Артикли, обязательны к употреблению в
английском. Назначение артиклей может озадачить
русскоязычного пользователя, поскольку из
контекста обычно ясно, глагол ли это или
существительное. Более того, фиксированный
порядок слов в английском предложении не
оставляет шансов для путаницы. Тем не менее,
артикль обязателен к употреблению.
Скажите "одна нога"
EN one leg
EN one leg
Скажите "лъ",
скажите "лъэг",
скажите "лъъэээг",
скажите лъэг.
Не оглушайте “г” в конце слова
EN leg
Слово “один”
EN one
EN one
Скажите “у в а”
“у в а”
“у ва нэ”
“у ва нэ”
EN one
EN one
Скажите по-английски “один”
EN one
EN one
Слово
EN one
Также означает одна, одно.
Актикль "э"
EN a
является укороченным вариантом слова
"один" или "одна".
Скажите "одна нога", используя артикль.
EN a leg
EN a leg
Обратите внимание, что можно говорить только
EN one leg
или
EN a leg
никогда не говорите
EN a one leg
Повторю, артикль "э" - это укороченный
вариант слова "один"
EN one
EN a
Запомните, что надо говорить
EN a leg
если можно сказать "одна нога" и когда
нельзя сказать "эта нога".
Разберем это подробнее.
Скажите "эта нога"
EN this leg
EN this leg
Изучим слово "это".
EN this
Поместите язык между зубов, твердо скажите
"з" , при этом язык остается между зубами.
Затем мягко скажите "зь", при этом язык
поднимается к нёбу. Потренеруйтесь.
EN this
EN this
произносите медленно, артикулируя
EN this
Правильно говорить
EN this
, с коротким “и”.
Слово
EN this
, укороченное до
EN the
Дает так называемый "определенный
артикль".
Употребляйте определенный артикль всегда,
когда можно сказать "эта нога"
EN this leg
а теперь с определенным артиклем, "эта
нога"
EN this leg
EN the leg
EN this leg
EN the leg
Вы уловили разницу и общность, вы поняли когда
что произносится?
Скажите "одна нога - эта нога"
EN one leg - this leg
EN one leg - this leg
Скажите "одна нога - эта нога", используя
артикли.
Думайте об артиклях как о более мягком,
укороченном варианте слов "один" и
"этот"
EN a leg - the leg
EN a leg - the leg
Обе фразы
EN one leg - this leg
EN a leg - the leg
в принципе, взаимозаменяемы, только
EN one leg - this leg
усиливает тот факт что "нога одна" и
"нога эта", именно одна, и именно эта,
В то время как
EN a leg - the leg
делает это более мягко, указывая либо на
абстрактный
обратите внимание на "с", добавляемое для
образования множественного числа.
Неопределенный артикль при этом не
употребляется.
Скажите "эти ноги"
EN these legs
EN these legs
Вы обратили внимание, что "с" превратилось
в "з" при произношении
EN these legs
повторите несколько раз, чтобы запомнить и
понять как "с" переходит в "з"
EN this leg - these legs
EN this leg - these legs
обратите внимание, что "зь" с языком между
зубами относится только в первому "з" в
слове
EN these
EN these
повторите медленно и четко
EN these
EN these
Изучим сразу же слово "тот" и "те", как
во фразе “та нога" (чья-то нога) и "те ноги"
(чьи-то ноги")
EN that leg - those legs
EN that leg - those legs
Пожалуйста, сейчас не пытайтесь осмыслить
разницу между "эти" и "те", просто
повторяйте, не задумываясь. Понимание, когда
употреблять то или иное указательное
местоимение к вам прийдет по мере изучения фраз и
пополнения вашего словарного запаса.
Скажите "эта нога".
EN this leg
EN this leg
Скажите "эти ноги".
EN these legs
EN these legs
EN this leg - these legs
EN this leg - these legs
Скажите “та нога”
EN that leg
EN that leg
Скажите “те ноги”
EN those legs
EN those legs
Повторите “та нога”, “те ноги”
EN that leg - those legs
EN that leg - those legs
Мы с вами изучили три слова из трех звуков, у
которых есть малоизвестный русскоязычному
пользователю звук
“яэ”
Рассмотрим это на примере слов “задержка, лаг”
lag
и на примере слова “нога”
leg
Разница в произношении, на что я уже обращал
ваше внимание, тяжела для понимания
русскоязычному пользователю, но я попытаюсь ее
объяснить. Также, как и разница между man и men,
заключается в звуке, который мы сейчас изучим.