Все выпуски  

И <<кормить>>, и <<превращать>>, и <<воплощать>>, и <<оживать>> - все это уже заложено изначально в смысл действа первоначального <<маяти>>


Если хотите увидеть полный текст рассылки в окружении тематически близких материалов, то перейдите на сайт по ссылке http://zovu.ru/index.php?dn=news&to=art&id=1504.

Через Язык - к Истокам разумной Жизни - 09 (276).

От дикого Запада до далекого Севера.

Российский Институт Творческого Мастерства (РИТМ), негосударственное научно-исследовательское учреждение и научно-просветительское объединение Центра Социально-культурной Адаптации (ЦСкА) http://zovu.ru/index.php?dn=news&to=art&id=3

Центр в Екатеринбурге: zovuritm@narod.ru, тел. +79222967135 (с 12.00 до 18.00 по московскому времени), тел. (343) 350-74-97 (Алексей Иванович), zovu_pochta@list.ru,

Представительство в Москве (эл.адрес: alex0504@hotbox.ru. Конт.тел. (985) 761-4902, Алексей Басов),
Представительство в Санкт-Петербурге (),
Представительство в Новосибирске (эл.адрес: minax@inbox.ru . Конт.тел. 2656793, Александр Васильевич),
Представительство во Владивостоке (эл.адрес:avm2003@mail.ru . Конт.тел. 8(4232)333535, Мазур Анатолий Викторович).

Если читаете эту рассылку, значит, верстается майский номер эл.журнала "ЗОВУ РИТМ"

Подписка на 2012 год и анонсы свежих номеров см.: http://zovu.ru/index.php?dn=news&to=cat&id=15!

 

НАСТУПИТ ЛИ ВАШ ДЕНЬ ПОБЕДЫ?

 

(см. на сайте здесь) Шоу продолжается! Технократическая цивилизация показывает свой нехитрый иллюзион. Фокусник или иллюзионист, как известно, может удивить или поразить воображение тем, кто НЕ ЗНАЕТ. Пока не будем говорить о тех, кто и знать не желает, кто готов за хлеб и зрелища подпирать плечом устои этого цирка, или сооружения под названием «ЦИВИЛИЗАЦИЯ». С этим как раз все ясно давно. Речь может идти разве что о последних рубежах сдачи всего. Тут мы имеем в виду веру людей в рынок, образование, медицину, моду, в то, что хотя бы история вчерашних событий не изменена (а про переписанную историю уже все знают). Или в то, что язык, которым владеем с детства, уж самый что ни есть настоящий…

Обойдемся без длинных списков того, во что хочется верить людям. Хватит и этих примеров.

Что только люди не придумают, лишь бы НЕ ЗНАТЬ!

Желающие знать тоже пока что не шибко продвинулись. Для них технократическая цивилизация придумала новые игры под соусом раскрытия «скрытых знаний» или «древних тайн», дабы познать «правильную историю»! Раз все скрытое рано или поздно становится явным и сейчас наступает такая пора, что ВСЕ НАСТОЯЩЕЕ ПРОЯВЛЯЕТСЯ, как после растаявшего снега, то технократы стараются подпортить все, что открывается. Ведь прокомментировать с небольшим искажением не так трудно, когда основная проблема людей заключается в НЕТОЧНОМ ВОСПРИЯТИИ (или, скажем для понятности, как бы в подслеповатости, когда открывающееся - будто в густом тумане). И то, что открывается, больше ДОдумывается (а порой и ВЫдумывается)! К сожалению, беда с восприятием реальности - это следствие предыдущего воспитания каждого. Вот и получается, что раскритиковать существующее легко, а вот увидеть новое или настоящее – трудно. И рассказчикам (поводырям), которые дают существенные искажения. И читателям, которые в эти «новые знания» поверили так же легко, как простые люди – в непререкаемость того, чему вчера учили в школе.

Так вот они, ищущие, пока и стоят – между иллюзией и реальностью, между явными обманками прошлого и смутными очертаниями нового. Достанет ли сил и умения ДОЙТИ ДО ЖИВОГО ЗНАНИЯ? ПРОЗРЕТЬ! Ведь для этого надо не книжки почитывать, а собой всерьез заняться, себя восстанавливать, оздоравливать во всех смыслах. ОЖИВАТЬ! Чтобы БЫЛО ЧЕМ ПРОВЕРЯТЬ все! Чтобы не пройти мимо дверей, или войти как раз в ту настоящую среди многих кажущихся настоящими. Иначе как ориентироваться в НОВОМ МИРЕ?

Конечно, надо сделать следующий шаг – К СЕБЕ НАСТОЯЩЕМУ. Но сначала надо убрать одно препятствие, как-то перебороть НЕЗНАНИЕ. Похоже, это сегодня главное препятствие, которое тормозит продвижение людей и вынуждает их блуждать в иллюзиях.

Вы готовы победить незнание?

Если «да», то вперед, к победе! Может быть, наступит и ваш личный ДЕНЬ ПОБЕДЫ, победы над своим незнанием! По крайней мере, мы вам этого искренне желаем!

Команда ЗоВУ (май 2012г.)

 

 

Анонсы к электронному журналу "ЗОВУ РИТМ" (май 2012):

(см. полностью все новые статьи наших рассылок на нашем сайте по ссылкам в названиях)

 

1. "XXI век и психология людей новой цивилизации-4" (выпуск № 406) - ГДЕ НАХОДИТСЯ «ЛИНИЯ ЖИЗНИ»?

- «...И нечего реагировать эмоционально на поведение такого робота! От вас что требуется – не слугой робота быть, а использовать его по-умному…»

 

2. "Властелин Времени-4" (выпуск № 348) - НАСИЛИЕ МОДОЙ ИЛИ МОДНЫЙ ПРИГОВОР?

- «...Можно передвигаться только в тех пределах, сколько допускает мода, и делать только то, что разрешает мода…»

 

3. "Назад в Будущее-4" (выпуск № 287) - «ЗДРАВОЗАХОРОНЕНИЕ» ИЛИ ЖИЗНЬ?

- «...Чем больше знаешь, тем меньше придумываешь, меньше переживаешь и меньше разочаровываешься!..»

 

4. "Через Язык - к Истокам разумной Жизни" (выпуск № 276) - ТАК КТО ЖЕ В МАЕ «МАЕТСЯ»?

«...И «кормить», и «превращать», и «воплощать», и «оживать» - все это уже заложено изначально в смысл действа первоначального «маяти»... »

 

5. Спецрассылка: "РИТМ (для второй-третьей ступени). (Выпуск 151)." - 1) ПИСЬМО О ПОБЕДЕ .  2) «НАЧАЛО ЯЗЫКА И НАРОДОВЪ УПОДОБЛЯЕТСЯ НАЧАЛУ ЖИЗНИ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ…» 3) «Я НЕ ВЕРЮ В СОВРЕМЕННУЮ МЕДИЦИНУ…» - и др. материалы.

Общий тираж четырех наших рассылок на 01.05.2012г. составляет 22653 экз.

 

Постоянный адрес полного текста рассылки в окружении тематически близких материалов см. по ссылке http://zovu.ru/index.php?dn=news&to=art&id=1504.

 

!?! По страницам электронного журнала "ЗОВУ РИТМ":

 

ТАК КТО ЖЕ В МАЕ "МАЕТСЯ"?

 

В русском языкознании давно уже основательно «потрудились» иностранные и прозападные лингвисты. Они даже науку о языке нам навязали по своей же схеме (как бы русский язык евро-американского образца). Их можно понять, видимо, как любые «иноязычные» люди и люди с «европейским» образованием, они пытались отыскать какие-то понятные им соответствия «загадочным» русским словам в «иных» языках, вроде Макса Фасмера, с его как бы этимологическим словарем для русского языка, который дает такое определение искомому слову:

«МАЙ род.п. ма?я, укр., блр. май, др.-русск., ст.-слав. Маи… Через ср.-греч. ?????? из лат. Maius… Из-за созвучия с ма?яться возникло поверие, что бракосочетание в мае приносит несчастье: в ма?е жени?ться – век прома?яться…

Заодно иностранцы и западники видели свою выгоду в том, чтобы попытаться «цивилизовать» этих непонятных русских по своим меркам, чтобы они стали совсем ручными и понятными-понятными, как дважды два, т.е. очень простыми и податливыми для разных манипуляций ими.

С иностранцами проще, их интересы видны как на блюдечке. Труднее понять, чем мотивируются современные наши лингвисты (они что, русского языка не знают, или ими так успешно манипулируют?). Особенно в словарях, когда составляют такого рода определения. Например:

«МАЙ. Заимств. из ст.-сл. яз., где маи < греч. maios, являющегося латинизмом. Лат. maius < Majus mensis "месяц Майи" (богини природы, одной из дочерей Атланта, матери Гермеса - Меркурия)» (Этимологический словарь, 2004г.)

Как обычно, будто по чьей-то указке, в современном языкознании если в двух языках, один из которых русский, встречается похожее созвучие, принято предпочтение в происхождении отдавать другому языку. Вот смотрим то же самое в другом словаре:

«МАЙ, я, м. [лат. maius < Maja Майя, богиня весны]. 1. Пятый месяц календарного года. Ма?йский - относящийся к маю. 2. прост., с прописной буквы. Первомайский праздник. На Май поедем на дачу (Толковый словарь иноязычных слов, 2004г.)

Видите, как сговорились! Будто велено следовать «импортным» образцам?! Завезли, к примеру, оттуда календарь на латинском языке, в котором написано «Май», значит, это слово латинского или греческого происхождения. Легко и просто, и думать не надо! Так что вообще в такой ситуации не очень ясно, чем заняты русские филологи! Внедрением иноязычных слов в русский язык? А простые граждане в этом месте вроде как должны поверить «специалистам». Так вот, видимо, и происходит разрушение основ русского языка!

А спросите наших простых людей, откуда слово «май» берется, наверняка свяжут с глаголом «маять, маяться», который явно не латинского происхождения. Даже Макс Фасмер признает это, хотя считает простым «созвучием» иностранному (греко-латинскому) слову. И все лингвисты скопом, вместе с Фасмером, не хотят дальше искать, откуда же в греческом и латинском языках берется слово «май»! Не странно ли?

Наверное, это еще связано и с тем, что русский язык активно разрушается всеми – и иностранцами, и местными. Поэтому можно не удивляться тому, что к XIX веку, когда В.Даль взялся составить толковый словарь, об этом слове сохранились уже сильно упрощенные и измененные значения:

«МАЙ, м. названье весеннего, пятого в году месяца... В май добрые люди не женятся (крестьянские свадьбы бывают осенью, по окончании работ, которые в мае только начинаются)…
МАЯТЬ, маивать кого, морить, мучить, изнурять, утомлять; истязать, томить, истомлять. -ся, страдат. и возвр. по смыслу речи: усильно работать. Маяться в пляске, медленно, томно кружиться. С немилым жить, только маяться… Без правды не живут люди, а только маются… Смаять коней, измаять: смаять седлом, сбить, стереть. Умаялся вовсе, хоть растянуться. …Майка, мая, маета (маята) ж. мука, мученье, томление, истома, изнуренье; большой хлопотливый труд; беспокойная обязанность, тяжкая работа, колотьба… Маятный, трудный, тяжкий или мучительный, томительный… Маятник м. отвес на пруте в стенных часах и маховое колесцо в карманных, для задержки и уравнения хода…» (В.Даль. Толковый словарь живого великорусского языка)

Первым делом тут нужно отметить, что сохранено, как на подбор, больше негативных значений. Связано это, видимо, во-первых, с утратой подлинного смысла слова (смысл стал недоступен все более упрощающемуся сознанию). Во-вторых, с какими-то смутными ассоциациями, или воспоминаниями у людей, что их предки относили это слово как бы «к чему-то очень сложному, трудному для простого разумения». То, что хорошо понимали предки, как-то переставали понимать их «прогрессивные» потомки. В общем, на оставшихся лексических значениях слова сказалась такая вот деградация и разруха военного времени.

А теперь на то же самое смотрим в словаре М.Фасмера:

«I ма?ять ма?ю I., -ся, мая?, маета? "мучение", болг. ма?я "затягиваю, нарушаю".
Родственно д.-в.-н. muоеn "трудиться, стараться", …греч. ????? "тягота, труд", ????? "ослабевший, исчерпанный, тупой", лат. moles "тяжесть, масса"…
II ма?ять ма?ю II. "махать", нама?ять "дать знать знаком; обмануть", мая?к, мая?чить, ма?ятник, укр. ма?яти "двигать туда-сюда, махать", ст.-слав. нама?, нама?ти ?????????, помавати, поман?ти ??????, ????????, болг. зама?я, ома?я "чарую, одурманиваю"… далее сближают с др.-инд. maуa? "превращение, видение, обман, иллюзия", dur-mayu?s? "применяющий злые чары", греч. ????? "фокусник, фокус, подражание (жизни) на сцене" (В. Шульце, KZ 27, 485), а также греч. ?????? "стремиться", собственно "оживленно двигаться"…

Ну и что теперь со всем этим странным «справочным материалом» будем делать? Тут ведь вот какая штука! Это можно назвать мягче разве что полной кашей, в которой правда перемешана с вымыслом, а в доказательство приводятся уже измененные, подпорченные значения, собранные, к примеру, тем же В.Далем посреди простого народа, которому в условиях жестокого выживания часто уже не до точности слов. Против такой «аргументации» или «науки» выступить, выходит, себе дороже. Не в том смысле, что найдутся те, кто будет кричать о чем-то «лженаучном» (хотя это, конечно, тоже проще, чем пытаться разобраться и понять). А в том смысле, что лучше начать с чистого листа, чем разбирать эту кашу. В общем, пускай ее едят те, кому она по вкусу!..

Что ж, а нам придется снова обратиться к живой методике Родной Речи, описанной в наших работах по языкознанию...

(из цикла: «Родные слова: возрождение утраченных смыслов». - Российский Институт Творческого Мастерства - РИТМ. ЦСкА. 2012г.)

(окончание в следующем выпуске или сейчас см. на сайте)

 

* * *

!!! Дорогие читатели и посетители сайта ЗоВУ.ру. Приветствуются ссылки на страницы сайта "Золотые Врата Урала (ЗоВУ)" и указания источника при цитировании. Размещение копии на своих сайтах и использование нашего текста в коммерческих целях без разрешения является нарушением авторских прав!!!

Справочная информация по уровням вещания и практика:

1) Практика: мастер-класс настройки естественной саморегуляции организма и творческих способностей. см. http://www.zovu.ru/centrskazki.htm)
2) Наши жизненные наблюдения и ориентиры - подписка на все четыре рассылки РИТМ, а не на 1/4 (http://zovu.ru/index.php?dn=news&to=cat&id=10).
3) Собрание сочинений Российского Института Творческого Мастерства (РИТМ) на 6-и CD (заказ компакт-дисков "Возрождение Человека-1" и "Возрождение Человека-2", а также "Живой Русский Язык", "Живая Русская Речь", "ЗОВУ РИТМ" (полный комплект всех выпусков журнала) и "Дети и воспитание: древние традиции в современных условиях, или психология здравой педагогики": см. на http://zovu.ru/index.php?dn=news&to=art&id=10).
см. окончание в следующем выпуске: ...

До следующих встреч! Наша почта: zovuritm@narod.ru. Пресс-центр ЗоВУ. 2012.

* * *


В избранное