ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ДЛЯ "ПРЕПОДОВ"
АНГЛИЙСКОГО И "НЕ ОЧЕНЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА":
С данного
момента я объявляю себя доморощенным учителем английского языка (типа
Максима Горького - писателя самоучки:)
А раз так, то
предлагается следующее (уже вполне серьезно):
если вы
примените в своих методических разработках какие-то опубликованные в данной
рассылке авторские (то бишь мои) приемы эффективного изучения английского, то
прошу это обозначать устно (если
применяете в устной подготовке)
или письменно (если
применяете в изданиях своих учебников) с ссылкой на меня в следующей редакции
(подчеркнуто): директор ООО "КЦ "Русский менеджмент",
к.т.н. Владимир Токарев
То
есть я разрешаю пользоваться своими разработками, но без нарушения авторского права.
Именно так поступаю я сам, используя чужие методики и разработки.
С уважением,
директор ООО "КЦ "Русский менеджмент"
к.т.н. Владимир Токарев
тел. (831) 462-95-93,
тел./факс (831) 466-37-06,
http://mc-ma.narod.ru
Friday
Lesson 56 Hi!
Здравствуйте уважаемые подписчики!
Перед началом новой
версии нашего курса "Учим English вместе"небольшая история по менеджменту, к английскому имеющая прямое отношение:
Часть 1 .
Будучи
консультантом по управлению фирм из разных сфер деятельности, мне часто
(почти всегда) приходится рекомендовать высшим руководителям конкретные учебники
по менеджменту и маркетингу.
Один из лучших по
управлению - "Основы менеджмента" Мескона М. и др. (недостатки у этого учебника
есть, но лучшего учебника пока нет, соберусь - напишу не хуже, но более
современный (получается - лучше) -
издатели могут уже обращаться с предложением не шучу).
Так вот, я обратил
внимание - когда один из моих клиентов (автодилер) стал применять
рекомендованный мной учебник как методичку - как написано - так и делать (то
есть не осмысливая критически). В результате стали появляться ошибки
управленческого плана. Я объяснил - есть еще и другие учебники, и в каждом свой
взгляд. Иногда авторы могут придерживаться прямо противоположных взглядов
(например, сторонники рыночного (все возможности фирмы - в рынке) и
их противники - представители ресурсно-ориентированного подхода (все
возможности - внутри фирмы).
Чтобы учесть
специфику русского менеджера ("поверит в один учебник и будет в дальнейшем
только им руководствоваться"), во время подготовки (по менеджменту) студентов
отделения международного бизнеса нижегородского иняза, где я работал 8 лет, я
предупреждал студентов:
1. Наш курс
построен в основном на концепциях учебника Мескона "Основы менеджмента". Для
облегчения своей жизни - приобретите такой учебник
в личное пользование.
2. Однако, по моей
инициативе, иняз закупил для вас совсем другой учебник (я его называл
студентам - но не буду его здесь рекламировать)
- возьмите
этот учебник в библиотеке иняза.
3. Цель - иметь
хотя бы 2 учебника - чтобы не иметь узкий взгляд "методички на всю жизнь".
Часть 2.
Я, конечно, не
предполагал, что в такой "точной науке", как грамматика английского языка
имеется, подобно теории менеджмента, такое же расхождение. Но это
факт. Но удивляться нечему - .кандидатские и докторские по языку пишутся -
значит проблем полно.
Это я к тому, что
не удивляйтесь, что сегодня я вношу
коррективы в модальные глаголы
(зеленым цветом) по грамматике Э.Шубина и В.Сытель 1963
года издания.
Новое - коррекция таблицы
модальных и "не очень модальных" глаголов
Группа модальных и
вспомогательных глаголов
Прошедшее время
toперед глаголом после модального
Значение
1."Чисто модальные":
must
need
should
must
need
should
Не ставится (must go)
Должен
Нуждается
Выражает упрек в
невыполнении чего-то
1а.
Мнемотехника:
если должен - то туn
нет никаких исключений - должен, значит надо делать
если
реальтно нуждается - разговоров
тоже никаких - нет и исключений
а если уже не
сделал то, что должен был сделать - то тут "будет пилить жена" :) - в
менеджменте упреки "отменены" - искать виноватого и упрекать - это по
женски!
Это я к тому,
что
shouldхотя и относится "к чисто
модальным" - но он "женского рода". А женщина тем и хороша, что
непредсказуема! И не
удивляйтесь поэтому, что "женский"
should
еще применяется и как вспомогательный глагол, а не только как
модальный - захотелось вдруг так ему (виноват - ей ="щуде":))
показать себя среди еще и вспомогательных.
2. "Сомневающийся" модальный глагол
ought
ought
Ставится (ought
to go)
Следует
2а.Мнемотехника:
Хотя
модальный глагол Ought(должен, следует) как иmust
относится к
модальным глаголам, и не меняется во временах, не имеет окончания "ЭС",
однако он не говорит просто
"должен, и все!", а начинается "с кривляния" -
O, я конечно
должен, но ...
и потому
-
"за кривляние" (за первую букву в начале модального глагола
ought) перед смысловыми
глаголами, следующими за ним, ставится частица "ТУ".
Итак, после
"сомневающегося" модального глагола ought
- частица to ставится
3. "Модальные: с "прибамбасом"
can
may
could
might
Не ставится (can go)
Могу
Можете (разрешается)
3а.Мнемотехника:
Попробуем такое
"дурацкое" запоминание, что эти модальные глаголы имеют и прошедшее
время::Я
не могу (CANNOT)выучить
английский, да и раньше
не мог (COULDN'T).
ЗДЕСЬ ПУСКАЕТСЯ СКУПАЯ
МУЖСКАЯ СЛЕЗА :(
Я
ЖЕ ПОЗВОЛЯЮ
(may)
ТЕБЕ НИЧЕГО НЕ ДЕЛАТЬ - ТОЛЬКО УЧИ АНГЛИЙСКИЙ, ДА И РАНЬШЕ ПОЗВОЛЯЛ (might)
ТЕБЕ ВАЛЯТЬ ДУРАКА
- и ты обещал хорошо учиться английскому! Здесь достается старый
отцовский ремень из запыленного шкафа - "для надобности" :((
И если,
скажем в кинофильме, вы увидите, как плачет мужчина, - это должно
у вас ассоциироваться с тем, что CAN имеет еще
и прошедшую форму.
А мужской
ремень - будет ассоциироваться с тем, что MAY
тоже имеется прошедшую форму этого модального глагола.
4.
"Хамелеоны"
have
have got (to)
be
had
had got
was
to
have got
toприменяется вместо
have (must) в разговорной речи
to
должен
должен
должно
3а.Мнемотехника:
Эти глаголы, с одной стороны, могут выступать в своем значении
иметь и быть, а также применяются в большом количестве временных
форм как вспомогательные глаголы (есть еще нюансы - но мы их разберем
(к сведению - мы будем разбирать все нюансы, и английский упрощать не
будем) позже. С последующим же за указанными глаголами инфинитивом с
частицей to (have
to go) глагол
have играет
роль модального глагола в значении
должен, но имеет
оттенок "вынужден"
а
(be to
go) означает, что действие должно иметь место
в соответствии с намеченным планом I am to
go to school tomorrow. -
Я должен пойти в школузавтра.
Мнемотехника - в прозвище,
которое мы дали "хамелеонским" модальным глаголам.
Причем have got (to)"хамелеонский в
квадрате" - его как бы
нет (в письменной речи), и он есть - в устной речи -
попробуй его разглядеть"
Однако - нюансов с
хамелеонами с огромным избытком, так что я сам не собираюсь
расстраиваться по этому поводу - разберемся постепенно, и вам плакать не
советую :)
Напомню, что
"чисто модальные":
во всех временах - не меняются
в третьем лице ед. числа -
окончание
S не ставится
после таких глаголов частица
to перед инфинитивом не ставится,
вопросительные предложения начинаются с этого
глагола
отрицательные предложения образуются также
без глагола to do
ВАМ САМОСТОЯТЕЛЬНО ПОСТРОИТЬ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В
УТВЕРДИТЕЛЬНОЙ, ВОПРОСИТЕЛЬНОЙ И ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ ФОРМЕ С "ЧИСТО МОДАЛЬНЫМИ"
ГЛАГОЛАМИ
А если не успели - исправиться - и дополнительно
- составить тоже самое с "сомневающимся" модальным глаголом
ought
(проверим на тренингах по модальным глаголам!)
Тоже самое с кэн (куд) и мэй (майт)
- "Модальные: с прибамбасом", а также с Хамелеонами to have и
to be -
плюс дополнения
зеленым
Нам
помогает
Грамматика АЯ М.А.Беляевой, 1962
и Ко
С уважением,
директор ООО "КЦ "Русский менеджмент"
к.т.н. Владимир Токарев
тел. (831) 462-95-93,
тел./факс (831) 466-37-06,