Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английский с "PM Studio", интересно и доступно


Добрый день, дорогой подписчик!

 Сегодня мы продолжаем читать и переводить рассказ "Алиса в стране чудес"


1.

'Well, be off, then!' said the Pigeon in a sulky tone, as it settled down again into its nest.

- Ах вот как? Ну, тогда проваливай!

- грубовато сказала Голубка, снова усаживаясь в свое гнездо.

2.

Alice crouched down among the trees as well as she could,

for her neck kept getting entangled among the branches, and every now

and then she had to stop and untwist it.

After a while she remembered that she still held the pieces of mushroom in her hands,

and she set to work very carefully, nibbling first at one and then at the other,

and growing sometimes taller and sometimes shorter,

until she had succeeded in bringing herself down to her usual height.

Алиса послушалась. Она с большим трудом пробиралась среди деревьев:

ветки все время цеплялись за ее новую шею,

и ей поминутно приходилось останавливаться и выпутываться;

к счастью - хоть и не сразу,- она вспомнила,

что ведь в руках у нее так и остались кусочки волшебного гриба.

Выбравшись на свободное место, она с величайшей осторожностью

стала откусывать по крошечке то от ТОГО,

то от ЭТОГО кусочка и то увеличивалась, то уменьшалась,

и в конце концов ей удалось стать в точности такой, какой она была обычно.

3. 

It was so long since she had been anything near the right size,

that it felt quite strange at first; but she got used to it in a few minutes,

and began talking to herself, as usual.

И знаете, она так отвыкла быть нормальной девочкой,

что сперва ей даже стало как-то неловко!

Но, конечно, довольно скоро она опять привыкла к себе и начала,

по обыкновению, сама с собой беседовать.

4.

'Come, there's half my plan done now! How puzzling all these changes are!

- Ну вот, половина дела сделана, а ведь, пожалуй,

другая девочка на моем месте могла голову потерять от всех этих превращений!

5.

I'm never sure what I'm going to be, from one minute to another!

Да, она бы ничего не сделала, а вот я сумела стать, какая была!

6.

However, I've got back to my right size: the next thing is,

to get into that beautiful garden—how IS that to be done, I wonder?'

Первая часть плана выполнена.

Теперь остается вторая часть: забраться в тот чудесный садик!

Интересно, интересно, как же мы туда попадем...

7. 

As she said this, she came suddenly upon an open place,

with a little house in it about four feet high.

Тем временем она неожиданно вышла на прогалину,

где стоял маленький домик - высотой точь-в-точь с саму Алису.

ПРОДОЛЖЕНИЕ В СЛЕДУЮЩЕМ ВЫПУСКЕ...   

WWW.ENGLISH-CHEL.RU

 ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАШ КАНАЛ YOUTUBE И ИЗУЧАЙТЕ АНГЛИЙСКИЙ БЕСПЛАТНО ОНЛАЙН:  

https://youtu.be/gyPmgbTxWxU


В избранное