Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Подъем словарного запаса - английский язык.



ПОДЪЕМ СЛОВАРНОГО ЗАПАСА
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК


Программа IDEOLECT ENGLISH нужна всем, кто изучает английский язык на любом уровне, потому что она решает одну из важнейших проблем - ЗАПОМИНАНИЕ более
14 000 употребительных английских слов и выражений, а также
УМЕНИЕ ПРИМЕНЯТЬ их в реальной речи. Данная программа исключительно полезна широкому кругу лиц, изучающих английский язык - от школьника до профессора вуза.


Как заговорить по-английски?
"Я осталась очень довольна тем, что пришла именно сюда изучать английский язык. Про себя и про свою семью я уже могу рассказать на английском. И это при том, что 6 недель назад я даже не знала английский алфавит! Переписываясь с друзьями из Америки я теперь чувствую себя намного увереннее. Спасибо вам большое за все это!" - Оксана О., после 1-го уровня обучения английскому на курсе "English as a Second Language" в Прикладном Образовании

Много раз начинали учить английский, но так и не можете говорить? Не понимаете собеседника, а он не понимает Вас?

Язык -- прежде всего средство общения, а не свод законов и правил. Мы не учим вас грамматике, мы учим вас думать и говорить на английском.

Курс английского языка «English as a Second Language», предоставляемый в центрах Прикладного Образования, объединяет работающую технологию изучения языков и работающую технологию обучения. Поэтому мы утверждаем, что начав обучаться с «нулевого» уровня знаний менее чем за год вы можете усвоить английский настолько, что будете читать, писать, слышать и главное - говорить по-английски.

Посетите бесплатный вводный урок нашего курса, узнайте больше о нашей методике, получите результаты от ее применения на собственном опыте.

Запишитесь на урок, позвонив по телефонам в Москве: (495) 680-66-73 или моб. (495) 507-87-09.



The Second Variety
ВТОРАЯ МОДЕЛЬ



При проблемах с транскрипцией Вам необходимо установить специальный шрифт PhoneticTM. Бесплатно скачать и установить шрифт можно отсюда.

Все предыдущие уроки находятся ЗДЕСЬ

Публикация обучающих уроков проводится на основе рассказа американского писателя-фантаста
Ф.Дика "Вторая модель".

СОДЕРЖАНИЕ предыдущих текстов рассказа:

Действие происходит в будущем, во время войны между Америкой и Россией. Сначала Россия выигрывала войну, пока американцы не изобрели специальных роботов-убийц, которых они называют когтями "claws".  Русские начали сдавать позиции, и однажды американское командование получило от русских приглашение к переговорам.
Один из американских полевых командиров по имени Хендрикс (Hendricks) берет на себя смелость и отправляется в штаб русских. Вид опустошенной местности навевает на него грустные мысли: он вспоминает о том, как началась война и как появлялись "когти" (claws).  
Вдруг он встречает мальчика, немощного и беспомощного. Мальчик хочет, чтобы Хендрикс взял его вместе с собой, но тот считает, что это очень опасно для них обоих. Двое людей, идущих вместе, - это отличная мишень для "когтей". Однако Хендрикс соглашается и они продолжают путь вместе.
Мальчик, которого зовут Дэвид, очень тихий и спокойный, покорно следует за Хендриксом.
Вскоре они вплотную к позициям врага. Хендрикса осторожно продвигается вперед, в любой момент ожидая непредвиденного удара. И удар наступает. Русские открывают огонь, в результате чего жестоко гибнет Дэвид.
Однако здесь выясняется страшная тайна: Дэвид оказался механическим существом, т.е. роботом!
Хендрикс встречается наемными солдатами, воевашими на стороне русских. Их звать: Руди, Клаус и Тассо (молодая девушка). Они рассказывают ему о новых "игроках" на поле военных действий - роботах, которых американцы первоначально изобрели для борьбы с русскими. Но очень быстро роботы обрели самостоятельность и начали уничтожать все живое на земле.  
Роботы делятся на несколько моделей, каждая из которых имеет свою форму. Первая модель - раненый солдат, истекающий кровью. Полные сочувствия люди пытались помочь солдату, запуская его в дом, и становились его жертвами. Третья модель - Дэвид,  оборванный голодный мальчик, который также взывал к жалости людей и потом жестоко расправлялся с ними. Но какая вторая модель? 
От всей русской армии остались осталась толькое трое человек (Руди, Клаус и Тассо), спасшиеся случайно и укрывшиеся в глубоком погребе одного из домов. 
Попав к русским, Хендрикс пытается наладить связь со своим командным бункером, но беуспешно.  В радиопередатчике слышатся одни помехи. Возможно "когти" проникли уже повсеместно, в том числе уничтожили и командование.
Отныне четверым спасшимся придется жить в тесном погребе, состоящим из двух помещений, одно из которых предоставлено девушке Тассо. Однако неожиданно возникает проблема: однажды Хендрикс видит, что Руди и Клаус вступили в схватку друг с другом. В результате Руди погибает. Эта трагедия произошла из-за того, что Клаус стал подозревать своего товарища в том, что он не человек, а робот. Что Руди и есть Вторая Модель.  Однако Руди оказался обыкновенным человеком.
Хендрикс решает сделать еще одну попытку связаться со своим командованием. Его ждет сюрприз. На связь выходит один из товарищей Хендрикса по имени Скотт. Однако, его голос звучит так слабо и неестественно, что Хендрикса охватывают сомнения.
Наконец, Хендрикс и его новые товарищи - Клаус и Тассо - решаются отправиться в путь, в сторону штаба Хендрикса. По дороге между ними возникает спор. Клаус начал подозревать, что сам Хендрикс является роботом-убийцей. Однако путники продолжили продвигаться дальше.
Хендриксу удается выйти на контакт с одним из своих товарищей по имени Скотт. Хендрикс требует, чтобы кто-нибудь из его товарищей поднялся к нему на поверхность, но в ответ получает приглашение спуститься в низ. Нерешительно он приступил к спуску и внезапно столкнулся с роботами. Их было много, и они нападали. Завязался бой. Во время сражения Хендрикс получает тяжелое ранение, и его спасает девушка Тассо. Осталось спасти Клауса, однако.неожиданно выясняется ужасающий факт - Клаус является роботом-убийцей. Девушка Тассо знала об этом и во время атаки уничтожила его.
Отбив атаку "когтей", Хендрикс и Тассо отдыхают возле костра. Хендрикс говорит, что где-то неподалеку спрятан космический корабль. Тассо настаивает на том, чтобы найти его и перебраться на лунную базу.  Однако Хендрикс не спешит. Близится рассвет, и вместе с ним наступает опасность нового нападения "когтей". 

t
Lesson 70

Part 1

1.познакомьтесь со следующими словами

back and forth [bxk xnd fLT] назад и вперед
bleak [blJk] унылый, безрадостный
concrete ['kPnkrJt] бетон
dawn [dLn] рассвет
greyness ['greInIs] серость
grip [grIp] схватить
heap [hJp] куча, груда
naked ['neIkId] обнаженный
sharply ['SRplI] резко
stir [stE:] шевелиться
stretch [streC] простираться
tense [tens] напрячься
trunk [trANk] ствол
 

2. прочтите предложения с параллельным переводом, указанным в скобках

Tasso gripped (Тассо схватила) her pistol (свой пистолет) and walked (а начала ходить) around the fire in a circle (вокруг костра), back and forth (назад и вперед). On the ground (на земле) Major Hendricks lay (лежал майор Хендрикс), his eyes closed, unmoving (его глаза были закрыты и неподвижны). The greyness rose in the sky (небо становилось серым), higher and higher (выше и выше). The landscape (местность) became visible (становилась видимой), fields of ash (пепельные поля) stretching out in all directions (простирались во все направления). Ash and ruins of buildings (пепел и руины домов), a wall here and there (стена здесь и там), heaps of concrete (груды бетона), the naked trunk of a tree (обнаженный ствол дерева).
The air was cold and sharp (воздух был холодным и резким). Somewhere (где-то) a long way off (в дали) a bird made a few bleak sounds (птица издала несколько безрадостных звуков).
Hendricks stirred (Хендрикс пошевелился). He opened his eyes (он открыл глаза). “Is it dawn (рассвет)? Already (уже)?”
“Yes (да).”
Hendricks sat up a little (Хендрикс немного приподнялся). “You wanted to know (ты хотела знать) something (кое-что). You were asking me (ты спрашивала меня).”
“Do you remember now (ты теперь вспомнил)?”
“Yes (да).”
“What is it (что это)?” She tensed (она напряглась). “What (что)?” she repeated sharply (она повторила резко).

3. Прочтите отрывок без перевода.

Tasso gripped her pistol and walked around the fire in a circle, back and forth. On the ground Major Hendricks lay, his eyes closed, unmoving. The greyness rose in the sky, higher and higher. The landscape became visible, fields of ash stretching out in all directions. Ash and ruins of buildings, a wall here and there, heaps of concrete, the naked trunk of a tree.
The air was cold and sharp. Somewhere a long way off a bird made a few bleak sounds.
Hendricks stirred. He opened his eyes. “Is it dawn? Already?”
“Yes.”
Hendricks sat up a little. “You wanted to know something. You were asking me.”
“Do you remember now?”
“Yes.”
“What is it?” She tensed. “What?” she repeated sharply.




ПРОДОЛЖЕНИЕ УРОКА (часть 2 и 3) здесь


Добро пожаловать на БЛОГ Алексея Ермакова, посвященный методике эффективного изучения иностранных языков. Читайте и принимайте участие в обсуждениях.

В избранное