчика, немощного и беспомощного. Мальчик
хочет, чтобы Хендрикс взял его вместе с собой, но тот считает, что это
очень опасно для них обоих. Двое людей, идущих вместе, - это отличная
мишень для "когтей". Однако Хендрикс соглашается и они продолжают путь
вместе.
Мальчик, которого зовут Дэвид, очень тихий и спокойный, покорно следует
за Хендриксом.
Вскоре они вплотную к позициям врага. Хендрикса
осторожно продвигается вперед, в любой момент
ожидая непредвиденного удара. И удар наступает. Русские открывают
огонь, в результате чего жестоко гибнет Дэвид.
Однако здесь выясняется страшная тайна: Дэвид оказался механическим
существом, т.е. роботом!
Хендрикс встречается наемными солдатами, воевашими на стороне русских.
Их звать: Руди, Клаус и Тассо (молодая девушка). Они рассказывают ему о
новых
"игроках" на поле военных действий - роботах, которых американцы
первоначально изобрели для борьбы с русскими. Но очень быстро роботы
обрели самостоятельность и начали уничтожать все живое на земле.
Роботы делятся на
несколько моделей, каждая из которых имеет свою форму. Первая модель -
раненый солдат, истекающий кровью. Полные сочувствия люди пытались
помочь солдату, запуская его в дом, ис тановились его жертвами. Третья
модель - Дэвид, оборванный голодный мальчик, который также
взывал
к жалости людей и потом жестоко расправлялся с ними. Но какая вторая
модель?
От всей русской армии остались осталась толькое трое человек (Руди,
Клаус и Тассо), спасшиеся случайно и укрывшиеся в глубоком погребе
одного из домов.
Попав к русским, Хендрикс пытается наладить связь со своим командным
бункером, но беуспешно. В радиопередатчике слышатся одни
помехи.
Возможно "когти" проникли уже повсеместно, в том числе уничтожили и
командование.
Отныне четверым спасшимся придется жить в тесном погребе, состоящим из
двух помещений, одно из которых предоставлено девушке Тассо. Однако
неожиданно возникает проблема: поговорив с девушкой в ее комнате,
Хендрикс возвращается к двум солдатам и видит, что они вступили в
схватку друг с другом. В результате Руди погибает от рук Клауса. Эта
трагедия произошла из-за того, что Клаус стал подозревать своего
товарища в том, что он не человек, а робот. Что Руди и есть Вторая
Модель. Однако Руди оказался обыкновенным человеком.
Хендрикс решает сделать еще одну попытку связаться со своим
командованием. Его ждет сюрприз. На связь выходит один из товарищей
Хендрикса по имени Скотт. Однако, его голос звучит так слабо и
неестественно, что Хендрикса охватывают сомнения.
Наконец, Хендрикс и его новые товарищи - Клаус и Тассо - решаются
отправиться в путь, в сторону штаба Хендрикса.
t Lesson 52
Part 1
1.познакомьтесь
со следующими словами
exactly
[Ig'zxktlI]
точно
instantly
['InstqntlI]
мгновенно
lizard
['lIzqd]
ящерица
mutter
['mAtq]
бормотать
pass
[pRs]
передавать
prove
[prHv]
доказать
ridge
[rIG]
гребень
горы, горный хребет
rigid
['rIGId]
неподвижный
scuttle
['skAtl]
поспешно
бежать, удирать
sight
[saIt]
вид
slide
[slaId]
скользить
step
[step]
шагать,
ступать
2. прочтите
предложения с параллельным переводом, указанным в скобках
Tasso came (Тассоподошла) to the top of
the tunnel (кверхутуннеля) and stepped up
on to the ground (ишагнуланаземлю).
“Anything (естьчто-нибудь)?” “No
(нет).”
Klaus passed the glasses (Клауспередалбинокль) back to
Hendricks (обратноХендриксу).
“They're out of
sight
(ихневидно).
Come on
(пошлите). Let's not
stay here (небудетстоятьздесь).” The
three of them (всетрое) made
their way (пробирались) down the side
of the ridge (внизпосклонугоры), sliding in
the soft ash (скользяпомягкомупеплу). Across a flat
rock (поплоскомукамню) a lizard
scuttled (шмыгнулаящерица). Theystoppedinstantly, rigid (они мгновенно остановились и
замерли). “Whatwasit (что это было)?” Klausmuttered (пробормотал Клаус). “Alizard (ящерица).” Thelizardranon(ящерица продолжала бежать), hurryingthroughtheash (торопливо скрываясь в пепле). Itwasexactlythesamecolour (она была того же самого цвета) astheash (что и пепел). “Perfectadaptation
(отличная адаптация),” Klaussaid
(сказал Клаус). “Proves we were right (доказывает, чтомыбылиправы).”
They reached the bottom of the ridge (онидошлидонизагоры) and
stopped (иостановились),
standing close together (неотходядруготдруга),
looking around them (осматриваясьпосторонам).
3. Прочтите отрывок без перевода.
Tasso
came to the top
of the tunnel and stepped up on to the ground.
“Anything?” “No.” Klaus passed
the glasses back to Hendricks. “They're out of sight. Come
on. Let's not stay
here.” The three of them
made their way down the side of the ridge, sliding in the soft ash.
Across a
flat rock a lizard scuttled. They stopped instantly, rigid. “What was it?”
Klaus muttered. “A lizard.” The
lizard ran on, hurrying through the ash. It was exactly the same colour
as the
ash. “Perfect adaptation,” Klaus
said. “Proves we
were right.” They reached the bottom of the ridge and
stopped, standing close
together, looking around them.