Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Немецкий язык, быт и образ жизни глазами русского Kapitel 59: Военное дело-2


Информационный Канал Subscribe.Ru

Немецкий быт и образ жизни глазами русского,
или стоит ли бояться немецкого языка?
группа независимых переводчиков
Слово - Dело: www.slovo-delo.ru

Kapitel 59: Военное дело-2

Добрый день, уважаемые подписчики. Сначала позвольте поздравить всех защитников Отечества с их профессиональным праздником. Я намеренно не говорю "всех мужчин", так как среди защитников есть и много защитниц, которыми мы вправе гордиться и которые в этот день также отмечают свой праздник. Желаю всем крепкого здоровья, удачи и простого человеческого счастья. А теперь вернёмся к теме нашего выпуска рассылки.

Сегодня мы продолжаем разговор о военном деле и об особенностях отражения военного дела в немецком зыке. Под военным делом мы понимаем, прежде всего, виды оружия, как холодного, так и огнестрельного, но и некоторые другие аспекты также будут встречаться нам. В прошлый раз мы начали рассмотрение холодного оружия и использование их названий в устойчивых выражениях. Но хватит прелюдий, давайте посмотрим на конкретные примеры.

Spieß, der - копье

Распространенным колющим метательным оружием средневековой пехоты было копье, Если в Англии национальным оружием крестьянства в Средние века был длинный лук, то на континенте именно копье стало главным оружием феодальной пехоты. Средневековое копье имело в основном граненый наконечник на длинном древке, пробивавший оборонительные доспехи противника. Длина копья достигала 4-5 метров, а в XVII в. - 6 метров и более. Средневековая пехота, комплектовавшаяся из феодальной челяди и частью из крестьянства, состояла главным образом из копейщиков и большей частью ни на что не годилась. У рыцарей, покрытых с ног до головы железом, было любимым занятием въезжать поодиночке в эту незащищенную толпу и рубить направо и налево. Этот вид оружия оставил свой след в лексике немецкого языка. Spießbürger, Spießgeselle - так назывались в Средние века горожане, которые имели право носить копье. Это было необходимо для защиты города от врагов. И лишь в XVII-XVIII вв. слово Spießbürger получило значение "обыватель, мещанин, филистер". den Spieß kehren gegen j-n - устарев, обращать свое оружие против кого-л., нападать на кого-л. (букв, повернуть копье против кого-л.).

den Spieß umdrehen [umkehren] - разг. повернуть (обратить) оружие противника против него самого; нападать, используя метод, "оружие" противника (букв, развернуть копье в обратную сторону)

brüllen [schreien] wie am Spieß [als ob man am Spieße stäke l - разг. кричать так, будто кого-л. режут.

mit dem goldenen [silbernen] Spieß stechen, mit goldenen Spießen kriegen - пытаться подкупить кого-л.

den Spieß wegwerfen [fallen lassen]. Spieß und Stange fallen lassen - пасть духом, отказаться от борьбы

aus Spießen Sicheln machen - перековать мечи на орала (букв, сделать из копий серпы)

wie ein Spieß hinter der Tür sein - быть всегда наготове; быть всегда под рукой (как копье за дверью). Фразеологизм отражает обычай постоянно держать копье дома. Копье было на вооружении пехоты, формировавшейся из крестьян и горожан, и кроме того, оно служило личным оружием крестьян - не в последнюю очередь потому, что было дешевым.

Hallebarde, die (Helmbarte = Halbarte; Helm oder Halm = Schaft; Barte = Beil) - алебарда Старинное холодное оружие, рубящее и колющее, с длинным древком и топоровидным лезвием; заканчивается обычно острым копьем.

Landsknecht, der - ландскнехт, немецкий наемный солдат

На смену феодальной пехоте пришла немецкая наемная пехота - ландскнехты (der im Lande geworbene Knecht), которые являлись на службу с собственным оружием (XV-XVII вв.). Слово ландскнехт появляется в XV в. Оно употреблялось по отношению к немецким наемникам в отличие от швейцарских. Родиной первых ландскнехтов была Швабия {Южная Германия), Ландскнехты особенно отличались в ругани, часто на разных языках (результат их похождений по разным странам). Отсюда выражение:

fluchen wie ein Landsknecht - ругаться на чем свет стоит (букв, ругаться как ландскнехт)

Pike, die - пика

Пика (от французского слова piquer = stechen), длинная облегченная разновидность копья, появилась в армии в эпоху абсолютизма, была главным оружием немецких ландскнехтов. Она сохранялась в пехоте до конца XVII в. - начала XVIII в., а в кавалерии - до XX в. Главная масса пехоты, состоявшая из наемников, была вооружена пиками и мечами, латами и шлемом. Сражалась она густыми сомкнутыми массами, но, будучи лучше вооружена и обучена, чем феодальная пехота, проявляла в бою большую стойкость и порядок.

von der Pike auf dienen - начинать службу с (самых) низов. Фразеологизм ассоциируется с прохождением военной службы в армии с самого начала, с пехоты, которая вооружалась пиками. Употребление в этом значении подтверждается литературными источниками со второй половины XVII в. В современном немецком языке фразеологическая единица von der Pike auf dienen - употребляется по отношению к любой профессии в значении "начинать трудовой путь с самых низов", "с самого начала". Со временем сочетаемость выражения von der Pike auf расширяется:

von der Pike auf lernen [arbeiten, anfangen] - учиться (работать, начинать) с самых азов, самого начала.

Lanze, die - копье с длинным облегченным древком

В средние века кавалерия являлась решающим родом войск. Сплошь покрытые доспехами рыцари, атакующие в правильном строю, были первым видом тяжело вооруженной кавалерии. На вооружении кавалерии был вид копья с длинным облегченным древком - Lanze, которое можно было также бросать во врага на расстоянии, в силу чего оно стало основным наступательным оружием рыцаря. В конном сражении главная задача состояла в том, чтобы выбить рыцаря из седла.

für j-n, etw. eine Lanze brechen [einlegen] - решительно вступиться за кого-л.; встать на защиту кого-л., чего-л. (букв, сломать копье за кого-л., что-л.). Употребление глагола brechen в этой фразеологической единице объясняется следующим. Существовали специальные копья для кавалерии, они назывались также Copia. Длина древка такого копья была от трех до шести метров, а само древко изготовлялось из мягкого дерева, внутри полого. При нанесении удара противнику такое древко должно было обязательно сломаться, в противном случае нападающий воин оказался бы выбитым из седла. Польский король Ян Собесский III (1674-1695) сообщал жене, что при конной атаке во время битвы под Веной 6000 польских гусар, вооруженных такими пиками, бросились на турок и только 12 копий остались целыми. Интересен и другой факт: копья польских гусар метились именем своего владельца, и если после сражения на поле боя находили целое копье, то его владелец вынужден был оставить отряд. Употребление глагола einlegen в фразеологизме eine Lanze einlegen объясняется техникой владения таким копьем: чтобы увеличить силу удара, всадник зажимал копье между правой рукой и правой стороной груди (um die Wucht des Stoßes zu erhöhen, legte der Reiter die Lanze unter den Arm ein).

mit j-m eine Lanze brechen - схватиться с кем-л.: вступить в спор с кем-л. (букв, сломать с кем-л. копье). Фразеологизм ассоциируется с рыцарскими турнирами и поединками.

mit silbernen Lanzen fechten - подкупить кого-л., mit goldener Lanze hebt man den stärksten aus dem Sattel - посл. букв, золотым копьем можно выбить самого сильного из седла. И фразеологизм, и пословица характеризуют подкупное судопроизводство XVII в.

Составной частью вооружения рыцаря были рыцарские доспехи, латы. Der Harnisch - основная часть доспехов, закрывавшая тело, состояла из двух половин. При надевании рыцарских доспехов (жесткая броня) для крепления застежек требовалась помощь оруженосца.

j-n in Harnisch bringen - привести кого-л. в бешенство (в ярость) (букв, поместить кого-л. в доспехи).

in Harnisch geraten [kommen] - разозлиться; прийти в ярость, in Harnisch sein - быть в гневе, гневаться.

Процесс возрождения пехоты в Западной Европе начинается с конца ХШ в. Большую известность получила швейцарская пехота, которая выработала свое боевое построение. Это была баталия - квадратный строй, плотная масса с одинаковым количеством шеренг и рядов. Баталия развивала большую ударную силу, В битве у города Моргартен в 1315 г. швейцарцы разбили войска Габсбургов благодаря применению баталии: рыцари были атакованы баталией, стремительно двигавшейся вниз по склону горы. В XV-XVII в. эта тактика боя была развита ландскнехтами, которые, как и швейцарцы, строились для боя в батальонные каре. Во время Крестьянской войны 1515г. восставшие крестьяне использовали баталию.

Haufe(n), der - отряд

Основная наступательная баталия называлась Heller Haufen. Для ведения стрельбы часть баталии рассыпалась и переставала существовать как единая масса. Стрелки-арбалетчики сражались врассыпную. Они назывались verlorener Haufen. Отсюда: (ein) verlorener Haufen: ист. отряд (ландскнехтов), начинающий сражение; отряд, сражающийся врассыпную, и уже как следствие - отряд, обреченный на гибель. В современном немецком языке существует несколько фразеологизмов со стержневым компонентом Haufen. Опорное слово Haufen в значении "боевой отряд", воен. разг. -"воинская часть" встречается в выражениях:

der große Haufen - воен. разг. армия.

zum alten Haufen fahren - отправляться на тот свет (букв, отправляться к старой гвардии). Выражение фиксируется в литературных источниках с XVI в. wieder beim Haufen [bei der Bande] sein - воен. разг. вернуться в строй (обычно после ранений).

Наш электронный адрес: deutsch@slovo-delo.ru
Сайт группы независимых переводчиков "Слово-Дело" www.slovo-delo.ru - здесь Вы можете посмотреть предыдущие выпуски рассылки.

Мы также выпускаем рассылку для тех, кому интересны
английский язык и культура англоговорящих стран:

Еженедельные путешествия в мир,
который говорит по-английски

Для подписки введите Ваш e-mail и нажмите кнопку "Подписаться".



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное