Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Евангелие от Марка, 13:14-14:26 / 3.IV.18 вт



Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к содержанию рассылки (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 3 апреля 2018 года, вторник.

(У православных это вторник Странтной седмицы.)

 

Выпуск рассылки можно также прочитать на сайте: messia.ru/r3/arh/mr13-14.htm.

 

Продолжаем чтение Евангелия от Марка (стихи 13:14–14:26).

Перевод и примечания В.Н. Кузнецовой ("Радостная Весть").

Дополнено сравнением с редакцией текста в "Современном русском переводе" Библии (прим. внизу текста).

   
Комментарии:
    введе-
ние, комм. к книге:
из 'Брюссель-
ской' Библии
из "Толковой Библии" Лопухина из "Женев-
ской Библии"
"Пояс-
нения" Ф. Грюнц-
вайга
Д. Инглиш (серия "Библия говорит сегодня") Крейг Кинер ("Культурно-
исторический комментарий")
В.Н.Кузнецова. ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАРКА. Комментарий арх. Ианнуарий (Ивлиев)
 
к глл. 13–14:
## /
##
## /
##
## /
##

Евангелист Марк. РАДОСТНАЯ ВЕСТЬ

Иисус сказал: <.....>

13.14 кощунственную мерзость — см. прим. к Мф 24.15. [— дословно: "мерзость запустения". Пророк Даниил назвал мерзостью алтарь Зевса, воздвигнутый Антиохом Эпифаном в 168 г. до н.э., что осквернило Храм и привело к "запустению", т.е. к прекращению в нем богослужений. Возможно, здесь пророчество об осквернении Храма в 70 г., когда воины Тита внесли в Храм римские штандарты и принесли им жертву (ср. 2Фес 2.3-4).]

13.15 кто на крыше — см. прим. к Мф 24.17. [В Палестине дома обычно имели плоскую крышу, на которую вела наружная лестница. На крыше люди проводили много времени, а в жаркое время спали там.]

13.18 зима — см. прим. к Мф 24.20. [Зима — сезон дождей, когда разливались реки и русла пересохших летом ручьев заполнялись водой и превращались в бурные потоки, что делало передвижение затруднительным. В субботу разрешалось путешествовать на расстояние около одного километра.]

13.14-23 Мф 24.15-26; Лк 21.20-23
13.14
Дан 9.27; 11.31; 12.11
13.15-16
Лк 17.31 13.19 Дан 12.1; Откр 7.14

14 Но когда увидите "кощунственную мерзость*"
там, где ей быть не до́лжно
(пусть тот, кто читает, поймет!), — 
тогда те, кто в Иудее, пусть бегут в горы;
15 кто на крыше, пусть ни за чем не спускается в дом;
16 кто будет в поле, пусть домой не идет за плащом.
17 Го́ре беременным и кормящим грудью в те дни!
18 Моли́тесь, чтобы не случилось это зимой.
19 Будут те дни полны такой скорби,
какой не было в мире со дня, когда сотворил его Бог, 
доныне не было и не будет!
20 И если бы Господь не сократил тех дней, 
ничто живое не спаслось бы.
Но ради избранных, ради тех, кого Он избрал,
Он сократил те дни.

21 Если вам скажут тогда:
"Смотри, Помазанник здесь!" или "Он там!" — 
не верьте!
22 Потому что появятся лжепомазанники и лжепророки,
знаки явят и чудеса, 
чтобы, если удастся, ввести в обман даже избранных.
23 Но вы будьте бдительны —
Я всё вам сказал заранее.

24 В те дни, после той скорби, 
"солнце померкнет,
    луна не даст света*,

25 звёзды падут с небес
    и сотрясутся небесные силы
",
26 и увидят тогда: 
Сын человеческий идет на облаках 
с великой силою и славою.
27 Тогда пошлет Он ангелов
собрать избранных с четырех концов света —
от края земли и до края небес.

13.25 звезды — см. прим. к Мф 24.29. [В древности люди думали, что звезды — это некие духовные силы.]

13.24-27 Мф 24.29-31; Лк 21.25-27
13.24
Ис 13.10; Иез 32.7; Иоиль 2.10,31; 3.15; Откр 6.12
13.25
Ис 34.4; Иоиль 2.10; Откр 6.13
13.26
Дан 7.13; Откр 1.7

28 Пускай вам примером будет смоковница:
когда ветвь ее набухает и распускаются листья,
знаете вы, что близко лето.
29 Точно так же и здесь:
когда увидите, что всё это сбывается,
знайте: Он близко, у самых дверей!
30 Верно вам говорю:
поколение это еще не сменится,
как всё уже сбудется.
31 Небо и земля пройдут бесследно,
но слова́ Мои не пройдут!

13.29 Он близко — см. прим. к Мф 24.33 [— возможны другие переводы: "время почти что настало" и "Царство Бога уже близко"].

13.28-31 Мф 24.32-35; Лк 21.29-33

32 А о дне том и часе не знает никто:
ни ангелы на небесах, ни Сын —
знает только Отец!
33 Смотри́те же, не дремли́те!
Вы не знаете, когда наступит час.
34 Тот час — как человек, который, уезжая,
оставил дом свой на рабов
и дело поручил им каждому свое,
а привратнику велел не смыкать глаз.
35 И вы не смыкайте глаз*!
Вы же не знаете, когда вернется хозяин дома:
вечером, в полночь,
в час, когда запоют петухи, или утром.
36 Как бы Он, вернувшись внезапно,
спящими вас не застал!
37 То, что Я вам говорю, всем говорю:
не смыкайте глаз*!

13.33 не дремлите — в некоторых рукописях: "не дремлите, молитесь".

13.32 Мф 24.36  
13.33-37
Мф 24.42-44  
13.34-36
Лк 12.36-38

 

14.1 Пасха [(арам.; евр. Пе́сах) — самый важный праздник, знаменующий освобождение израильтян из египетского рабства; празднуется 15 Нисана (март — апрель).].
Праздник Пресных Хлебов 
[— первоначально весенний сельскохозяйственный праздник, продолжавшийся семь дней и следовавший сразу же за Пасхой; позже был переосмыслен как праздник в память об исходе из Египта и практически слился с Пасхой.].

14.2 не в праздник — см. прим. к Мф 26.5 [— греческое слово "хеорте́" ("праздник") может означать также толпу паломников, пришедших на праздник].

14.1-2 Мф 26.1-5; Лк 22.1-2; Ин 11.47-53
14.1 Исх 12.1-27

 

14.3 Прокаженный — см. прим. к Мф 26.6 [— так как прокаженный был ритуально нечист и не мог принимать гостей, предполагается, что Симон болел проказой, но был исцелен или же заболел позже].

14.5 триста серебряных монет — дословно: "триста денариев", это годовая плата наемного работника.

14.3-9 Мф 26.6-13; Ин 12.1-8
14.3 Лк 7.37-38    14.7 Втор 15.11

14.10-11 Мф 26.14-16; Лк 22.3-6

14 Через два дня наступала Пасха и праздник Пресных Хлебов. Старшие священники и учителя́ Закона искали способ тайком схватить Иисуса и убить. "Но только не в праздник, — говорили они, — как бы не было смуты в народе".

Когда Он был в Вифании, в доме прокаженного Симона, туда вошла во время пира женщина с алебастровым сосудом, полным драгоценного чистого нарда, и, разбив сосуд, вылила благовония Ему на голову. Некоторые из гостей с возмущением говорили друг другу:

    — К чему такая трата благовоний? Ведь эти благовония можно было продать за триста с лишним серебряных монет*, а деньги раздать бедным!

И они бранили ее, но Иисус сказал:

    — Оставьте ее в покое! Что вы к ней пристали?* Доброе дело сделала она для Меня! Бедные всегда будут с вами, и вы сможете им помочь, когда захотите, а Я не всегда буду с вами. Она сделала, что могла: заранее умастила Мое тело для погребения. Верно вам говорю: во всём мире, всюду, где возвестят Радостную Весть, вспомнят о ней и расскажут о том, что она сделала.

10 Тогда Иуда Искариот, один из двенадцати, пошел к старшим священникам, чтобы выдать им Иисуса. 11 Они, выслушав его, обрадовались и обещали дать ему денег. И он стал искать удобного случая выдать Его.

12 В первый день праздника Пресных Хлебов, когда приносят в жертву пасхального ягненка, ученики спросили Иисуса:

    — Где Ты будешь есть пасхального ягненка? Скажи, мы пойдем и приготовим.

13 Тогда Он послал двух учеников, сказав им:

    — Ступайте в город. Вам встретится человек, несущий кувшин с водой. Идите следом за ним 14 и хозяину дома, куда он войдет, скажите: «Учитель спрашивает: "Где комната, в которой Я буду есть с учениками пасхального ягненка?"» 15 И он вам покажет большую комнату наверху, где всё уже устроено и готово для праздника. Там для нас и приготовьте.

16 Ученики отправились. Придя в город, они нашли всё так, как Он сказал, и приготовили пасхального ягненка.

14.12,14,16 пасхального ягненка — см. прим. к Мф 26.17 [ — буквально: "Пасху". В те времена этим словом назывался как сам праздник, так и главное блюдо пасхальной трапезы — ягненок или козленок, запеченный с горькими травами.].

14.13 Мужчины, в отличие от женщин, носили воду в больших кожаных бутылях, и мужчина с кувшином бросался в глаза.

14.12-21 Мф 26.17-25; Лк 22.7-13,21-23; Ин 13.21-30
14.12
Исх 12.14-20

17 Вечером пришел Иисус с двенадцатью. 18 За столом, когда они ели, Иисус сказал:

    — Я точно знаю: один из вас предаст меня, один из тех, кто ест со Мною.

19 Они опечалились и стали один за другим спрашивать:

    — Но не я ведь?

20 Но Он ответил им:

    — Один из двенадцати, макающий хлеб в одно блюдо со Мной! 21 Да, Сын человеческий уходит, как о том говорится  в Писании. Но го́ре тому человеку, который предаст Сына человеческого. Лучше бы не родиться вовсе тому человеку!

14.17 Вечером — см. прим. к Мф 26.20 [— пасхальная трапеза начиналась вечером, с восходом первой звезды.].

14.18 Пс 41(40).9(10)

14.24 За стольких людей — см. прим. к Мф 20.28 [— дословно: "за многих". В еврейском языке слово "многие" употребляется в инклюзивном смысле — "очень большое количество", а не в эксклюзивном, как в европейских языках, где у него есть дополнительный оттенок: "но не все"].

14.22-25 Мф 26.22-25; Лк 22.15-20; 1Кор 11.23-25
14.24
Исх 24.8; Иер 31.31-34

22 Когда они ели, Иисус взял хлеб, произнес над ним молитву благодарения, разломил и дал им со словами:

    — Возьмите, это Мое тело!

23 Взяв чашу, Он произнес молитву благодарения и подал им. И все пили из нее. 24 Он сказал им:

    — Это Моя кровь, которая проливается за стольких людей*, кровь Нового Договора. 25 Говорю вам: уже не пить Мне вино — плод виноградной лозы. Я* буду пить новое вино в Царстве Бога.

26 Пропев псалом, они ушли на Масличную гору.

14.26 Пс 113-118 (112-117); Мф 26.30


*13:14 В СРП вм. "кощунственную мерзость" — "мерзость осквернения". (Эти примечания сделаны редактором рассылки.)
*13:24 В СРП: "луна не будет сиять".

*13:35,37 В СРП вм. "не смыкайте глаз" — "бодрствуйте".
*14:5 В СРП вм. "серебряных монет" — "денариев".
*14:6 В СРП: "Что вы ее обижаете?"

*14:24 В СРП: "За множество жизней".
*14:25 В СРП: "плод виноградной лозы — вплоть до того дня, когда Я".

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

В следующем выпуске: Плач, 3–5.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq.

Постараюсь ответить на вопросы.

Божьего благословения!

Редактор-составитель рассылки
священник Александр Поляков
(запасной адрес: alrpol0@gmail.com)
[при просмотре выпуска на сайте доступна функция "поделиться"]

Сайт "Христианское просвещение" -> www.messia.ru

Следить за новыми выпусками рассылки и другими материалами сайта можно
в нашем канале в Телеграме (messiaru)

»Страничка сайта в facebook«    »Страничка сайта ВКонтакте«
»Форум сайта«


В избранное