Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

"Искусство Public Relations: Психология&Философия"


Семинар "Искусство Public Relations: Психология&Философия"

АДРЕС ПОДПИСКИ: www.subscribe.ru/catalog/psychology.hjd

Ведущий рассылки: Леонид Жуков, lbg@rpri.ru. См. также: "Корневой каталог (приготовления к роману)", литературно-художественный интерактивный текст – http://www.livejournal.com/users/leonid2004. Журнал сообщества «Стратегии Public Relations» – http://community.livejournal.com/art_pr/


PSY. ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ
Отношения в психологии (психологические отношения) в отличие от отношений в социологии (социальные отношения), по-видимому, следует ограничить лишь сферой любви-дружбы-симпатии. Количество форм этих отношений неограниченно. Соответствующие социальные отношения прописываются как семейные, дружеские и, возможно, лояльные (для симпатии). С соответствующим неограниченным кругом форм социальных феноменов – семьи, дружеских и общественных объединений. Однако круг социальных отношений существенно шире круга психологических.
Сюда входят и отношения власти, и экономики, и веры или ценностей и проч. Конечно, эти типы отношений я воспринимаю в своей внутренней феноменологии, как любое другое внешнее воздействие, но смысл для меня они приобретают лишь в вышеназванном контексте отношений любви.

PHI. РЕДУКЦИЯ И МЕТАФОРА: К ВОПРОСУ О ПРОИСХОЖДЕНИИ «СМЫСЛА»
Редукция – сведение высших феноменов к низшим и наоборот выведение высших из низших – любопытна, но малоперспективна, не отвечает на вопрос «зачем?». Например, «поймать мысль» в деятельности нейронов головного мозга или, скажем, вывести ее из этой деятельности. Или, скажем, рассчитать давление газа посредством расчета броуновского движения его молекул. Зачем делать сложным способом то, что можно сделать простым? Кроме того, даже если все же попытаться задаться такой целью, все-равно, согласно принципа минимализма,
на практике для этого никогда не найдется достаточно ресурсов, о чем и свидетельствует вся история человечества. Другое дело метафора, объединяющая между собой разные качественные уровни познаваемых феноменов, которая не наделена статусом естественного закона, и которая поэтому является основой лишь воображаемой связи разных уровней. Метафорический дискурс необходим для понимания, видения все картины в целом и постановки новых исследовательских задач и, но он не нуждается в научном подтверждении. Так, например,
обнаружив, некий неизвестный ранее, психический феномен можно задаться вопросом о локализации его в головном мозге, но объяснение почему существует данный нейронный (а не психический!) феномен можно дать только исходя из представления о функционировании нейронных систем. И наоборот, знание закономерностей функционирования нейронных систем ничего нам не дает для объяснения функционирования систем психических, хотя позволяет ставить интересные исследовательские задачи. Образно говоря, логика мышления сопоставима,
но не тождественная логике функционирования нейронных связей.

В свете сказанного, универсальный подход Германа Хакена к вопросу превращения информации в смысл интересен с метафорической точки зрения, но реально применим лишь для социальных (и психических) систем, где смысл только и явлен как имеющая место быть реальность. Г. Хакен пишет: «Смысл сигналу можно приписать лишь в том случае, если мы примем во внимание отклик того, кто принял сигнал» (Хакен, с.35). Понятно, что «отклик того, кто принял сигнал» может быть, в том числе, и реакцией физической, химической или биологической
системы. Однако для меня очевидно, что ни для биологических, ни для химический, ни тем более для физических систем ни о каком объективном физическом или биологическом смысле речи быть не может. «Смысл», обращаясь к высказыванию Хакена, мы именно «приписываем» сигналу, метафорически перенося его из социально-психической системы, в которой находимся сами. С другой стороны, обращение к представлению о смысле позволяет обнаружить новые объективные закономерности сложных взаимодействий в физических системах и закономерности
поведения – в биологических. Точно так же Матурана и Варелла пишут, что так называемый «язык животных» лишь метафора обозначающая один из видов сложного группового поведения высших млекопитающих и приматов.

PSY. ТРЕНИНГ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Научить языку – значит воспитать у человека чувство языка. Чувство языка – это переживание слов как эмоций и телесных ощущений. В тренинге воспитать его можно лишь как перевод вербального смысла в невербальный; перевод слов в эмоции и телодвижения.

PR. ЕВАНГЕЛИЕ. ВОЛАНД - ХРИСТОС
Давеча Дмитрий Дибров беседовал по ТВ (2 канал) с отцом Андреем о романе Булгакова "Мастер и Маргарита" в связи со скорым выходом на телеэкраны одноименного фильма режиссера Бортко. Речь шла о добре и зле и, как я понял, о. Андрей отстаивал точку зрения, согласно которой добро и, соответственно, образ истинного Христа остался за скобкой романа Булгакова. В романе же действует сплошь темная сила. И сам образ Иешуа - это лишь искаженный (атеистический) образ Христа. А Дибров вопрошал, не случится ли после демонстрации
фильма всплеск поклонения злым силам? Что значат образы Воланда, мастера, Маргариты, Иешуа? И тут мне подумалось, что под маской Воланда у Булгакова в романе скрывается Христос. А когда вся бесовщина заканчивается, он и его команда (светлых ангелов) сбрасывают маски. По сути, Христа в маске видит лишь тот, кто не верит. И вполне естественно для такого человека – воинствующего неверующего! – добрая сила оборачивается злой, как для дерева в пустыне, согласно притче, которое под лучами солнца без воды (веры) погибает.

В избранное