Читаем вместе произведения на немецком языке. Новые слова учим с помощью программы MyVoc. Автор не преподаватель и не переводчик, а просто человек, у которого есть хобби - изучать немецкий язык. Сайт рассылки: http://daswort.nm.ru/ Блог: http://daswort.livejournal.com/
Статистика
-3 за неделю
Пишем и читаем вместе по-немецки. Учим слова. Выпуск #13
1.Фраза сегодняшнего дня. Im Licht der Taschenlampe hatte John etwas Rotes entdeckt. Es schien ein kleiner Beutel zu sein. Er holte ihn heraus. Das kleine Ding war ganz scho:n schwer. |Betty, sieh nur! Auf diesem Beutel hat die Eule ihr Nest gemacht. Schau mal, da steht ja der Name der Bank drauf, sagte er verwundert. |Ob in dem Sa:ckchen wohl die Diamanten sind, die der Bank letzten Winter gestohlen wurden? Der Dieb muss sie hier versteckt und dann vergessen haben" В свете карманного фонарика Джон обнаруж...
Пишем и читаем вместе по-немецки. Учим слова. Выпуск #12
1.Фраза сегодняшнего дня. |Ich habe sie, es hat geklappt, rief John und zog das Taschentuch wieder heraus. Zwei kleine flauschige Eulenbabys krallten sich mit all ihrer Kraft daran fest. John tat sie mitsamt dem Tuch in einen mitgebrachten Pappkarton und schloss den Deckel. Mit der Taschenlampe leuchtete er in die O:ffnung hinein, um das Nest zu betrachten. |Es ist eigentlich gar kein richtiges Nest, da drin sind nur ein paar Spa:ne, rief er seiner Schwester zu. |Aber was ist denn das hier" "Они у мен...
Пишем и читаем вместе по-немецки. Учим слова. Выпуск #11
1.Фраза сегодняшнего дня. |Nein, Eulen zischen auch, beruhigte sie John. |Wo ist denn das Taschentuch? Gibst du es mir bitte" John nahm das Tuch und schob es vorsichtig in die O:ffnung. In dem Nest sassen tatsa:chlich zwei Jungeulen. So klein wie sie waren, stu:rzten sie sich tapfer auf den Eindringling und krallten sich in das Tuch. "Нет, совы тоже шипят," - успокоил ее Джон. - "Где же носовой платок? Дай мне его, пожалуйста." Джон взял платок и стал осторожно толкать его в отверстие. ...
Пишем и читаем вместе по-немецки. Учим слова. Выпуск #11
1.Фраза сегодняшнего дня. "Nein, Eulen zischen auch, beruhigte sie John. "Wo ist denn das Taschentuch? Gibst du es mir bitte" John nahm das Tuch und schob es vorsichtig in die O:ffnung. In dem Nest sassen tatsa:chlich zwei Jungeulen. So klein wie sie waren, stu:rzten sie sich tapfer auf den Eindringling und krallten sich in das Tuch. "Нет, совы тоже шипят," - успокоил ее Джон. - "Где же носовой платок? Дай мне его, пожалуйста." Джон взял платок и стал осторожно толкать его в отверстие. ...
Пишем и читаем вместе по-немецки. Учим слова. Выпуск #10
1.Фраза сегодняшнего дня. Aus dem Loch erto:nte ein leises Zischen. "Du lieber Himmel, sitzt da vielleicht eine Schlange drin, fragte Betty entsetzt. Из дыры раздалось тихое шипение. "О Боже! Может быть, там сидит змея?" - спросила Бетти испуганно. 2.Слова и выражения сегодняшнего дня. Loch (n) дыра erto:nen звучать leise тихий Zischen (n) шипение Du lieber Himmel ! Бог ты мой! sitzen сидеть Schlange (f) змея fragen спрашивать entsetzt испуганный Stamm (m) ствол ...
Пишем и читаем вместе по-немецки. Учим слова. Выпуск #9
1.Фраза сегодняшнего дня. "Das ist eine prima Idee, rief John. Betty holte ein grosses Taschentuch aus Vaters Schublade, und dann liefen die Kinder zu der alten Weide. Sie kletterten bis zu der O:ffnung im Stamm hinauf. "Это отличная идея!" - прокричал Джон. Бетти принесла большой носовой платок из папиного выдвижного ящика, и затем дети побежали к старой иве. Они вскарабкались до отверстия в стволе. 2.Слова и выражения сегодняшнего дня. Das ist eine prima Idee! Это отличная идея! rufen кричать h...
Пишем и читаем вместе по-немецки. Учим слова. Выпуск #8
1.Фраза сегодняшнего дня. "Der Ga:rtner hat doch gesagt, dass Eulen schrecklich scharfe Krallen haben und dass sie nicht mehr loslassen, wenn sie sich erst einmal irgendwo festgekrallt haben. Wenn wir jetzt etwas in das Nest hineinhalten, zum Beispiel ein Taschentuch, dann krallen sie sich doch bestimmt daran fest, und wir brauchen sie nur noch herauszuziehen" "Садовник же сказал, что у сов ужасно острые когти и что больше уже не отпустят, если один раз куда-нибудь вцепятся когтями. Если мы сейчас что...
Пишем и читаем вместе по-немецки. Учим слова. Выпуск #7
1.Фраза сегодняшнего дня. "Es muss doch eine Mo:glichkeit geben, sie dort herauszuholen, sagte er. "Betty, denk noch einmal daru:ber nach, du kannst das besser als ich" "Должна все-таки быть возможность, их оттуда вытащить", - сказал он. - "Бетти, подумай еще разок, у тебя получается лучше, чем у меня." 2.Слова и выражения сегодняшнего дня. es gibt . есть, имеется. Mo:glichkeit (f) возможность herausholen вынимать, вытаскивать ...
Пишем и читаем вместе по-немецки. Учим слова. Выпуск #6
1.Фраза сегодняшнего дня. John war traurig u:ber diese Antwort, aber er dachte weiter daru:ber nach, wie er den Eulen helfen ko:nne. Er war ganz sicher, dass die Jungen unglu:cklich und hungrig waren. Джон был огорчен ответом, но стал думать дальше, как он бы мог помочь совятам. Он был абсолютно уверен, что птенцы были несчастны и голодны. 2.Слова и выражения сегодняшнего дня. traurig печальный nachdenken обдумывать helfen помогать ganz sicher совершенно уверенный unglu:cklich несчастный hungrig голодный ...
Пишем и читаем вместе по-немецки. Учим слова. Выпуск #5
Выпуск # 5 1.Фраза сегодняшнего дня. "Nein, Kinder, meinte der Ga:rtner"Ich werde mich ganz bestimmt nicht um die Eulen ku:mmern. Das sind gefa:hrliche Tiere. Selbst die Jungvo:gel haben schon so scharfe Krallen, dass sie einen Menschen ernsthaft verletzen ko:nnen. Was sie einmal in ihren Krallen haben, lassen sie nicht wieder los" "Нет, дети", - ответил садовник, - "Я уж совершенно точно не собираюсь заботиться о совах. Это опасные животные. Даже у птенцов очень острые когти, так что они мо...