Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Книжные новости в Русском Журнале Круг чтения


Информационный Канал Subscribe.Ru

Русский Журнал. Круг чтения
Все дискуссии "Круга чтения"
Новости Электронных Библиотек


Михаил Эпштейн
Дар слова
Проективный словарь русского языка

Введение

...Слово управляет мозгом, мозг - руками,

руки - царствами.

Велимир Хлебников

Есть много разных типов словарей: толковые и энциклопедические, этимологические и орфографические, диалектные и индивидуальные, словари историзмов и неологизмов... Но все они описывают слова, которые уже были в употреблении, в той или иной степени вошли в язык.

Особенность проективного словаря в том, что он описывает ранее неизвестные слова, которые впервые предлагаются для употребления. Если традиционный словарь подводит итог бытованию слова в языке, то в проективном словаре жизнь слова только начинается. Отсюда оно может перейти в тексты других авторов, стать фактом языка, - а может остаться в словаре. Слова имеют свою судьбу...

1.

В 19-м веке русское языковое пространство быстро наполнялось. Словарь В.Даля лопается от изобилия слов, правда, и тогда уже обращенных скорей в прошлое, чем в будущее: к старинным промыслам, ремеслам, вещам домотканного быта. Но также и нравственные, умственные явления представлены обильно: корней немного, но сколько производных, на один корень "добр" - около 200 слов!

Однако в 20 в. язык пошел на убыль, вчетверо-впятеро, если не больше, поредела его крона, словолес облысел, и от многих корней остались черные пни. Самое тревожное - что исконно русские корни в 20-ом веке замедлили и даже прекратили рост, и многие ветви оказались вырубленными. У Даля в корневом гнезде "-люб-" приводятся около 150 слов, от "любиться" до "любощедрый", от "любушка" до "любодейство" (сюда еще не входят приставочные образования). В четырехтомном Академическом словаре 1982 г. - 41 слово. Выходит, что корень "люб" за сто лет не только не дал прироста, новых ветвлений, но напротив, начал резко увядать и терять свою крону.

В 1990-e гг. происходит, конечно, быстрое обновление словарного состава, но в основном за счет двух источников: (1) заимствования из английского языка и (2) наезд на язык уголовно-бандитской лексики и фразеологии, жаргонных и просторечных низов языка, которые въехали в публицистику, журналистику, литературу, сделав себе такую же "златоустую" карьеру, как и их златозубые носители.

Во всех словарях русского языка советской эпохи в общей сложности приводятся около 125 тысяч слов - это очень мало для развитого языка, с большим литературным прошлым и потенциалом. С языком происходит примерно то же, что с населением. Население России чуть ли не втрое меньше того, каким должно было быть по демографическим подсчетам начала 20 в. И дело не только в убыли населения, но и в недороде. 60 или 70 миллионов погибли в результате исторических экспериментов и катастроф, но вдвое больше из тех, что могли, демографически должны были родиться - не родились, не приняла их социальная среда из тех генетических глубин, откуда они рвались к рождению. Вот так и в русском языке: мало того, что убыль, но еще и недород.

Далевские слова в языке не восстановить, потому что многие связаны с кругом устаревших или местных значений; но в живом языке и корни должны расти, ветвиться, приносить новые слова. Знаменательно, что А.Солженицын, который в своем "Русском словаре языкового расширения" пытается расширить современный русский язык введением слов из В.Даля, вынужден его резко сокращать, не только прореживать далевский словник, но и сужать значения и толкования слов. "Лучший способ обогащения языка - это восстановление прежде накопленных, а потом утерянных богатств", - пишет Солженицын в предисловии к своему "Словарю".1 Хотя солженицынская попытка заслуживает большого уважения, но сейчас ясно, как никогда раньше, что язык не может жить одной только памятью и воспоминанием. Чтобы ответить на вызов времени, языку нужно воображение, способность творить новые слова и понятия, не ограничиваясь только восстановлением своего прошлого или заимствованиями из других языков. Язык жив до тех пор, пока его древние корни продолжают разветвляться и плодоносить в новых словах. Недостаточно пользоваться языком как орудием художественного или научного творчества; необходимо творческое обновление самого языка.

2.

Этой задаче и посвящается "Дар слова": читателю предлагаются слова, термины, понятия, которые могут войти во всеобщее употребление и стать знаками новых идей, научных теорий, художественных движений, стилей жизни и мышления... А могут и не войти. От самих читателей зависит, насколько "входчивыми" окажутся эти слова и насколько "сбывчивыми" те образы и идеи, которые они приносят с собой. "Нам не дано предугадать, как наше слово отзовется", - в данном случае тютчевское выражение следует понимать буквально. Языку ничего нельзя навязать, но можно нечто предложить - в надежде, что не все предложенное будет отвергнуто.

Читатели могут спросить - и сам я спрашиваю себя: для чего языку наплыв новoобразованных слов? Что это - литературная игра? Пусть такому словотворчеству будет место в поэзии, но зачем онo обществу, стране, всем носителям языка?

Будущее может описываться в самых разных жанрах: гадание, пророчество, апокалипсис, утопия или антиутопия, политический или эстетический манифест, научная гипотеза, научно-фантастический роман или фильм... Но самый экономный, так сказать, минимальный жанр описания будущего - это новое слово, неологизм. Оно не только описывает возможное будущее, но создает саму эту возможность, поскольку расширяет сферу смыслов, действующих в языке. А что на языке, то и в уме; что на уме, то и в деле. Одно-единственное слово - это зародыш новых теорий и практик, как в одном семени заложены мириады будущих растений.

Здесь я хочу сослаться на Романа Якобсона, который обнаружил удивительную общность между генетической программой развития организма и лингвистической программой развития культуры и общества: "...Сейчас на повестке дня стоит рассмотрение временнОй, программирующей роли языка как моста, перекинутого от прошлого к будущему. Интересно, что известный русский специалист по биомеханике Н.А.Бернштейн в 1966 г. в заключении к своей книге удачно сравнил "запечатленные в молекулах ДНК и РНК" коды (которые отображают "процессы предстоящего развития и роста") с "речью как психобиологической и психосоциальной структурой", обеспечивающей предварительную модель будущего"". 2

Эта мысль о программирующей роли языка особенно актуальна в связи с недавним становлением на основе генетики новой дисциплины - меметики, которую можно определить как генетику культуры. "Мемами" называют единицы смысла или информации, которые через слова, образы, музыкальные фразы, крылатые выражения передаются из сознания в сознание.3 Мемы - это смысловые гены или вирусы, передатчики не биологической, а культурной информации. Примером таких мемов могут служить часто повторяемые фразы, лозунги, музыкальные мотивы, моды, поваренные рецепты, математические формулы, компьютерные алгоритмы, инструкции по производству и использованию определенных объектов, инструментов. По сути, вся история человечества может быть описана как эволюция мемов, их борьба за выживание, распространение, покорение умов, внедрение в духовную и материальную культуру. Религии, идеологии, политические системы, философские и художественные течения, идейные споры и повседневные разговоры - все это рассматривается меметикой как формы грандиозного действа, в которой несчетные полчища мемов борются за обладание знаковой вселенной. С этой же точки зрения, "функция языка - распространение мемов".4

Очевидно, что разные уровни языка обладают разной способностью воспроизводства, "репликабельности". Безусловным чемпионом среди языковых мемов является отдельное слово. Собственно, слово - это и есть главный мем, самый заразительный из всех "инфовирусов", или, лучше сказать, самый плодовитый из всех инфогенов. Путешествуя из сознания в сознание, слово насаждает там корни будущих мыслей и дел. Оно размножается гораздо быстрее, чем предложение или текст. Даже фразеологизм, афоризм, крылатое выражение не воспроизводятся так часто и повсеместно, как лексическая единица языка. Самый популярный текст, печатаемый миллионными тиражами, все-таки не сравнится в частотности со словами, которые по многу раз повторяются во всех текстах на данном языке. Новое слово - это мини-мем, он обладает наибольшей энергией продвижения, поскольку на минимум знака приходится максимум значения.

3.

Есть три вида деятельности в области знаков и слов: знакосочетательная, знакоописательная и знакосозидательная. Подавляющее большинство всех текстов, всего написанного и сказанного относится к первому виду. И Пушкин, и Достоевский, и государственный деятель, и пьяный забулдыга - все они по-своему сочетают слова, хотя число этих слов и способы их сочетания в литературе, политике, просторечии весьма различны. Грамматики, словари, лингвистические исследования и учебники, где описываются слова и законы их сочетания, принадлежат уже ко второму виду знаковой деятельности, описательному; это уже не язык первого, объектного уровня, а то, что называют метаязыком, язык второго порядка.

Третий вид - самый редкий: это не употребление и не описание знаков, уже существующих в языке, а введение в него новых знаков: неология, знакотворчество, семиургИя. К семиургии относятся многие элементы словаря В.Даля, значительная часть творчества В.Хлебникова и меньшая - А.Белого и В.Маяковского, но вообще этот третий вид знаковой деятельности находится еще в зачаточной стадии развития.

Существует предубеждение, что творение новых знаков, новых единиц языка - это процесс коллективный, безымянный, соборный, что субъектом словотворчества может выступать только целый народ. Это верно (и то лишь отчасти) по отношению к определенной эпохе развития языка, которая сейчас, возможно, подходит к завершению. Когда-то ведь не было и индивидуального литературного творчества, песня и сказка передавались из уст в уста, а потом, с возникновением письменности, появились и индивидуальные авторы литературных произведений. Точно так же и сейчас, с переходом к электронной словесности, завершается фольклорная эпоха в жизни языка, у слов появится все больше индивидуальных авторов.

Собственно, и в прежние эпохи индивидуальное словотворчество было важным фактором обогащения языка. М.В.Ломоносов ввел такие слова, как "маятник, насос, притяжение, созвездие, рудник, чертеж"; Н.М.Карамзин - "промышленность, влюбленность, рассеянность, трогательный, будущность, общественность, человечность, общеполезный, достижимый, усовершенствовать." От А.Шишкова пришли слова "баснословие" и "лицедей", от Ф.Достоевского - "стушеваться", от К.Брюллова - "отсебятина", от В.Хлебникова - "ладомир", от И.Северянина - "бездарь", от А.Солженицына - "образованщина"...

Но до создания Интернета трудно было проследить истоки новых слов, зафиксировать, кто их впервые стал употреблять и в каком значении. С появлением Сети это делается простым нажатием клавиши в поисковом моторе. С другой стороны, интернет делает возможным и мгновенное распространение нового слова среди огромного количества читателей. Новообразование может быть подхвачено на лету, и его успешность легко проследить по растущему из года в год и даже из месяца в месяц числу употреблений. Именно прозрачность интернета в плане чтения и проницаемость в плане писания делает его идеальной средой для отслеживания и распространения новых словесных, да и графических, изобразительных знаков. Интернет делает с языком то, что когда-то письменность сделала с литературой: превращает его из фольклора в область индивидуального творчества.

Можно предположить, что знакодатели со временем будут играть в обществе не меньшую роль, чем законодатели. Это два дополнительных вида деятельности, потому что закон подчиняет всех общей необходимости самоограничения, а новый знак создает для каждого новую возможность самовыражения. Нужна и соответствующая наука, которая занималось бы методами создания новых знаков. В семиотике обычно выделяются три раздела: семантика (отношение знака к значению и означаемому), синтактика (отношение между знаками) и прагматика (отношение между знаками и пользователями). Но нет специального раздела, посвященного созданию новых знаков, т.е. отношению между знаками и отсутствием таковых, семиотическим нулем, знаковым вакуумом. Можно было бы назвать этот раздел семиотики "семиОника" (как "бионика, электроника, соционика, культуроника"). Семиургия - это деятельность по созданию новых знаков; семионика - это наука о создании новых знаков, четвертый основной раздел семиотики.5

4.

Знакотворчество и словотворчество - это не просто создание новых знаков и слов. С каждым новым словом появляется и новый смысл, и возможность нового понимания и действия. Мы чувствуем и действуем по значению слов. Мы спрашиваем себя: "Любовь это или не любовь? А может быть, то, что мы испытываем, точнее назвать жалостью, или дружбой, или вожделением, или уважением, или благодарностью? - и выбрав точное слово для своих чувств, мы и действуем в соответствии с этим словом: женимся или разводимся, встречаемся или расстаемся, объясняемся в любви или в нелюбви. В греческом языке было около десятка слов, обозначавших разные типы и оттенки любви, некоторыми мы пользуемся и поныне ("эрос", "мания", "филия", "агапэ"). А в русском (да и во многих других европейских языках) - на все только "любовь": и к родине, и к мороженому, и к женщине... С новыми образованиями от того же корня, преломляющими его через смысловую призму иных суффиксов: "любь" или "любля" (которые войдут в Проективный словарь) - появляется не только новый слой значений в языке, но и новый оттенок в спектре чувств, действий, намерений...

Вспомним, какое колоссальное воздействие оказал советский идеологический язык на жизнь нашего общества и всего мира. Казалось бы, всего-навсего пустые сотрясения воздуха, но по ним строились гиганты социндустрии, коммунальные хозяйства и квартиры, система сыска и наказания, пятилетние планы, будни и праздники, трудовая дисциплина, нравы партийной и производственной среды... Излишне говорить о роли слов в ту эпоху - но ведь это было не завышением роли слова, а скорее, занижением самих слов, которые сводились к заклинаниям-идеологемам, с убитым корнем и смыслом, который не подлежал пониманию и обсуждению, а только исполнению. В постсоветском обществе на место идеологем должно придти вольное корнесловие, которое может предоставить простор для смыслополагания в действиях. Культура отчаянно нуждается в словах с ясными корнями и множественными производными, чтобы она могла понимать себя - и в то же время усложняться, утончаться, ветвить свои смыслы от живых корней во все направлениях.

В сущности, лексикология - это единственная идеология нашего времени, которая обеспечивает смысл существованию народа и взаимосвязь прошлого и будущего. Язык - единственное, что питает сознание всеобщими смыслами и делает сограждан понятными друг другу. Не то, что говорится на этом языке, но сам язык. Не тексты и даже не предложения, а слова и морфемы. Вечные, непревзойденные "мир", "дар", "кровь", "любовь", "мысль", "на-", "по-", "и", "-ств", "-овь", "-ение"... Уже на предложениях мы расходимся, a на уровне текстов начинается непонимание, подозрение, общественные битвы.

Вряд ли какая-нибудь политическая, или философская, или религиозная идеология может в наши дни объединить общество. Где выдвигается объединительная идея, т.е. оценочное суждение с притязанием на всеобщность, там начинается разделение. Смыслообразующее единство дано не в идее, а в языке, и то лишь при условии, что этот язык развивается, что крона его не редеет и корни его не гниют. Лексикология есть не только дисциплина изучения и описания словарного состава языка, но и научная основа его пополнения, того, что можно назвать "лексиконикой", или творческим словообразованием, которое расширяет первичную область смыслов, доступных данной культуре и всем ее носителям. Филология не просто любит и изучает слова, но и извлекает из них возможность для новой мысли и дела; расширяя языковой запас культуры, меняет ее генофонд, манеру мыслить и действовать.

* * *

Итак, основная тема данного проекта - искусство создания новых слов и понятий, пути обновления лексики и грамматики русского языка, развитие корневой системы, расширение моделей словообразования. "Дар слова" - это словарь лексических и концептуальных возможностей русского языка, перспектив его развития в 21-ом веке.6 Особенность проекта в том, что ни одного из предлагaемых слов нет ни в одном из существующих словарей (редкие исключения особо оговариваются). Каждое слово передается читателям в свободное пользование; оно может стать паролем и мантрой предстоящей недели ("Дар" будет выходить по понедельникам), предметом дальнейшей рефлексии и литературного творчества.

Весь иллюстративный материал дается курсивом, а новые, впервые вводимые слова выделяются жирным шрифтом. В каждом заглавном слове (а где нужно по смыслу, и в текстах примеров) ударная гласная выделяется прописнОй бУквой.

Все речевые примеры в Словаре принадлежат автору-составителю, однако он так же далек от высказанных в Словаре мнений, как романист - от высказываний своих героев. Задача Словаря - представить как можно шире разнообразные контексты и ситуации возможного употребления данного слова, а не выразить те или иные взгляды или поделиться переживаниями. Речевые симулякры призваны демонстрировать весь спектр возможного использования новых слов:

-от научного до бытового;

-от религиозно-апокалиптического до газетно-публицистического;

-от реалистической и авангардной прозы до народных частушек;

-от философского трактата до школьного сочинения.

Читателю судить, в какой мере эти типовые цитаты воспроизводят те или иные стили современного письма и мышления. Четко провести границу между всегда своими (по сочинению) и часто не своими (по содержанию) высказываниями не всегда удается. Такова мерцательная эстетика словаря, где дистанция между автором и теми, чью виртуальную речь он фиксирует, то удлиняется, то сокращается.

Для такого жанра, как словарь, обратная связь с читателями еще более важна, чем для поэмы или романа. Никто не ждет от читателей, чтобы они заговорили на языке поэмы, - но любой словарный проект, и тем более связанный с развитием лексики, с обновлением языка, имеет смысл лишь постольку, поскольку эти слова либо уже употребляются, либо могут быть приняты, додуманы и введены в язык. Поэтому я буду рад письмам от читателей с отзывами на опубликованные слова, оценкой их применимости, указанием новых возможных значений, контекстов, примеров употребления.

Пишите, пожалуйста, Михаилу Наумовичу Эпштейну по адресу russmne@emory.edu, в кодировке КОИ-8, указывая в качестве темы dar.

Мы начинаем публикацию "Дара" в РЖ с короткой словарной статьи, посвященной самому этому жанру - слову как самостоятельному произведению.


Выпуск 1.

однослОвие - наикратчайший жанр словесности, искусство одного слова, заключающего в себе новую идею или картину. Если жанр афоризма соответствует предложению как языковой единице, то жанр однословия соответствует минимальной единице языка - слову. Однословие как авторское произведение отличается от неологизма, имеющего функционально-прикладное, техническое, терминологическое значение.

Примеры однословий:

Поэтическое: "творянин" Велимира Хлебникова.

Сатирическое: "головотяп" М.Салтыкова-Щедрина.

Сказовое: "мелкоскоп" Николая Лескова.

Публицистическое "образованщина" Александра Солженицына.

Философское: "вненаходимость" Михаила Бахтина.

Производные:

oднослOвец - сочинитель однословий.
oднослOвить - сочинять однословия.

Примеры употребления:

Велимир Хлебников - величайший однословец среди русских поэтов.

Когда наш знакомый пытается однословить, рождаются слова-уродцы. Если краткость - сестра таланта, то чересчур близкие отношения между ними приводят к кровосмесительству.

До сих пор считалось, что в языке есть только три слова, которые полностью обозначают сами себя. Это слово "слово", термин "термин" и существительное "существительное". Теперь этот кратчайший список самозначащих языковых единиц можно увеличить, прибавив к нему однословие "однословие". 7

Примечания:


Вернуться1
Русский словарь языкового расширения. Составил А.И.Солженицын. М., Наука, 1990, с. 3.


Вернуться2
Роман Якобсон. Лингвистика в ее отношении к другим наукам, в его кн. Избранные работы. М., Прогресс, 1985, с. 395. Н.А.Бернштейн цит. по его кн. Очерки по физиологии движений и физиологии активности. М., 1966, с. 334.


Вернуться3
Термин "мем" был предложен английским биологом Ричардом Докинсом (Richard Dawkins) в 1976 г., в книге "Самовлюбленный ген" (The Selfish Gene). Докинс доказывал, что наряду с генами как носителями биологической информации существуют носители культурной информации, которые также склонны к самоцельному размножению и подчиняются законам дарвиновской эволюции. По аналогии с генами, Докинс назвал "мемами" эти единицы культурной памяти, которые стремятся к бесконечному самовоспроизводству и пользуются для этого книгами, песнями, спектаклями, телепередачами, средствами массовой коммуникации...


Вернуться4
Susan Blackmore. The Meme Machine. Oxford: Oxford University Press, 2000, p.99.


Вернуться5
Я обшарил сеть в поисках таких сочетаний, как "искусство создания новых знаков", "наука создания новых знаков", "creation of new signs", "art of creating new signs", и не нашел практически НИЧЕГО. Словa "семионика" нет ни в русском, ни в европейских языках. Слово "семиургия", отсутствуя в русском, употребляется изредка у Жaна Бодрийяра и в постмодерной теории коммуникации - но в очень общем, не специальном значении "знаковая деятельность", "продукция и размножение знаков", куда включается и знакосочетательная, и знакоописательная - всякая семиотическая деятельность (см. semiurgy ).

Существует, разумеется, раздел "словообразование" ("дериватология") в грамматике, но он изучает способы образования существующих слов, а не разрабатывает технологию создания новых. Существует и такая "семиургическая" область маркетинга как "брэндинг" и "креатив", создание новых товарных знаков (словесных, изобразительных, звуковых) для повышения рыночной эффективности товара (за это указание благодарю Г.Л.Тульчинского). В этом смысле лингвистике есть чему поучиться у креативности рынка.


Вернуться6
"Дар слова" выходит еженедельно с апреля 2000 г. в виде почтовой сетевой рассылки друзьям и коллегам, а затем и кругу подписчиков.


Вернуться7
Подробнее о словотворчестве и о жанре однословия см. М.Н.Эпштейн "Слово как произведение. О жанре однословия", "Новый мир", #9, 2000, сс. 204-215. Полная версия этой статьи (журнал "Континент", #104, 2000, сс. 279-313.)





Поиск по РЖ
Приглашаем Вас принять участие в дискуссиях РЖ или высказать свое мнение о журнале в целом в "Книге отзывов"
© Русский Журнал. Перепечатка только по согласованию с редакцией. Подписывайтесь на регулярное получение материалов Русского Журнала по e-mail.
Пишите в Русский Журнал.

http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное