Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Книжные новости в Русском Журнале Круг чтения


Информационный Канал Subscribe.Ru

Русский Журнал. Круг чтения
Все дискуссии "Круга чтения"
Новости Электронных Библиотек


Лиза НовиковаОльга Славникова
Как важно быть серьезными

Недавнее объявление лауреатов конкурса "Российский сюжет" само стало сюжетом литературной жизни и сильным раздражителем для некоторых литературных журналистов. О причинах этого, о реальной картине конкурса, о том, какие болевые точки были задеты, беседуют член жюри "Российского сюжета", обозреватель газеты "Коммерсантъ" критик Елизавета Новикова и член попечительского совета конкурса писатель Ольга Славникова.


Ольга Славникова: Лиза, насколько мне известно, ты впервые вошла в жюри заметной литературной премии. И сразу же попала в острую ситуацию, потому что присуждение "Российского сюжета" само стало сюжетом литературной жизни. Как ты оцениваешь реакцию прессы на конкурс?

Елизавета Новикова: Было два этапа. Я видела прессу, которая сопутствовала объявлению премии. Многие газеты и радиостанции сообщили о "Российском сюжете" и очень все это приветствовали. Было понятно, что дело начато достойное, что люди затратили огромные силы - и свои, и экспертные, - чтобы найти как можно больше новых текстов. Все понимали, что это хорошо: сейчас издательства страдают от нехватки свежих авторов, а "Пальмира" заняла активную позицию, объявив через конкурс поиск по всей стране. Ну а потом, после церемонии вручения, тон прессы отчасти переменился. Появились критические комментарии, издательство "Пальмира" где-то даже назвали "пресловутым"...

О.С.: Если уж совсем не сглаживать, то был и очень жесткий негатив, и какая-то совсем огульная ирония, когда автор собственную элементарную неинформированность выдавал за последствия неких темных умыслов. В чем причина перемены?

Е.Н.: Не в том, что само дело не удалось. Тут проблема формата. Я сама работаю в ежедневной газете и когда описываю литературные события, то стараюсь, конечно, рассказать о сути. Но всегда есть какие-то яркие внешние детали, которые так и просятся, чтобы их ехидно обыграть. В случае "Российского сюжета" церемония была необычная, гротесковая, и тут же все стали это азартно описывать. В этом, по-моему, нет ничего плохого. Церемония сама по себе - скорее информационный повод для светской хроники, к сути происходящего она такого уж большого отношения не имеет. На самом деле внешняя сторона литературных событий - отдельная тема. Кто выступает, как все оформлено, какие декорации...

О.С.: Действительно: еще никто, по-моему, не проанализировал те формы, в которые отливается жизнь литературной тусовки. То есть - как мы общаемся, как это влияет, например, на игру персональных и корпоративных статусов, каковы этикетные условности... Однако не будем сводить проблему лишь к появлению Куценко в роли отвязной Музы, оппонировавшей президиуму попечителей. В реакции на "Российский сюжет" ощущается какой-то невроз. С чем это может быть связано?

Е.Н.: У нас независимые литературные премии возникли не так давно. Должны пройти десятилетия, чтобы все успокоилось и устаканилось, а у нас они пока не прошли. Людей нервирует отсутствие в решениях жюри полной объективности. Мы еще не сознаем, что даже если бы жюри состояло из ста человек, это все равно было бы субъективно. А когда там всего пять или шесть участников - понятно, что выбор отчасти будет продиктован тем, какие это люди. Сам формат премии пока не отстоялся в умах. Еще проблема в том, что литературный мир довольно замкнут, особенно наш, московский. Одни и те же люди могут входить в жюри разных премий, что тоже очень волнует людей. Например, Александр Кабаков был в жюри "Российского сюжета", и одновременно он сейчас будет судить молодых авторов в "Дебюте". Кажется, что за этим кроется какая-то интрига, как-то хочется это откомментировать...

О.С.: Лиза, но при тебе же было, когда я звонила Александру Абрамовичу и умоляла его войти во второе жюри! Ровно потому, что при формировании жюри литературных премий наблюдается кадровый кризис. Не так много людей, которые соединяли бы экспертные возможности с представительскими. Понятно, что есть классные профессионалы, способные судить о текстах, но ведь надо еще, чтобы имя было "раскрученным", чтобы телекамеры его, извини, снимали! Как тут быть?

Е.Н.: В принципе, это совершенно нормальная практика: если литератор известный, востребованный, он вполне может быть в жюри разных премий. Просто у нас к премиальным процессам относятся слишком серьезно. Недавно я зашла на сайт британского Букера, и там висели фотографии жюри. Я сравнила. На недавней пресс-конференции российского Букера все сидели такие солидные, за длинным столом, перед каждым располагалась табличка с фамилией... А там - все очень неформальные люди, есть и совсем молодые, одеты свободно, улыбаются... В британском Букере есть даже тотализатор, на писателей делаются ставки. Во всем чувствуется раскованность. Наверное, это связано с западной привычкой к демократическому устройству жизни вообще. У нас же по всякому поводу нагнетается напряженность.

О.С.: Лиза, вопрос ребром: пыталось ли издательство "Пальмира" влиять на решения жюри конкурса? Имеют ли подозрения, высказанные и невысказанные, хоть какую-нибудь почву?

Е.Н.: Издательство сразу подчеркнуло, что на наши решения влиять не собирается. Заседание жюри проходило без участия представителей "Пальмиры". Кроме того, было бы странно, если бы члены жюри вдруг взяли и поддались какому-то влиянию. Все это люди известные, со своей нажитой позицией: специалист по современной литературе Алла Латынина, литераторы Валерий Попов и Александр Кабаков, которые не только сами пишут прозу, но и следят за процессом, что было видно во время обсуждения текстов. Наконец, актер и литератор Валерий Золотухин, автор и прозы, и интересных дневниковых книг. Другое дело, что все члены жюри отнеслись к затее "Пальмиры" с большим уважением и судили, исходя из задач именно этого конкурса. То есть выбирали сюжетные произведения без патогенности, с позитивным зарядом, исходили из интересов будущих читателей.

О.С.: Завихрение возникло вокруг романа Светланы Борминской "Охота на старушку". Борминская стала лауреатом, когда книга ее уже была издана "Пальмирой". Кроме того, "Охота на старушку", победившая в номинации любовного романа, все-таки не совсем любовный роман. Прокомментируй ситуацию.

Е.Н.: Во-первых, все тексты поступали к нам в виде одинаковых распечаток. То есть когда мы читали и составляли мнения, никаких преимуществ у Борминской не было. Мне кажется, даже хорошо, что "Охота на старушку" появилась сразу. Знаю по своей газетной работе, как сложно корреспонденту писать о литераторе, когда под рукой нет книги. Во-вторых, в номинации любовной прозы претендентов было не так много. В результате мы выбрали текст, где нет традиционной пары, которая на протяжении романа будет страдать и любить. Там на самом деле много любви - но не к персонажу, а к малой родине, к ее обитателям, будь то люди или животные. А формально, фабульно речь идет об отношениях главной героини с кошкой, которая бросила хозяйку и привязалась к приезжему генералу. Все это очень нетривиально сделано, что и привлекло жюри к роману Борминской.

О.С.: Ты говоришь, что ощущался недостаток сюжетной любовной прозы. Вообще, оправдались ли ожидания, связанные с "Российским сюжетом" как с большой поисковой программой?

Е.Н.: Это как с винами: урожай такого-то года может быть очень хорошим, урожай другого года скромнее. У "Пальмиры" на самом деле очень достойная позиция. Это единственное сегодня российское издательство с социальной задачей. "Пальмира" рискует больше, чем другие, поэтому им предстоит много работать, требуется время, чтобы все получилось.

О.С.: Мне приходилось слышать, что "Пальмира" нацелена издавать литературу, которой нет. Качественная беллетристика как бы отсутствует на рынке рукописей, потому что если некий автор предлагает сюжетный, хорошо написанный роман - какое же издательство откажется от такого подарка? Но вот что-то не появляются в последнее время новых модных имен. То есть "Пальмира" исходит не из реального, не из того, что есть сегодня в литературе, а из должного. Если развивать твою метафору - готовит сосуд под вино, для которого еще не вырос виноград. В этом ты видишь риск?

Е.Н.: Я не согласна с тем, что виноград не вырос. Очень часто в провинциальных издательствах выходят хорошие книги, которые остаются незамеченными. Если бы такая книга появилась в Москве, в завлекательной обложке, резонанс был бы намного выше. Например, наш лауреат Виктор Строгальщиков уже издавался у себя в Тюмени, и его мало кто знал. Теперь внимание к этому писателю будет привлечено. Хотя, конечно, трудность в том, что многие забытые книги - забыты вполне заслуженно. Но у "Пальмиры", как я понимаю, есть твердое устремление разрабатывать ресурс провинции, кроме того, они собираются делать авторов из начинающих литераторов. Я вижу в этом перспективу, хотя издательство, может, и не завтра получит плоды.

О.С.: Перспектива на самом деле хорошая. Обрати внимание: и журналы, и издательства давно сложили с себя функции научения писательскому ремеслу. Остался один литинститут, не к ночи будь помянут. Можно подумать, что работа писателя - это что-то совсем растительное, такое, что само собой развивается из зерна. На самом деле гением родиться можно, а профессионалом - никогда. В этом смысле задачи "Пальмиры" пересекаются, например, с задачами "Дебюта". Если на то пошло, то беллетрист - прежде всего профессионал, в высоком смысле слова ремесленник, умеющий сыграть с читателем в правильную игру. Проблема, однако, в том, что литераторы, особенно провинциальные, живут под воздействием романтического мифа о писательстве. Якобы нет ничего, кроме вдохновения. А рукописи продавать хотят...

Е.Н.: Мне кажется, что многие, наоборот, нуждаются в поддержке. Это видно на интернет-сайте той же "Пальмиры": литераторы пишут письма, спрашивают, что и как. Кто-то может, конечно, развиваться сам по себе, а с другим надо работать, и он на самом деле хочет этого. Не обязательно, что первый будет успешным писателем, а второй нет, Может, выйдет наоборот. Хотя это быстро не делается, у издателей должно хватить терпения.

О.С.: Надеюсь на это. Ведь что означает в нашем случае готовить сосуд под вино? Перед тем как запуститься, "Пальмира" провела исследования и выявила реальные потребности читательской аудитории в таких-то и таких-то книгах. Писатель читательского запроса по большей части не понимает, сигнал до него не доходит или искажается конъюнктурными запросами профессиональной среды. А эти самые конъюнктурные запросы отстают от жизни или строятся на том наивном убеждении, что читателю можно продать что угодно, только назови это сто раз модным и замечательным. В результате книжный рынок у нас очень странный. Мы просто не осознаем, насколько мизерны для огромной России тиражи самых, казалось бы, успешных книг. "Пальмира" делает вот что: она принимает форму читателя. Создает как бы издательский, а на самом деле читательский спрос, который со временем родит предложение. Тогда сосуд наполнится. Тут важно переупрямить всех и все. Хотя в отдельных случаях стратегия "Пальмиры" кажется мне излишне жесткой.

Е.Н.: С другой стороны, шаг влево или вправо может оказаться шагом в болото. "Пальмира" добьется результата, только если останется верна себе.

О.С.: Мне сейчас вот что пришло в голову: "Пальмира" раздражает часть литературных журналистов не эксцентричной церемонией, не шуточками Музы, а как раз своей серьезностью. Именно поэтому их и бросились "снижать". Вдруг появились такие упертые ребята, которые сказали: литература - важная вещь. От того, какая будет литература, зависит, какая будет жизнь. А это не понравилось. Грузиться никому не хочется. Я думаю, что "Пальмира" нарвалась на ту общую проблему, что о литературе и литературных событиях принято писать развязно. От этого страдает и тот же Букер, да и вообще любой писатель. Ведь для того чтобы написать роман, надо относится к этому как к серьезной задаче. По-другому просто не получится. А комментируют так, будто человек взял и что-то отмочил. Вроде он зайчик, который вышел погулять.

Е.Н.: На самом деле журналисты получили миссию иронического комментария и очень этим увлеклись. Но сейчас, мне кажется, время просто иронии уже прошло. С одной стороны, газетному читателю интересна прибаутка, через нее ему проще понять суть происходящего в литературе. Так легче привлечь внимание к книге. С другой стороны, у нас пока не хватает такой прессы, вроде "New York Review of Books", где помещают большие тексты о писателях, представляющие собой нечто среднее между нашей сегодняшней газетной рецензией и толстожурнальной статьей. Причины, я думаю, экономические: такой газете непросто себя окупить. Так что нашим писателям придется подождать.

О.С.: Ты, конечно, помнишь, что летом "Пальмира" пригласила на пресс-завтрак газетных литературных обозревателей и назвала это "Завтрак с самозванцами". А Юля Рахаева вернула мяч, предложив вариант: "Завтрак самозванцев с поденщиками". Наверное, жизнь штатного обозревателя такова, что ему проще быть ироничным, нежели серьезным. Так легче. Ты, наверное, тоже сталкиваешься со всеми этими проблемами?

Е.Н.: Да, на самом деле отражать дела литературы - ежедневный труд. Это как спортивный обозреватель: у него постоянно матчи, надо о них писать, выдавать прогнозы, комментарии. У нас то же самое: сложился годовой цикл, с премиями, с книжными ярмарками, литературными вечерами, постоянно появляются какие-то книжные новинки. Но хотелось бы иногда подниматься над конкретным, делать обобщающие тексты, прослеживать ходы современной русской литературы. Например, хочется понять, как сопрягается массовая литература и мейнстрим, как они взаимодействуют. А это трудно, потому что между этими типами литературы пустое пространство, где почти не появляется ничего достойного.

О.С.: Заметь, что как раз "Пальмира" и пытается заполнить пустоту своим проектом качественной беллетристики. Можно спорить, получается или не получается, но проект крайне своевременный. Думаю, мы обе с этим согласимся.





Поиск по РЖ
Приглашаем Вас принять участие в дискуссиях РЖ или высказать свое мнение о журнале в целом в "Книге отзывов"
© Русский Журнал. Перепечатка только по согласованию с редакцией. Подписывайтесь на регулярное получение материалов Русского Журнала по e-mail.
Пишите в Русский Журнал.

http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное