Здравствуйте, уважаемые участники рассылки!
Андрей, вы задали очень сложный вопрос.
во-первых, что значит "напечатать учебники"? Как человек, связанный с
блрайлевской печатью, могу сказать, что затраты на форматирование
брайлевских учебников в несколько раз, может быть даже на порядок, превышают
затраты на саму печать. Если, например, учебник по истории или по литературе
относительно просто форматируется, то учебники по химии, например, или по
иностранным языкам требуют очень серьёзной подготовки. Поэтому надо
уточнить, сами ли вы готовите текст к печати или это должна сделать
фирма-исполнитель?
Далее, книги могут быть как в мягкой, так и в твёрдой обложке. Цена печати
при этом колеблется почти в два раза. Многое зависит и от качества самой
печати: матричная печать и печать на принтере стоят по-разному.
И, наконец, многое зависит от тиража. Печатать учебник в расчёте на одного
человека -- это всё равно, что снимать кино для одного зрителя, т.е. не
просто дорого, а очень дорого. Если же речь идёт о популярном учебнике, то
тогда имеет смысл поискать людей, которым он тоже нужен.
Ну и вообще неплохо бы узнать для начала, а может быть такой учебник уже
давно кто-то напечатал? Вы не пробовали обращаться с этим вопросом в
библиографический отдел РГБС?
И, наконец, если учебник вам нужен для учёбы в школе или в вузе, то не
должно ли тогда ваше учебное заведение разделить с вами расходы на печать в
обмен, скажем, на авторское право на электронную версию, которая будет
принадлежать вам, т.е. вашему учебному заведению, как заказчику?
Пока, насколько я знаю, _ни одно_ издательство, печатающее литературу для
незрячих рельефно-точечным шрифтом Брайля, не принимает частных заказов на
печать. Однако такой рынок уже возник в некоторых странах и вполне может
возникнуть и у нас при следующих условиях:
1) стандартизация формата печати (я имею в виду компьютерную программу, в
которой будет форматироваться текст);
2) создание банка данных тех учащихся и студентов, которым нужны брайлевские
учебники, и создание банка файлов нужных им учебников;
3) использование файлов с макетами отформатированных по Брайлю учебников не
только для печати, но и с помощью брайлевского дисплея;
4) система государственной поддержки особых образовательных потребностей
незрячих и слабовидящих учащихся.
И ещё, если речь идёт о зарубежном учебнике по иносранному языку, то в
некоторых случаях его можно найти в национальной библиотеке соответсвующей
страны или стран. Если это учебник по фнанцузскому, то, ясное дело, во
франции, если по португальскому -- то в Португалии или в Бразилии, если по
английскому -- то в Великобритании, в США или в Канаде и т.д.
В настоящий момент мы находимся на таком этапе, когда собственно брайлевских
принтеров в стране много, почти в каждой региональной библиотеке они есть,
есть и издательства, которые печатают самую разную литературу по Брайлю, но
нет пока достаточного количества брайлевских редакторов и нет единообразия в
программах, в которых текст макетируется и форматируется для печати по
Брайлю.
После моей подписи привожу текст моего старого сообщения об организациях,
которые в России печатают брайлевскую литературу.
Вообще же печать на брайлевском принтере _уже отформатированного под брайль
текста_ сравнительно недорогая, по очень примерным подсчётам от 5 до 15
рублей за одну брайлевскую страницу. Я имею в виду чистую печать без
формата, без переплёта с уже готового файла.
Сергей Новиков
mailto:n3***@y*****.ru
8-495-384-09-11; 8-906-750-36-13
+++В Российской Федерации брайлевские книги выпускают и продают три основных
организации:
1. Московское издательско-полиграфическое объединение ООО "МИПО Репро"
http://www.anorepro.ru/
2. Издательско-полиграфическое объединение "Чтение"
http://www.chtenie.spb.ru/
и "ЛогосВОС":
http://www.logosvos.ru/
Недавно к этим издательствам присоединилось ещё одно -- "Чинар":
ООО МедиаЛаб>,
Почтовый адрес: 121596 г Москва,
ул Барвихинская, д 4, корп 2, 464
Тел. /Факс: 8 (495) 448-72-26;
Тел моб. 8 (903) 666-64-64
Е-mail:
info@mediaklab
ru;
mediaklab@rambler
ru
Словари по Брайлю выпускаются, но не часто. Последний англо-русский и
русско-английский словари в ООО "МИПО Репро", например, выпускались лишь в
2003 году.
И вообще было бы неверно смотреть на издательства брайлевской книги
как на книжные библиотеки, так как в их компетенцию входит только выпуск
брайлевской книги, но уж никак не её хранение. Для хранения существует сеть
библиотек для слепых, которые имеют соответствующие фонды и возможности.
Любую старую книгу, брайлевскую или плоскопечатную, купить очень
трудно, а иногда и вообще невозможно. Самым оптимальным, поэтому, для
читателей Брайля было бы отслеживание всех интересующих названий в планах
всех вышеназванных организаций и либо заказ этих названий лично, либо
давление через общественные читательские советы на местные библиотеки для
слепых с тем, чтобы они эти названия заказали и хранили, а максимальным было
бы обращение в вышеназванные организации как лично, так и опять-таки через
библиотеки с тем, чтобы нужные читателям книги включались в планы
издательств.
Если же интересующей вас КНИГИ НЕТ В БЛИЖАЙШЕЙ БИБЛИОТЕКЕ, ЕЁ МОЖНО
ЗАКАЗАТЬ ПО СИСТЕМЕ МЕЖБИБЛИОТЕЧНОГО АБОНЕМЕНТА в Российской государственной
библиотеке для слепых (РГБС)
http://www.rgbs.ru/
И пока развития букинистической торговли брайлевскими книгами ждать не
приходится, библиотеки остаются единственным и наиболее надёжным источником
тех книг рельефно-точечным шрифтом, которые были изданы год-два назад и
ранее.
Если что и может в этом случае помочь, то только обращение к незрячим
читателям через рассылки с просьбой прислать вам словари или иную
литературу, если она более не нужна.
Будьте здоровы!
С уважением, Сергей Новиков