Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

От дикого Запада до далекого Севера


Информационный Канал Subscribe.Ru

От дикого Запада до далекого Севера
(Через язык - к истокам разумной жизни) - 10.

У Российский Институт Творческого Мастерства (РИТМ), негосударственное научно-исследовательское учреждение и научно-просветительское объединение Центра Социально-культурной Адаптации (ЦСкА) http://www.zovu.ru/yaz

Чтобы наш опыт помогал всем!

- "…Мне лично Команда ЗоВУ симпатична тем, что не предает анафеме еретиков, а вступает в открытую полемику с теми, кто с ними в чем-то не согласен. Благодаря этому в рассылках чувствуется здоровая напряженность. ...С уважением, Геннадий С." (08.01.2004г.)

- Мы благодарны всем читателям за уважение и признательность - и тем, кто просто читает нас, и тем, кто еще пишет и письма. А мы, в свою очередь, можем сказать, что, вступая в полемику, вообще никого переубеждать не собираемся. Письма же используем как повод поговорить в том направлении, в каком задается тема письма.

Зачем соглашаться или не соглашаться с нами, если у каждого в этом мире свой Путь? И эти пути нужно уважать! Надо просто работать с собой. Мы делимся своим мнением и своим опытом. Чтобы наш опыт помогал не только нам, но и вам всем!

С уважением, Команда ЗоВУ

( информацию по заказу компакт-диска "Возрождение Человека" см. http://www.zovu.ru/cd.htm)

Сегодня на наших рассылках следующие публикации:

1. "XXI век и психология людей новой цивилизации-2" - 7. Кому много дано?

2. "Властелин Времени-2" - 8. Наука и время - против знания (окончание)

3. "Назад в Будущее-2" - 11. Как любовь "переводится" в секс?

4. "От дикого Запада до далекого Севера" - 6. "Прогрессирующие" люди упрощают ли свой язык? (Из рассказов о языке) - 2.

5. "РИТМ. Вторая ступень" - 1. ОСНОВЫ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА ПЕРЕХОДНОГО ПЕРИОДА. 2. "НАМ ДАНЫ ТОЛЬКО МЫ САМИ".

"ПРОГРЕССИРУЮЩИЕ" ЛЮДИ УПРОЩАЮТ ЛИ СВОЙ ЯЗЫК?.. - 2

(Из рассказов о ЯЗЫКЕ)

... ... ...Такой взгляд был совершенно естественным еще до недавнего времени. К примеру, ученые XVII века считали, что людьми вольно или невольно искажается изначально божественная природа человеческого языка, что языковые изменения представляют собой по преимуществу результат "порчи" языка. Естественно, что при таком взгляде на язык критерием языкового совершенства служит близость к "праязыку" (природе), рассматриваемая как "древность" или "живость". Но с того времени такой взгляд всякого рода "просветителями" и "реформаторами" стал считаться "религиозной" версией. С таким ярлычком удобнее избавляться от защитников чистоты и первозданности языка. Поэтому так сложно приходилось ученым, занимающимся, в условиях экспансии "прогрессоров", сравнительно-историческими опытами в языкознании и этимологией слов (тут можно назвать Тредиаковского, Ломоносова, Сумарокова, Болтина и др.).

"Прогрессоры" одержали вверх, и уже с ХVIII в. мнение о "деградации языка", о том, что в результате разнообразных изменений язык все больше и дальше отдаляется от своего первозданного состояния, меняется на прямо противоположное: якобы язык "развивается" и "совершенствуется". Эту точку зрения теперь, по прошествии многих поколений, убежденно отстаивают многие миллионы кое-как ученых людей. Привитая в т.н. эпоху "Просвещения" (после многовекового террора над многими народами) религиозное поклонение "рациональному уму" проявилось и в подходе к языку. Поощрялось в Европе XVIII в. и модным стало стремление "усовершенствовать" существующие языки или "разработать" новый. Это стремление часто оформлялось в предложения так или иначе реформировать существующие "родные" языки, как английский, французский, немецкий, испанский, итальянский и др.

В это же время и пошли псевдонаучные терминологические "языки", непонятные остальным. Это стало модным и "нормальным" в биологии, математике, химии, физике, юстиции. Науку и научную мыслящую "элиту" стали отделять от "народа". Наука в этом процессе все больше замыкалась на себя и становилась все более и более непонятной остальному населению. Для освоения ее требовалось специальное обучение по освоению, в первую очередь, терминологии и "кодировки" конкретной науки. И перетекание опыта научных открытий в практику и обратно, взаимодействие значительно усложнилось. Препятствием становились ученые "новоязы" в каждом "предмете" познания. Это же затрудняло и взаимодействие ученых разных отраслей знания. Так и утратили целостность мировидения. Так разрушилось естествознание, и на сегодня оно практически исчезло.

Разрушать язык общения в сторону упрощения, как показывает и сегодняшняя и вчерашняя практика, стоит только оглянуться вокруг себя, могут только не совсем образованные люди. И все наблюдения это только подтверждают. По-разному общаются в ученой профессиональной среде, в среде интеллигенции или среде люмпен-пролетариата.

Все мы знаем исторические факты неоднократного реформирования письменного языка. Почему письменного - это тоже понятно. Потому что письменный язык можно менять искусственно, а естественные звуки речи из природы властным постановлением не убираются. Поэтому даже в современной обедненной, упрощенной речи сохранилось много естественных звучаний, буквенные обозначения которых в письменности давно уже повычеркивали разные реформаторы. Реформирование письменности проводится для медленного, но неуклонного искусственного воздействия на естество именно людей. Потому что на природу в целом нельзя оказать глобального воздействия.

Скрытый интерес реформирования письменности может состоять только в том, чтобы сделать людей более податливыми и управляемыми, чтобы их приспособить к тем условиям, которые получаются в ходе т.н. "прогресса" цивилизации. А прикрывать это возможно заявлениями о благих намерениях по просвещению народа тогда, когда основная масса народа уже давно оторвана от естества природы и не имеет природных знаний. Отсюда и "тысячелетняя реформа языка", навязанная всем народам, когда упрощение средств информационного обмена между людьми и живой связи с природой веками выдается "развитием" или "прогрессом" языка.

Сегодня люди пожинают "плоды просвещения" (так называется это многовековое упрощение). Наверное, не всем известно, что наравне с русским упрощались и другие европейские и азиатские языки. Велико еще богатство русского языка, несмотря на тысячелетнее его "изменение". Чтобы убедиться в этом, например, достаточно перевести на русский с английского или наоборот. Сразу видно, что дилетантский перевод не годится, нужен еще смысловой перевод. Потому что английский язык не выдержал, поизносился и уступил давлению "прогрессоров". И бедность и примитивность английского сегодня очевидна практически всем, кто в совершенстве владеет и русским, и английским. Английский фактически стал техническим языком "технического прогресса". К простому знаменателю свести разные элементы проще. Поэтому именно английский в 80-е годы ХХ века объявили "международным", фактически сделав заложниками наивной технической простоты этническую целостность и живость англичан и англоязычных североамериканцев.

Более тысячи лет изменяется под видом "развития" и русский язык. И поэтому никто ни у кого не будет спрашивать "разрешения" на реформы языка. Реформа будет, как всегда, либо сверху, со стороны власти, либо снизу, через насаждение бескультурья и дикости в среде люмпен-пролетариата, против чего бессильна и власть. Это давление на русский язык проводится целенаправленно, имеет невообразимые масштабы и проводится через тысячи мелких актов "вандализма", на которые обычно и внимания-то не обращают. Но в массе они дают результат, когда легче "сдать территорию", чем чистить ее. На это и делается расчет. Что рано или поздно и русская литература, и русский язык, как живое достояние народов, отомрут.

Ну и что же, будем "развивать" язык дальше, как это делали? Или хотя бы сначала попробуем узнать чуть-чуть, ЧТО же мы вообще утратили?

* * *

ВМЕСТО ПОСЛЕСЛОВИЯ К ЭТОЙ СТАТЬЕ (ПИСЬМО ЧИТАТЕЛЯ):

"Уважаемые коллеги! Актуальность названия статьи "ПРОГРЕССИРУЮЩИЕ" ЛЮДИ УПРОЩАЮТ ЛИ СВОЙ ЯЗЫК?.." не вызывает сомнения. Однако, в какой-то мере автор переключается с действительных проблем на мнимые. Разумеется, письменная речь средствами одного лишь алфавита напрямую не может передать интонации, логическое ударение, силу звука, и чем-то напоминает немое кино. Но не лучше дело обстояло и 200 и 500 лет назад. Не стоит искать здесь следы происков недоброжелателей, а то можно дойти до того, что добропорядочных греков обвинить в русофобии за то, что именно греческий алфавит был взят за основу русского письма, которое мы сейчас имеем. Куда делись существовавшие при Пушкине буквы "фита" и "ижица"? Очевидно туда же, куда и соответствовавшие им звуки. Причем, звуки, если они даже и были когда-то специфичными, исчезли куда ранее, чем буквы, во всяком случае, задолго до Пушкина. А, скорее всего, в русский язык их занесло из греческого вместе с забытыми ныне буквами. Зато чуждый старорусскому языку звук и соответствующая ему буква "ф" прижились. Обогатило это язык или наоборот?

Письменный язык - язык инертный, он хранит в себе следы прошлого. Наверное поэтому влияние письменного языка на устный оказывает стабилизирующее действие и в спектре затрагиваемых автором проблем носит скорее положительный характер, чем наоборот. Разбираться же в причинах изменения языка, прежде всего устного языка, наверное, нужно не путем изобретения велосипеда, а, почитав для начала Корнея Чуковского, которого эти вопросы волновали в не меньшей степени, чем автора статьи, правда, в отличие от последнего, не лишили его оптимизма.

Путем жертвования некоторыми буквами от старого греческого алфавита к современному русскому язык обтачивался для того, чтобы достичь той степени унификации, которая удивляет даже современных англичан (носителей географически наиболее распространенного языка): в любом уголке огромной России люди без труда понимают друг друга, тогда как в сравнительно небольшом островном государстве Великобритании такое понимание порой дается ценой больших усилий.

И несмотря на это вряд ли можно поставить знак равенства между унификацией и выхолащиванием языка. Если же для выражения какой-либо мысли автору не хватает 17 букв, можно лишь посочувствовать, что из 170 тысяч слов, обходящихся без этих букв, он не сумел найти подходящие. Культура языка - это еще и умение пользоваться тем, что досталось от предков. "Убогий словарный запас и примитивность мышления - могут ли они быть следствием недостатка букв для некоторых звуков русского языка" - такой заголовок для статьи был бы более точен. И такой заголовок быстро привел бы и автора, и читателей к простому и логичному решению - нет, нет и нет. Потому что десятки тысяч лет язык существовал вне письменности, но люди от этого не становились тупыми и ограниченными, более того, все многообразие современного письменного языка - это в большей степени их заслуга, хотя это лишь отражение (замечу, довольно слабое отражение) языка устного. До того, как обратиться к письму, любой человек проходит стадию овладения устным языком. Обучение же письму возможно и с помощью тысяч иероглифов и даже с помощью двух знаков, как в компьютере "0" и "1", и вряд ли это кардинально влияет на умение человека пользоваться устным языком. Эллочка-людоедка запомнилась не по причине, скажем, ущербной дикции, не по неумению владеть жестикуляцией, интонацией и мимикой, а по той причине, что всеми этими умения она компенсировала свой предельно ограниченный словарный запас. И что же Ильф и Петров? Стали они сетовать на то, что современный алфавит не дает им возможности отобразить язык тела Эллочки-людоедки?

"Изменение языка возможно, но возможно только в худшую сторону. В сторону разрушения. ... ...", - делает горький вывод автор, а в последующих многоточиях читается обратное: ведь сумел же и он с помощью одного лишь знака препинания навеять такую тоску на читателей, что им уже и невдомек будет поинтересоваться - если десятки тысяч лет изменения языка лишь ухудшали его, то как еще люди сохранили возможность понимать друг друга?

До сих пор мне было очень интересно читать материалы рассылки, а сегодня подумал, может быть стоит открыть новую рубрику "мнение дилетанта". Впрочем, содержание рассмотренной здесь статьи в какой-то мере поддается логическому обоснованию и, как ни парадоксально, подтверждению: автор, вместо того, чтобы посмеяться, материализует собственный кошмар и сам становится его жертвой. Короче говоря, все опасности, проистекающие от мнимого недостатка алфавита, становятся реальными для тех людей, которые в это поверят, прежде всего, для самого автора. О чем я и прошу вас любезно проинформировать его от моего имени. С уважением Вячеслав С." (13.01.2004г.)

От редакции:

Публикуя это письмо, мы подтверждаем, что никого переубеждать не собираемся. Каждый волен и должен иметь свою точку зрения. И мы постоянно говорим, что не следует соглашаться с нами или с кем-то в этом мире еще. Информацию нужно проверять - либо имеющимися источниками, либо своим чутьем. Более того, со многими замечаниями письма мы можем даже согласиться, как могут это себе позволить и другие наши читатели. А некоторые непринципиальные вещи можно оставить автору (он имеет право на свою точку зрения). Кроме тех заявлений, которые ничему в реальности не соответствуют, и именно только о них и скажем в заключение.

Во-первых, русский язык целенаправленно разрушается не 200 или 500 лет, как хочется видеть Вячеславу С., а не менее тысячи лет. И в течение этого тысячелетия нам всем явно подложена масса фальшивых документов, по которым история получается другая, чем была на самом деле. Поэтому мы согласны, что "…не лучше дело обстояло и 200 и 500 лет назад".

Во-вторых, мы не собираемся вступать в полемику по вопросу, чей алфавит был раньше - древнерусский или древнегреческий. В наши задачи это не входит. Возможно, когда-нибудь автор письма сам разберется в этом, если будет продолжать заниматься своими изысканиями в языке. И его находка в этом случае явно будет отличаться от принятого тенденциозными историками.

В-третьих, хотелось бы предостеречь автора письма и насчет заявлений, типа: "…десятки тысяч лет язык существовал вне письменности". На основании чего так решили? Откуда такой период? Чьи гипотезы (или исторические анекдоты) в данном случае выдаются за факт? Ну и т.д.

Мы сразу предупредили, что будем говорить о своей точке зрения (см. Правила игры, или соглашение с читателями) и будем говорить в русле тех поисков, работа над которыми идет уже много лет. Наши тексты основаны на наших исследованиях, и мы просто делимся своими выводами. И мы никогда не предлагали читателям верить нам, а наоборот, все эти годы постоянно предлагаем читателям думать самостоятельно и самим проверять то, что мы говорим, и принимать только то, что созвучно их строю мысли и что поможет им практически в дальнейшем.

То, что мы предлагаем, не есть историческая или филологическая работа, а более всего представляется своеобразным тренингом мышления на заданную тему по совершенствованию гибкости мышления и возможностей личностного восприятия. Спасибо за письмо Вячеславу С.

И удачи в работе над собой!


(Продолжение следует)
Если Вы хотите, чтобы рассылка продолжалась, то голосуйте по этому адресу: http://www.zovu.ru/opros.asp

До следующих встреч! пишите ваши отзывы и просто письма на: zovu@baza-r.ru с обязательной темой "РИТМ, язык, выпуск № ... " (в зависимости от того, к какому выпуску относится ваше письмо), чтобы письмо не потерялось среди остальной поступающей к нам почты. Пресс-центр ЗоВУ. 2003.

.



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное