Твое письмо — непонятное для меня. Как же ты мог не получить мое длинное послание, где я писал de rebus omnibus et quibusdam aliis?
Собр. соч. в 30-ти т., т. XXVIII. Письма 1865— 1866 гг. (Н. П. Ога- реву, 14(2) января 1865 г.). М., Изд-во АН СССР, 1963, стр. 17.
И. С. Тургенев
...Рассказ жив, прост и почти нигде не прерывается ни сплошными рассуждениями в пять страниц и более о том, что сейчас или было, или будет сказано, ни теми словоохотливыми разговорами, в которых тоже рассуждается de omnibus rebus et quibusdam aliis.
Собр. соч., т. 11. «Племянница». Роман. Соч. Евгении Тур. М., Гослитиздат, 1956, стр. 127.
Фридрих Шиллер
Моя жена вспоминает, что слышала когда-то, будто в Байрейте, когда ломали одно старое здание, показывались старые маркграфы и что-то пророчили. Гуфеланд, юрист, который, как тот добрый приятель, умеет порассказывать de rebus omnibus et quibusdam aliis, не смог сказать мне об этом ничего.
Собр. соч., т. 8. Письмо к Готф- риду Кернеру. М.— Л., Гослит- издат, 1950, стр. 463.