Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Пресс-релизы. Консалтинг и поддержка бизнеса Основы успешного сотрудничества с переводческими компаниями




Заголовок: Основы успешного сотрудничества с переводческими компаниями

Компания: Агентство переводов ДэйтаБридж

В последние годы на российском рынке наблюдается значительный рост продаж товаров иностранного производства. Увеличение объемов импорта продукции создало перед импортерами серьезные трудности, связанные с необходимостью преодоления языковых барьеров на пути продвижения товаров и услуг к конечным потребителям. В подобной ситуации естественным выходом является сотрудничество с одним из агентств переводов. При этом встает вопрос выбора команды переводчиков, обладающей достаточным опытом и навыками для перевода
текстов с различных иностранных языков на русский с учетом всех его особенностей.

Обладая многолетним опытом перевода на русский язык технической, медицинской, финансовой документации, а также локализации программного обеспечения и веб-сайтов для крупных международных компаний, агентство переводов ДэйтаБридж раскрывает свое видение факторов, определяющих успех сотрудничества с переводческой компанией.

1. Преданность качеству.
В процессе выбора агентства переводов убедитесь, что выбранная компания уделяет должное внимание качеству перевода. Это подразумевает наличие системы управления проектами, четко работающей на всех этапах их реализации: от перевода, до редактирования и вычитки. Не бойтесь задавать представителям агентств переводов вопросы о способах достижения качества перевода. Независимо от объема проекта, будь то одностраничный документ или двухсотстраничная инструкция по эксплуатации, подход к контролю качества и соблюдению
порядка реализации проектов должен быть одинаковым.

2. Стоимость перевода.
Достижение необходимого уровня качества требует затрат времени и сил. Минимальные по сравнению с конкурентами цены конкретного агентства переводов не являются показателем низкого качества услуг, предоставляемых данной компанией, точно так же, как и высокие расценки не всегда являются гарантией качества. Одно можно сказать с уверенностью, агентства переводов занижают стоимость своих услуг за счет отказа от одного из промежуточных этапов процесса контроля качества: с текстом работает только переводчик, редактор
в процессе не участвует. Именно это позволяет устанавливать минимальные цены на услуги перевода. С другой стороны, не имеет смысла платить за не нужные Вам услуги. Помните -- цена не единственный определяющий фактор.

3. Специальные знания.
В процессе подготовки налоговой отчетности Вы, конечно же, не станете сотрудничать, например, со специалистом по бракоразводным процессам. Проводя аналогию с переводческими компаниями, мы рекомендуем Вам обращаться в агентства переводов, специализирующихся на переводе текстов интересующих Вас тематик. Этот фактор имеет огромное значение при переводе медицинских, финансовых, юридических текстов, неверный перевод которых может повлечь за собой серьезные негативные последствия.

Получите дополнительную информацию обо всех факторах, определяющих качество перевода текста, связавшись с менеджером по контролю качества агентства переводов ДэйтаБридж по приведенному ниже электронному адресу.

О компании.
Компания ДэйтаБридж -- это агентство переводов полного цикла, предлагающее своим клиентам комплекс услуг по переводу текстов любых тематик и объемов с/на более, чем 100 языков, а также услуги по локализации программного обеспечения и веб-сайтов. Клиентами агентства переводов ДэйтаБридж являются как небольшие частные, так и крупные государственные организации, российские и иностранные. Более подробная информация приведена на сайте компании.

Контактная информация:
------------------------------
Сайт компании: http://www.into-russian.ru/
Контактное лицо: Семен Анисимов
Руководитель направления
E-mail: pr@into-russian.ru
Телефон: +7 4932 465-065
Факс: +7 4932 936-994

В избранное