Уважаемый Котофей!
| ИK>"Наше дело" - звучит по-итальянски - "Коза Ностра" > > Спасибо за такую информацию, хорошо звучит. В жизни пригодиться |
*Не знаю, где Вы живете, но если встретите итальянцев - не произносите этого
словосочетания при них: они его боятся, как огня.
| > ИК>Так что, при всем моем уважении, я буду вынужден использовать нелюбимое > Вами слово "бизнес" - к сожалению - еще раз подчеркиваю - ЗДЕСЬ это так и > называется > > Вы явно сильно постарели душой, у вас за плечами чувствуется огромный опыт > жизни, но под словом ЗДЕСЬ не обязательно же воспринимать лист. Я понимаю > что все-таки мы сильно отличемся, у вас появилось уже мышление частично |
"не
| > русское", думаю раньше вы явно думали по другому |
*Под словом ЗДЕСЬ я имею в виду, что живу - то я в англоязычной стране, и
привычно использую англ. термины, тк иногда испытываю трудности в подыскании
адекватных русских слов - сказывается оторванность от России - не более
того.
А мое мышление адекватно среде моего обитания. В этом есть что - то
коробящее Вас? Или Вы думаете, что весь род людской должен ДУМАТЬ КАК ВЫ? А
думал я об очень многом и раньше, точно как и сейчас, будучи еще ТАМ, в
СССР. Поэтому я - здесь, а Вы - там. Насчет "старения душой" -
категорически несогласен, а вот опыт - жизненный - безусловно накладывает
отпечаток на modus vivendi et modus operandi -на образ мыслей и действий,
как говорили в Древнем Риме.
| > Спасибо за это, только меня-то на Вы не надо, я вам во внуки уже гожусь. |
*Пока еще нет. Моему внуку всего 4 года.
Да в принципе в самом слове ничего такого нет, просто ваше отношение к
| > нему... будто что-то святое, догма какая-та. И сразу мысли о работе > навязываются. |
*Простите, Котофей, но с возрастом и Ваше отношение к работе изменится - и
довольно скоро - примерно после 35 ле отроду.
| > Не хотел обидеть, впредь обещаю следить за своей речью.(честное слово). А > возраст как я уже говорил для меня не играет роли когда я не вижу глаз > человека с которым говорю, хоть сто вы лет напишите, так я со всеми говорю > как с со своими ровесниками, этим часто могу вызывать неудобство > собеседника. Так что не судите строго. |
* Не сужу - и да не судим буду.
| > И вправду романтично получилось, я тоже бы хотел так познакомиться. Вообще > кого не спроси, если у человека брак счастливый, то познакомился он > обязательно как-то по случайности. Это уже закономерность. |
* Кто ж мешает? - Дерзайте - как в Библии: - "...Просите и дано будет вам,
толцыте - и отверзется..."
Остальное же - приложится
С уважением
Иван.
Торонто, Канада.
Original Message From: "Котофей" <kotofei***@r*****.ru>
To: "rest.interesting.flame (28318)" <iklepats***@r*****.com>
Sent: Saturday, November 29, 2003 5:48 AM
| > Здраствуй! > > ИK>"Наше дело" - звучит по-итальянски - "Коза Ностра" > > Спасибо за такую информацию, хорошо звучит. В жизни пригодиться. > > ИК>Так что, при всем моем уважении, я буду вынужден использовать нелюбимое > Вами слово "бизнес" - к сожалению - еще раз подчеркиваю - ЗДЕСЬ это так и > называется > > Вы явно сильно постарели душой, у вас за плечами чувствуется огромный опыт > жизни, но под словом ЗДЕСЬ не обязательно же воспринимать лист. Я понимаю > что все-таки мы сильно отличемся, у вас появилось уже мышление частично |
"не
| > русское", думаю раньше вы явно думали по другому. > > ИК>Из чистого уважения же (все мы,как Вы изволили заметить - люди > цивилизованные) я постараюсь использовать ЭТО слово пореже > > Спасибо за это, только меня-то на Вы не надо, я вам во внуки уже гожусь. > > ИК>А позвольте полюбопытствовать, чем вызвана Ваша идиосинкразия в |
отношении
| > именно ЭТОГО ИК>слова? > >> > ИК>Иногда надо сделать вид, или просто не замечать некоторых вещей > > Не могу, я всегда говорю что на уме. > > ИК>Заботясь о ней - позвольте (только "снисходя к ее слабости" и ей > заботиться > ИК>о себе -пусть ее материнский инстинкт найдет применение, и никогда |
ничего
| > не > ИК>решайте за нее! - сделайте так, чтоб она подошла сама к желаемому |
решению
| > > Трудно! Но буду старатья! > > ИК>Ну, Котофей, Вы мастер обижать походя! Если мне, скажем, ну ....... |
более
| > 50 - ти > > Не хотел обидеть, впредь обещаю следить за своей речью.(честное слово). А > возраст как я уже говорил для меня не играет роли когда я не вижу глаз > человека с которым говорю, хоть сто вы лет напишите, так я со всеми говорю > как с со своими ровесниками, этим часто могу вызывать неудобство > собеседника. Так что не судите строго. > > ИК>Относительно же того, как я познакомился со своей будущей женой - то |
это
| > ИК>было просто случайно и нелепо с моей точки зрения; - романтично - с ее > точки > ИК>зрения. > > И вправду романтично получилось, я тоже бы хотел так познакомиться. Вообще > кого не спроси, если у человека брак счастливый, то познакомился он > обязательно как-то по случайности. Это уже закономерность. > > С уважением Котофей! > > |
-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:rest.interesting.flame-list@subscribe.ru
Отписаться: http://subscribe.ru/member/unsub?grp=rest.interesting.flame&email=
http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru