Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Пресс-релизы. Иные события Конкурс на лучший перевод поэмы 'Охота на Снарка' Льюиса Кэрролла


Заголовок: Конкурс на лучший перевод поэмы "Охота на Снарка" Льюиса Кэрролла

Компания: Номады XXI - Свободная экспедиция

Внимание, переводчики и просто любители английского языка! 6 марта
2006 года в рамках подготовки к Международной геостратегической игре
"Охота на Снарка" стартует конкурс на лучший перевод поэмы "Охота на
Снарка" Льюиса Кэрролла. Существует несколько вариантов перевода поэмы
на русский язык: все они абсолютно разные, но, по мнению организаторов
игры, ни один из них не передает истинного замысла эксцентрика и
оригинала Льюиса Кэрролла. (Известно, что рассказчик, математик,
изобретатель и поэт Льюис Кэрролл написал свою поэму с конца, то есть
сначала придумал последнюю строчку (For the Snark was a Boojum, you
see - "Их Снарк оказался Буджумом", в переводе С.Афонькина), а потом
уже "дописал" остальной текст поэмы). Для того чтобы стать участником
конкурса, необходимо до 13 апреля 2006 года прислать свой вариант
перевода одной из частей (Приступов) поэмы Л.Кэрролла "Охота на
Снарка" на электронный ящик konkurs@snark2006.ru. В письме также нужно
указать свой контактный телефон, фамилию, имя, отчество и почтовый
адрес. Экспертом конкурса выступит Н.Демурова - автор переводов
известных произведений Л.Кэрролла "Алиса в Стране Чудес" и "Алиса в
Зазеркалье". Участника конкурса, приславшего наилучший перевод, ждет
прекрасный приз - оксфордкое издание Толкового словаря английского
языка. Дополнительную информацию о конкурсе можно получить на сайте
www.snark2006.ru.

Контактная информация:
------------------------------
Контактное лицо:   Лилия Мотылева
PR-менеджер
E-mail:         konkurs@snark2006.ru
Телефон:        +7 351 2672281 

В избранное