Рассказал(а): mnj Давненько, лет 20 назад, в совместной с американцами экспедиции, был в качестве переводчика аж целый профессор с кафедры славистики Техасского университета - здоровенный сероглазый мулат слегка за 40, уроженец и житель того же Техаса (мама немка, папа - "афроамериканец"). В свое время - конец 70-х - начало 80-х - стажировался он в МГУ годика 3, мужик весьма талантливый и говорил по-русски как мы (в смысле
отсутствия даже намека на акцент), включая идиомы как 70-х так и современные, а также очень легкое московское растягивание гласных. И вот, на какой-то совместной попойке наши зацепили его профессиональную гордость, предложив адекватно перевести выражение "пьян как фортепьян". Профессор размышлял в полной тишине не более 10 секунд и выдал: - Drunk as a scunk! И сорвал наши нескончаемые аплодисменты!
Форум для родителей малышей до года, тема "Приколы переутомления". Рассказывает молодой отец. [Продолжение истории]
Спокойная и умиротворенная жизнь нашего Кота
закончилась в тот далеко не прекрасный для него день, когда родители мои оставили нам на пару недель свою собаку - пекинеса. [Продолжение истории]
О любви французов к сырам, особенно, к сыру бри, ходят легенды. [Продолжение истории]
На позапрошлой неделе у моей дочки был выпускной в садике. Отцов попросили надуть воздушные шарики для зала. Ну, мы собрались пораньше, попили пива, а потом надули шарики. Много шариков. [Продолжение истории]
Сейчас, сидя в нашей корпоративной столовке, глядел как мужик вилки-ложки салфеткой протирает и вспомнил мамин рассказ. [Продолжение истории]
Дополнительно из свеженького можем предложить почитать