Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английский - Полный аудиокурс. От фонетики до живой речи 2008.79.1


Премиум-Сайт http://lib.mlm.ru - учитесь и получайте Бонусы!

Рассылка http://lib.mlm.ru/english  | Форум | Форма вопроса/заказа | lib@mlm.ru.

Английский - От фонетики до живой речи. 1000 слов

Аудио 1 : http://mltr.ifolder.ru/5373799

Аудио 2 :

Аудио 3 :

Douglas Adams - The Long Dark Tea-time of The Soul
5 h 59 min

 'It's only because you come to me with the highest recommendation
from my very good friend and colleague Mr, er --'
'Franklin, Alan Franklin,' prompted Kate, to save the psychologist
from having to open his drawer again. Alan Franklin was a therapist
whom Kate had seen for a few sessions after the loss of her husband
Luke. He had warned her that Standish, though brilliant, was also
peculiar, even by the high standards set by his profession.
'Franklin,' resumed Standish, 'that I agreed to see you. Let me warn
you instantly that if I see any resumption of this "Something nasty in
the Woodshead" mendacity appearing in the papers as a result of this
interview I will, I will --'
'" -- do such things --
"What they are yet I know not -- but they shall be
"The terror of the Earth",' said Kate, brightly.
Standish narrowed his eyes.
'/Lear/, Act 2, Scene 4,' he said. 'And I think you'll find it's
"terrors" and not "terror".'
'Do you know, I think you're right?' replied Kate.
Thank you, Alan, she thought. She smiled at Standish, who relaxed
into pleased superiority. It was odd, Kate reflected, that people who
needed to bully you were the easiest to push around.
'So you would like to know precisely what, Miss Schechter?'
'Assume,' said Kate, 'that I know nothing.'
Standish smiled, as if to signify that no assumption could possibly
give him greater pleasure.
'Very well,' he said. 'The Woodshead is a research hospital. We
specialise in the care and study of patients with unusual or previously
unknown conditions, largely in the psychological or psychiatric fields.
Funds are raised in various ways. One of our chief methods is quite
simply to take in private patients at exorbitantly high fees, which
they are happy to pay, or at least happy to complain about. There is in
fact nothing to complain about because patients who come to us
privately are made fully aware of why our fees are so high. For the
money they are paying, they are, of course, perfectly entitled to
complain -- the right to complain is one of the privileges they are
paying for. In some cases we come to a special arrangement under which,
in return for being made the sole beneficiaries of a patient's estate,
we will guarantee to look after that patient for the rest of his or her
life.'
'So in effect you are in the business of giving scholarships to
people with particularly gifted diseases?'
'Exactly. A very good way of expressing it. We are in the business
of giving scholarships to people with particularly gifted diseases. I
must make a note of that. Miss Mayhew!'
He had opened a drawer, which clearly contained his office intercom.
In response to his summons one of the cupboards opened, and turned out
to be a door into a side office -- a feature which must have appealed
to some architect who had conceived an ideological dislike of doors.
From this office there emerged obediently a thin and rather blank-faced
woman in her mid-forties.
'Miss Mayhew,' said Mr Standish, 'we are in the business of giving
scholarships to people with particularly gifted diseases.'
'Very good, Mr Standish,' said Miss Mayhew, and retreated backwards
into her office, pulling the door closed after her. Kate wondered if it
was perhaps a cupboard after all.
'And we do have some patients with some really quite outstanding
diseases at the moment,' enthused the psychologist. 'Perhaps you would
care to come and see one or two of our current stars?'
'Indeed I would. That would be most interesting, Mr Standish, you're
very kind,' said Kate.
'You have to be kind in this job,' Standish replied, and flicked a
smile on and off at her.
 


Времена Английских глаголов

Que veux-tu dire poète?
Tu as la langue fourchue
Ne fais pas de pirouettes
Dis-moi si tu l'as vue

Словесные пируэты - Условное и сослагательное наклонение

If you knew me better, you wouldn't have said that.
Если бы ты знал меня получше, ты бы так не сказал.

That would do nicely, sir.
Это было бы хорошо. Как это миленько, сэр.

I felt as if Id been forced into talking to him. (c) WWE Batista
Я чувствовал себя так, как будто меня заставили поговорить с ним.

Conditional and Conjunctive mood

Сослагательное наклонение - довольно обширная тема сама по себе, о нём написано множество книг (God bless them all and keep them safe) - один из примеров здесь.

Правильное и свободное употребление условного и сослагательного наклонения - непременное условие владения любым языком "в совершенстве", и Английский не исключение. Сослагательное наклонение - это не только и даже не столько строго описанные в грамматике формы, но и "полёт фантазии", умение придумывать на ходу "а что бы было, если бы что-то было" - то, что и есть, строго говоря, живой язык.

Но, мы не будет сейчас разбирать все разделы, подразделы и параграфы, касающиеся условного и сослагательного наклонения, поскольку если книга содержит параграф 222, то это гарантия, что этот параграф никогда никем не будет прочитан.

Условные и сослагательные формы изучайте по книгам Terry Pratchett - он большой мастер придумывать "как будто".

as if - как будто, как будто если, как будто если бы

As a king he was used to treating servants as if they were not there, and running through them as a ghost was almost the same.
The only difference was that they didn't stand aside.

Как видим, чтобы понять о чём идет речь, нужно знать, о чём, собственно, идёт речь - "быть в теме". А чтобы "быть в теме", читайте новости на англоязычных сайтах, слушайте аудиокниги, читайте литературу.

 

If only he could make it!
Если бы он только смог (сделать это)!

Douglas Adams:

A Renault drove by, and its driver made frantic and complex signals
to the trudging figure to indicate that he would have been delighted to
give the figure a lift, only he couldn't this time because he wasn't going
in the direction that the figure wanted to go, whatever direction that
might be, and he was sure the figure would understand.

 

God bless you!
Благослови тебя Бог!

Terry Pratchett:

'Happy New Year, Henry.'
'Happy New Year, Ron.'
'Buggrem!'
'And god bless us, every one,' said Arnold Sideways.
The curtain of snow hid them from view.
'Which god?'
'Dunno. What've you got?'
 

 

Nanny Ogg looked at me as if she didn't know me.
Баба Огг посмотрела на меня так, как будто бы не знала меня.

Terry Pratchett:

Granny Weatherwax had picked up a copy of the script, which she peered at from time to time, as if seeking ideas.
' "Divers alarums and excursions",' she read, uncertainly.
'Alarums and what?' said Nanny Ogg, who hadn't been listening.
 


I should ask her.
Я должен бы спросить ее.

Terry Pratchett:

That's why they burble about "the show must go on".
It must go on.
But most of the company wouldn't even understand why anyone should ask the question.


I would like to comment on that.
Я хотел бы прокомментировать по этому поводу.
 

Douglas Adams:

 - So here I am. And what I would like to know, is how you know my
name.
- Perhaps we ought to first sort out, - said Arthur, looking back
over his shoulder as he eased his car into the motorway traffic, - where
I'm taking you.
 

Сводка формальных правил для употребления сослагательного наклонения будет в Grammar Reference. Не забудьте, что понимание о чём идёт речь - принципиально необходимо - перед тем, как вы сможете понять, о чём не идёт речь. Читайте на английском, читайте разных авторов, слушайте аудиокниги - американские и британские.


 

Grammar Reference. Unit 4

4.2 should, ought to, must

Form: Should, ought to, must are modal verbs.

I should study English.
You shouldn't play tennis today.
He ought to work hard.
She ought not to watch TV today.
It must work perfectly.
We should eat less.
 

Use

1. Should and ought to express mild obligation, suggestion, or advice. They express what, in the speaker's opinion, is the right or best thing to do. We often use them with I think / I don't think ...

You're always asking me for money. I think you should spend less.
You shouldn't sit so close to the television! It's bad for your eyes.
You ought to be more careful with your money.

2. Should I / should she / should we ? is possible. We often use Do you think ...?

Should I try to eat less?
Do you think I should see a doctor?

3. Must, like have to, expresses strong obligation. Must expresses an obligation that involves the speaker's opinion. It's personal.

I must get my hair cut. (This is me talking to me.)
You must go and visit your grandmother. (A parent talking to a child.)

4. Must is also associated with a formal, written style.

All visitors must show proper ID. (Sign in the lobby of an office building.)
Books must be returned on or before the due date. (Instructions in a library.)

 

have to and must, don't have to and mustn't

1. Have to and must are sometimes interchangeable.

I must be home by midnight.
I have to be home by midnight.

But have to is used more often then must. If you are unsure which to use, it's probably safer to use have to.

2. Must I...? is possible, but question forms with have to are more common.

Do I have to do what you say, or can I do what I want?

3. Have to has all forms, must does not.

I had to work until midnight last night. (Past)
You'll have to study hard when you go to college. (Future)
She's a millionaire. She's never had to do any work. (Present Perfect)
I hate having to get up on cold, winter nights. (-ing form)
If you were a nurse, you would have to wear a uniform. (Infinitive)

4. Don't have to and mustn't are completely different.

Don't have to expresses absence of obligation - you can but it's not necessary.

Some people iron their socks, but you don't have to. I think it's a waste of time.
When you go into a shop, you don't have to buy something. You can just look.

Mustn't expresses negative obligation - it's very important not to do something.

You mustn't steal other people's things. It's wrong.
You mustn't drive if you've been drinking. You could kill someone!

 

4.3 Making requests: can, could, will, would

1. There are many ways of making requests in English.

Can you help me, please.
Could you pass the salt, please.
Will you do this for me, please.
Would you help me, please.
Would you mind helping me, please.

Can I speak to you, please.
Could we ask you a question?
Do you mind if I open the window?
Would you mind if he opened the window?

Can, could, will, would are all modal verbs.

2. Could is a little more formal, can is a little more familiar.

Could I ...? and Could you ...? are very useful because they can be used in many situations.

3. Here are some ways of responding to requests.

A : Excuse me! Could you help me?
B : Sure.
   Of course.
   Well, I'm afraid I'm a little busy right now.

A : Would you mind if I opened the window?
B: No, not at all.
   No, that's fine.
   Well, I'm a little cold, actually.

 

4.4 Making offers : will and shall / should

1. Will and shall / should are used to express offers. They are both modal verbs.

2. The contracted form of will is used to express an intention, decision, or offer made at the moment of speaking.

Come over after work. I'll cook dinner for you.
"It's Jane's birthday today." "Is it? I'll buy her some flowers."
Give him your suitcase. He'll carry it for you.
Don't worry about catching the bus. Dave'll give you a lift.
Give it back or we'll call the police!

In many languages, this idea is often expressed by a present tense, but in English this is wrong.

I'll give you my number. NOT I give you my number.
I'll carry your suitcase. NOT I carry your suitcase.

3. Shall / Should ...? is used in questions with the first person, I and we. It expresses an offer, a suggestion, or a request for advice.

"Shall I carry your bag for you?" "That's very kind of you. Thank you."
"Shall we go out for a meal tonight?" "Mmm. I'd love to."
"What shall we do? We haven't got any money." "We could ask Dad."

We use should to make an informal suggestion.

What should we have for dinner?
What should we do tonight?


Форма вопроса/заказа | lib@mlm.ru


В избранное