Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Учим японский, смотря аниме. Скрипты с подробным разбором. Лин привела в комнату


Это скрипт аниме千と千尋の神隠し (Он же Spirited Away,

он же Унесенная призраками).

Думаю, не имеет смысла читать скрипт без одновременного просмотра аниме.

 

Вся красота японского языка содержится в словах персонажей.

В этой рассылке перевод ни в коем случае не литературный.

Поэтому лучше всего использовать ее как словарь.

 

Объяснения грамматики и слов (синим цветом) никогда не повторяются.

Они могут быть в предыдущих выпусках, смотрите архив рассылки.

 

リン: はらかけ。自分で洗うんだよ。はかま。チビだからな。でかいな。

ちひろ: リンさん、あの

リン: なに?

ちひろ: ここにはくっていう人、二人いるの?

リン: ふたり?あんなの二人もいたら、たまんないよ。だめか。あいつは湯バーバの

手先だから、気をつけな。おかしいなあ。あっ、おい、どうしたんだよ!しっかりしろよ。

女: うるさいなー。何だよ、リン。

リン: 気持ち悪いんだって。新入りだよ。

 

はらかけ。自分    洗う よ。

Harakake. Jibun de arau n da yo.

Харакаке. Сама мой. (=это нужно стирать самой)

 

はかまチビ    から  な。 でかい な。

Hakama. Chibi da kara na. Dekai na.

Хакама. Мелкая так_как. Большая.

(=так как ты слишком маленькая, то тебе велико)

 

ここ はく って いう 人、二人 いる

Koko ni Haku tte iu hito, futari iru no?

Здесь Хаку зовущийся человек, двое есть?

(=А Хаку здесь два, что ли?)

 

あんな 二人 いたら、たまんない よ。 (たまんない=たまらない)

Anna no futari mo itara tamannai yo.

Такого двое даже если было бы, не хватает.

(=Да его даже если бы было две штуки, не хватало бы)

 

だめ か。

Dame ka.

Не годится?..

 

あいつ 湯バーバ 手先 から、

Aitsu wa Yubaba no tesaki dakara

Он Юбабы руки-конец так_как

(=он правая рука Юбабы)

 

つけ

Ki wo tsuke na.

Так что осторожнее.

 

おかしい なあ

Okashii naa.

Странно.

 

おい、どう した よ!しっかり しろ よ。

Oi, doo shita n da yo! Shikkari shiro yo.

Эй, что случилось?! Держись!

 

うるさいなー。何 よ、リン?

Urusai na. Nan da yo, Rin?

Шумно. Чего, Лин?

(=Что вы там шумите, что у вас?)

 

気持ち 悪い って。新入り よ。

Kimochi warui n da tte. Shin.iri da yo.

Состояние плохое говорит. Новенькая.

(=это новенькая, она говорит, что плохо себя чувствует)

 

 

はらかけ, はかま национальная японская одежда. Как она выглядит,

в мультике замечательно видно.

 

チビ«мелкий\мелкая» - о живом существе. Значение несколько

пренебрежительное, но не оскорбительное. Что-то вроде «ты пока еще маленький».

 

しっかり«крепко, как следует». Часто употребляется по отношению к человеку и означает,

что тому надо взять себя в руки, не раскисать. В аниме часто употребляется в

критических ситуациях, когда кто-нибудь ранен или оглушен, и ему говорят shikkari shiro

в ободрительном смысле, типа «держись, сейчас что-нибудь сделаю».

 

 

------

ВНИМАНИЕ! Теперь все выпуски рассылки будут доступны на сайте, любезно подготовленном для

 нас Sokrata, по адресу www.mikuru.ru. Также на этом сайте вы можете задать вопросы по

японскому языку или о Японии. 


В избранное