Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Крылатые латинские выражения

  Все выпуски  

Крылатые латинские выражения Выпуск 50/1


День добрый.

Сегодня юбилейный пятидесятый выпуск рассылки! Поздравляю всех подписчиков с этим небольшим и приятным юбилеем, а также с началом нового летного месяца.

De gustibus et coloribus non est disputandum [дэ густибус эт колорибус нон эст диспутандум]         О вкусах и цветах не спорят

 

Поговорка средневековых схоластов.

Соответствует выражению «На вкус и цвет товарищей нет».

Сравни: Тит Макций Плавт, «Ослы» (“Asinaria”, III, 3, 641):

Non omnia eadem aeque omnibus, ere, suavia esse scito.

Нет, господин, не все для всех приятно в равной мере.

 

Перевод А. В. Артюшкова.

 

Сравни: Квинт Гораций Флакк, «Послания» (“Epistulae”, II, 2, 58-60):

Denique non omnes eadum mirantur amantque:

Carmine tu gaudes, hic delectatur iambis,

Ille Bioneis sermonibus et sale nigro.

Впрочем, не все увлекаются тем же и любят все то же:

Песня приятна тебе, тот в ямбах находит отраду,

Этот в Бионских2 речах, приправленных чёрною солью.

 

Перевод А. А. Фета.

Сравни: Авл Персий Флакк, «Сатиры» (“Saturae”, V, 52-58):

Mille hominum species et rerum discolor usus,

Velle sum cuique est, nec voto vivitur uno.

Тысяи видов людей, и пестры их способы жизни:

Все своевольны, и нет единых у всех устремлений.

 

Перевод Ф. А. Петровского.

 

Сравни: Плиний Младший (Гай Плиний Цецилий Секунд), «Письма» (“Epistulae”, 6, 27, 4):

Non omnibus eadem placent nec conveniumt quidem.

Не всем нравится то же самое, да и не всем одно и то же подходит.

 

Перевод Н. О. Овруцкого.

2 – Бион Борисфенит – греческий писатель.

Всего наилучшего.


В избранное