Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Евангелие от Марка, 9:33-50: Трудный процесс перевоспитания (1) / 18.IV.19 чт


Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке
(она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

Отправлено: 18-Apr-2019 11:28


=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 18 апреля 2019 года, четверг.

 

Выпуск рассылки можно также прочитать на сайте: messia.ru/r3/arh/mr09+.htm.

 

Продолжаем чтение Евангелия от Марка (стихи 9:33-50).

Перевод и примечания В.Н. Кузнецовой ("Радостная Весть"). [АУДИО]

Дополнено сравнением с редакцией текста в "Современном русском переводе" Библии (прим. внизу текста).

  
Этот фрагмент в др. переводах:
"Современный русский перевод" (РБО,2011): Без абз., с примеч. /
С.С.Аверинцева / С.Лёзова (без примечаний), с прим. см. в кн. "Попытка понимания. Избранные работы", со стр. 468, стр. 234 файла /
на церковнославянском / Синодальный перевод / п/ред. еп. Кассиана /
п/ред. М. Кулакова /
Перевод "Слово жизни"/"Новый перевод на русский язык": "Новый перевод"; "Восточный перевод" /
Греч. текст
Комментарии:
  введе-
ние, комм. к книге:
из 'Брюссель-
ской' Библии
из "Толковой Библии" Лопухина из "Женев-
ской Библии"
"Пояс-
нения" Ф. Грюнц-
вайга
Д. Инглиш (серия "Библия говорит сегодня")Крейг Кинер ("Культурно-
исторический комментарий")
В.Н.Кузнецова. ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАРКА. Комментарийарх. Ианнуарий (Ивлиев)
 
к гл. 9:

Евангелист Марк. РАДОСТНАЯ ВЕСТЬ

33 Они вернулись в Капернаум. До́ма Иисус спросил их:

    – О чём вы спорили по дороге?

34 Они молчали, потому что по дороге спорили о том, кто из них главнее. 35 Иисус сел, подозвал к себе двенадцать учеников и сказал им:

    – Тот, кто хочет быть первым, пусть станет последним и служит всем.

36 Он взял ребенка и поставил его перед ними. Обняв его, Он сказал ученикам:

37  – Кто одного из таких детей примет ради Меня,
тот примет Меня. 
А кто примет Меня,  
тот не только Меня примет, 
но и Того, кто Меня послал.

 

9.33-37 Мф 18.1-5; Лк 9.46-48
9.34 Лк 22.24
9.35
Мф 20.26-27; 23.11; Мк 10.43-44; Лк 22.26
9.37 Мф 10.40; Лк 10.16; Ин 13.20

38  – Учитель, – сказал Ему Иоанн, – мы видели одного человека, который Твоим именем изгонял бесов, и мы ему запретили, раз он с нами не ходит.

39 Иисус ответил:

– Не мешайте ему! 
Кто совершит чудо, призвав Мое имя,
не сможет сразу же начать Меня чернить.
40 Кто не против нас, тот за нас!

 

9.38-40 Лк 9.49-50
9.40
Мф 12.30; Лк 11.23

*41 Кто вас кружкой воды напоит, 
потому что вы – ученики Помазанника, 
верьте Мне: не останется он без награды!
42 А для того человека, кто поколеблет веру
у одного из этих простых и малых, 
было бы лучше,
если бы мельничный жернов на шею ему надели 
и бросили в море.
43 Если рука твоя тебя вводит в грех, 
отруби ее! 
Лучше тебе войти одноруким в Жизнь, 
чем с обеими руками войти в геенну, 
в неугасимый огонь!
45 Если нога твоя вводит тебя в грех, 
отруби ее! 
Лучше тебе войти в Жизнь одноногим, 
чем с обеими ногами оказаться в геенне.
47 Если твой глаз тебя вводит в грех, 
вырви его! 
Лучше тебе одноглазым войти в Царство Бога,
чем с обоими глазами оказаться в геенне,
48 "где непрестанно точит червь и где огонь не гаснет".
49 Каждый будет очищен огнем, 
словно жертва солью.
50 Соль – хорошая вещь. 
Но если соль несоленой станет, 
чем вы вернете ей вкус?
Имейте в себе соль! 
И будьте в мире друг с другом.

9.42 простых и малых — см. прим. к Мф 18.6 [буквально: "малых". Вероятно, имеются в виду не дети, о которых шла речь выше, а ученики Иисуса].

9.43 войти ... в Жизнь — см. прим. к Мф 18.9 [— т.е. обрести спасение и вечную жизнь; здесь то же, что "Царство Бога".].
Геенна
[(евр. ге-хинн`ом, долина Гинном) — долина недалеко от Иерусалима, где сжигали мусор и отходы; позже слово стало означать место окончательного наказания грешников.].

9.(44,46) В ряде рукописей имеются ст. 44 и 46: "где непрестанно точит червь и где огонь не гаснет".

9.45 в геенне — в некоторых рукописях: "в геенне, в неугасимом огне".

9.47 в геенне — в некоторых рукописях: "в огненной геенне".

9.49 очищен огнем — дословно: "посолен огнем". В этом стихе много разночтений: "Каждый будет очищен огнем, и каждая жертва будет очищена солью", "Каждая жертва будет посолена солью" и т. д.

9.41 Мф 10.42
9.42-48
Мф 18.6-9; Лк 17.1-2   9.43 Мф 5.30
9.47 Мф 5.29
9.48
Ис 66.24
9.50
Мф 5.13; Лк 14.34-35


* Мы тут обычно не отмечаем таких отличий от СРП, как почти полное отсутствие в СРП стихотворных фрагментов (оформленных как поэзия), но здесь отметим, что, согласно комментарию Кузнецовой, ст. 41 относится к разделу "Собрание речений об учениках" (9.41-50), а в СРП его присоединили к абзацу 9.38-41. (Примечание сделаны редактора рассылки.)

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

В следующем выпуске: Мк 10:1-34.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq.

Постараюсь ответить на вопросы.

Божьего благословения!

Редактор-составитель рассылки
священник Александр Поляков
(запасной адрес: alrpol0@gmail.com)
[при просмотре выпуска на сайте доступна функция "поделиться"]

Сайт "Христианское просвещение" -> www.messia.ru

Следить за новыми выпусками рассылки и другими материалами сайта можно
в нашем канале в Телеграме (messiaru)

»Страничка сайта в facebook«    »Страничка сайта ВКонтакте«
»Форум сайта«


В избранное