oriibu no ha o |koshi ni makitsukete
sanba de aruku | nami uchi-giwa made
kuchidzuke nara | ima no uchi yo | daremo inai wa
kakete kite ne | hamabe ni | Bon Voyage
Оливка листья / бёдер вокруг обёрнуты
Самбой иду / "волны касаясь верхушки" до
Целовать если/когда / сегодняшний дом / никого нет
Я переехала, не / на берег / Приятного путешествия
yume ja nai no ne | kono
suna no itasa
hinyari to shita | sango shoo no umi
itazura -ppai | sono ryoote de |
mekakushisarete
anata dake o | | kanjiru | Bon Voyage
Уже не мечта / этого песка боль
Приятная прохлада / Кораллового рифа море
Шуткой/Выходкой / Обеими руками / Глаза закрываю
Тебя лишь / Чувствую / Приятного путешествия
kaigara fumeba | paaru
pinku hoho ni somaru | ai no tsuzuki
isumademo | tokimakasete ne nan-de te mo | iuwasete... suki desu
Раковина /наступаю если/ / Жемчужина Розовая
Щеку окрашивает / Любви продолжение
Когда бы ни было (навсегда) / Волнение создаёт, не
Сколько раз бы ни было / говорю ... люблю
* Repeat
Картинка
Канджи
Романизация
Слово 10-29
と
to
и
そして
soshıte
и, затем, также
林檎
ringo
яблоко
四月
shigatsu
апрель
です
desu
быть, есть,
являться
腕
ude
рука
に
ni
в, на
八月
hachigatsu
август
背中
senaka
спина
ベーコン
beekon
бекон,
копчёность
悪い
warui
плохо, плохой
袋
fukuro
кулёк, мешок
バルコニー
barukonii
балкон
包帯
hootai
бинт, покров, бандаж
銀行
ginkoo
банк
口座
kooza
банковский
счёт
バー
baa
бар
洗面台
senmen dai
раковина,
умывальник, "мыться платформа"
お風呂
ofuro
ванна
海水着
kaisuigi
купальник, "океанской воды одежда"
游戏王 159:
引きさかれた魂
(9)
16:45
杏子
遊戯、どうしたの?
Юги, что произошло?
yuugi, doo shita no?
ファラオ
いや
Ничего.
iya
ホプキンス教授
アトランティスの王家は、
Атлантиды королевская фамилия,
atorantisu-no ooke-wa,
代々不思議な力を持つ石によって
神の力を授けられた
という
от поколения к поколению, волшебной
силой, камень (имели) т.к.
божественной силой наделены были,
так говорят.
dai-dai fushigina chikara-o motsu ichi-ni
yotte
kami-no hikara-o sazukerareta,
to iu
城之内
あいつらの持っている石か・・・
それで?
Тот парень, носил (на шее,
мистический) камень...
затем?
aitsu-ra-no motte iru ishi ka...
sorede?
ホプキンス教授
残念だが、
解読できたのはそこまでだ
Сожалею,
расшифровать смог только до этого
места.
zannen da ga,
kaidoku dekitano-wa soko made
da
城之内
くっそぉ
Проклятье.
kusaa
本田 ヒロト
なんでお前が悔しがるんだよ
Отчего ты опечален?
nande omae-ga kuyasigaru n da yo
城之内
だって、考えてみろよ。
Потому что, я думал,
datte, kangaete miru yo.
奴らはわざわざ教授の
研究資料を消しに来たんだ。
Тот паренёк, специально, профессора
исследования материал уничтожить
хотел.
yatsu-ra-wa wazawaza kyooju-no
kenkyuu shiryoo-o keshi-ni kita n da.
てことはだ!
Такое дело!
te koto-wa da
ヴァロン
そうか!
Вот как!
soo ka!
その碑文にはドーマにとって
何か都合の悪いことが
書かれてあったのかも
Эта надпись (скрипт на камне), Доома
касательно,
что-то "условия плохие" /штука"
(что-то неприятное для Доома)
написано было, наверно?