Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Читай и переводи рассказы на английском



Добрый день, Дорогой подписчик!

Мы продолжаем читать и переводить рассказ Джека Лондона "White Fang" "Белый клык". 

CHAPTER II-THE SHE-WOLF - ГЛАВА ВТОРАЯ. ВОЛЧИЦА

 

1. "Nope." "Ain't thinkin' it'll hurt my digestion?"
 
 -- Нет, не вышел.  
  -- Боишься, что у меня желудок испортится?

 2. "Nope." A flush of angry blood pervaded Bill's face.
 
-- Нет, не боюсь.   
 Краска гнева залила лицо Билла. 

3. "Then it's jes' warm an' anxious I am to be hearin' you
 explain yourself," he said. 
  
 
-- Так в чем же тогда дело, объясни, не томи меня,
-- сказал он.

4. "Spanker's gone," Henry answered.
  
-- Спэнкер убежал, -- ответил Генри. 

5.  Without haste, with the air of one resigned to
 
misfortune Bill turned his head, and from where he
  sat counted the dogs.
  

Медленно, с видом полнейшей покорности судьбе, Билл     
повернул голову и, не сходя с места, пересчитал собак.

6. "How'd it happen?" he asked apathetically.
  
-- Как это случилось? -- безучастно спросил он. 

7. Henry shrugged his shoulders.
 "Don't know.
 
Генри пожал плечами.   
 -- Не знаю.

8. Unless One Ear gnawed 'm loose.
 He couldn't a-done it himself, that's sure."
 
Должно  быть.   Одноухий перегрыз  ему  ремень.   
 Сам-то он,  конечно, не мог это сделать.

ПРОДОЛЖЕНИЕ В СЛЕДУЮЩЕМ ВЫПУСКЕ...   

WWW.ENGLISH-CHEL.RU

 ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАШ КАНАЛ YOUTUBE И ИЗУЧАЙТЕ АНГЛИЙСКИЙ БЕСПЛАТНО ОНЛАЙН:  

https://youtu.be/gyPmgbTxWxU  


В избранное