Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Тайский язык с нуля! Подробный курс для русских: Урок 1 - Часть 2 - Выпуск 1.


Здравствуйте, уважаемые подписчики!

Приятно видеть, что количество наших подписчиков медленно, но неуклонно растёт J

 

Информация для вновь подписавшихся.

Пожалуйста, ознакомьтесь со всеми предыдущими выпусками рассылки в архиве:

http://subscribe.ru/catalog/socio.edu.thaiforrussians

Особое внимание обратите на самый первый (ознакомительный) выпуск, где разъясняются технические вопросы, связанные с отображением тайского текста.

Ну, и, конечно, рекомендую внимательно ознакомиться со всем предыдущим материалом.

 

Ну а мы на этой неделе продолжаем заниматься уроком 1. Сегодня я выкладываю Вторую Часть Урока 1. Как и в прошлый раз, разбиваю её на два подвыпуска (что связано с ограничением в объёме рассылки).

Прямо сейчас вы читаете Урок 1 – Часть 2 – Выпуск 1.

Что касается Урок 1 – Часть 2 – Выпуск 2, то он выйдет в самое ближайшее время.

Спасибо всем, приславшим письменные упражнения! Я буду продолжать просматривать ваши домашние задания и консультировать по электронной почте.

 

Напоминаю, что каждый урок сопровождается аудио. Скачать звуковые файлы вы сможете по прямым ссылкам из текста урока.

 

Урок №1 (продолжение).

 

1.7 Конечнослоговые носовые согласные.

В тайском языке слог может заканчиваться не только гласным, но и согласным звуком. При этом следует иметь в виду два принципа.

  • В конце тайского слога может быть не более одного согласного звука. Такие слоги, как русские “банк”, ”мост”, ”холст”, ”царств” в тайском языке невозможны.
  • В конце тайского слога может быть далеко не любой согласный звук.

В этом уроке мы изучим слоги, оканчивающиеся на носовые сонорные согласные:

  • Тайский слог может закачиваться звуком n, например:

บาน baan, ซาน saan, อานaan, ลูน luun, ดูน duun, อูนuun, มีน miin, ยีน yiin, อีนiin.

  • Тайский слог может закачиваться звуком m, например:

ราม raam, นาม naam, ยาม yaam, ซูม suum, บูม buum, ยูม yuum, ดีม diim, อีมiim, ฟีม fiim.

Согласные n и m на конце слога произносятся без размыкания органов речи, то есть в начале органы речи смыкаются (фактически, «схлопываются») для образования нужного звука (в случае n кончик языка смыкается с границей верхних зубов и дёсен, в случае m смыкаются верхняя и нижняя губа), затем воздух плавно выдыхается через нос (в течение этого времени и звучит носовой согласный n или m), а потом носовой звук просто «затухает» в таком положении, звука размыкания органов речи не должно быть слышно.

Наличие конечного носового сонорного согласного не влияет ни на долготу гласного, ни на тон. Таким образом, все слоги в примерах, приведённых выше, звучат с долгим гласным и средним тоном.

На письме согласная буква, обозначающая конечнослоговой звук, пишется без какого-либо гласного знака (см. примеры выше).

Упражнение 18. Прочитайте следующие слоги, обращая внимание на правильную мелодику среднего тона, на долготу гласного, и на правильное произношение конечнослоговых согласных:

            นีน, ยาม, บูม, ซูน, อีม, ลูน, มาน, ดีน, รูม, บาม, ฟาน, ยีน, ซีม, ดูม, อาน

Упражнение 19. Напишите по-тайски:

            yuum, raan, duun, miin, liin, saam, ’uum, biin, fiim, naam, luun, yiin, ’aam, daan, suum

1.8 Нисходящий тон. Написание и чтение слогов с нисходящим тоном.

Нисходящий тон (по-тайски “сианг тхо”) также иногда называется высоким нисходящим тоном или восходяще-нисходящим тоном. Все эти понятия применительно к тайскому языку означают одно и то же.

Основной характеристикой нисходящего тона является падение высоты голоса с самой верхней точки речевого голоса до почти самой нижней.

Что такое верхняя и нижняя точки речевого голоса? Так же, как и в случае со средним тоном (см. пункт 1.2), здесь нет строго определённой абсолютной высоты. Сначала определимся с понятием «речевой голос». Полный диапазон голоса человека обычно бывает достаточно широким, человек может воспроизвести как очень высокие, так и очень низкие звуки (от сопрано до баса). Однако далеко не все доступные человеческому голосу частоты звуков реально используются в речи. Диапазон речевого голоса – это диапазон звуков обычной человеческой речи, комфортной для говорящего. Диапазон речевого голоса во много раз уже полного диапазона человеческого голоса. Поэтому, когда мы говорим о верхней и нижней точках речевого голоса, мы имеем в виду именно речевой, комфортный для говорящего диапазон.

Естественно, что диапазон речевого голоса у разных людей различен. Следовательно, и верхняя и нижняя точки у них разные. Поэтому мы снова обращаем внимание на относительную высоту голоса: в любом случае, в речи каждого отдельно взятого человека нисходящий тон начинается с уровня, существенно выше уровня среднего тона для данного человека, и заканчивается на уровне, существенно ниже уровня среднего тона.

На графике справа изображён нисходящий тон в сравнении со средним тоном. Как можно заметить из графика, в случае нисходящего тона, падение высоты голоса начинается не сразу. На начальном, достаточно коротком, этапе голос, начиная с уровня чуть выше среднего тона, поднимается вверх до самой высокой точки речевого голоса. И только достигнув высшей точки речевого голоса, голос затем начинает плавно снижаться вниз, опускаясь почти до самой низкой точки речевого голоса. Одновременно с этим интенсивность голоса постепенно затухает. Таким образом, в верхней точке речевого голоса нисходящий тон делает своеобразный «излом» – переход от движения вверх к движению вниз. Именно этот «излом» помогает однозначно идентифицировать на слух данный тон как нисходящий.

Наличие «излома» в произнесении слогов с нисходящим тоном является специфической особенностью данного тона в тайском языке. Поэтому его также называют «восходяще-нисходящий тон» или «высокий нисходящий тон».

Прослушайте аудиозапись HIGH-FALLING-TONE,  которая демонстрирует, как носители тайского языка произносят слоги с нисходящим тоном.

Запомните мелодику нисходящего тона на слух и постарайтесь воспроизвести её самостоятельно, проверяя себя по аудиозаписи.

В нашей условной латинской транслитерации мы будем обозначать нисходящий тон диакритическим знаком «крышечка» ( ̂ ) над первой гласной буквой слога, например: dâa, m î i, ’ûu, yâan, ’ î im, sûun и т.д. Самой своей формой диакритический значок «крышечка» напоминает график тайского нисходящего тона.

Упражнение 20. Прослушайте аудиозапись MID-or-HIGH-FALLING, стараясь правильно определить тон на слух (средний или нисходящий). Поставьте знак «крышечка» над первой гласной буквой тех слогов, которые звучат нисходящим тоном (средний тон никаким специальным знаком не обозначается, см. пункт 1.2):

            maa, sii, sii, fuu, laam, ruu, dii, yaa, yaa, ’aa, ’uum, yii, baan, suu, duu, ’uu, yaam, naa, naa, miin, ’aan, nii, rii, rii

Проверьте себя по ключу в конце учебника и исправьте допущенные ошибки. Повторяйте это упражнение до тех пор, пока не научитесь уверенно различать средний и нисходящий тоны.

Упражнение 21. Произнесите пары слогов, обращая внимание на чёткое различие между средним и нисходящим тонами:

            saa – sâa, ’iin – ’ î in, muu – mûu, baan – bâan, ruun – rûun, ’uu – ’ûu, dii – d î i, suum – sûum, laa – lâa, fuu – fûu, biim – b î im, yii – y î i, faan – fâan, yuun – yûun, ’aa – ’âa, sii – s î i, yaam – yâam, niim – n î im

Упражнение 22. Произнесите все слоги нисходящим тоном. Следите за долготой гласных и правильным произношением согласных:

            ’âa, f î i, nâam, l î in, bâan, s î  im, rûu, yûun, mâa, dûum

 

Как уже упоминалось выше (см. пункт 1.2), средний тон не обозначается никаким специальным способом ни в латинской транскрипции, ни в самой тайской письменности.

 

Для обозначения остальных тонов

  • в латинской транскрипции используются диакритические знаки, которые ставятся над первой гласной буквой слога (например, знак «крышечка» ( ̂ ) для обозначения нисходящего тона);
  • в тайской письменности используются тональные маркеры, которые ставятся над начальной согласной буквой слога.

Однако, неправильно было бы думать, что каждому диакритическому знаку соответствует один строго определённый тональный маркер. Тональные маркеры в тайском письме не соответствуют тайским тонам «один к одному». Между тональным маркером и тоном соответствие более сложное, и оно, в частности, определяется классом начальной согласной буквы слога.

Все согласные буквы тайского алфавита разделены на три класса: буквы низкого класса, буквы высокого класса и буквы среднего класса. В зависимости от того, к какому классу относится начальная буква слога, один и тот же тон обозначается в тайском письме по-разному.

Что означают понятия «низкий класс», «высокий класс», «средний класс»?

  • Во-первых, они не имеют никакого отношения к графической форме буквы (помещается ли она в основной строке, выступает вверх или вниз);
  • Во-вторых, они не имеют никакого отношения к высоте голоса при произношении самого согласного звука (высота голоса и тон – скорее характеристика гласных звуков, к согласным звуком она вряд ли применима);
  • В-третьих, класс согласной буквы напрямую не связан с тоном слога. Так, например, слог, начинающийся с буквы низкого класса, может читаться высоким тоном, а слог, начинающийся с буквы высокого класса, может читаться низким тоном.
  • Класс согласной буквы отчасти (но лишь отчасти!) связан с фонетической характеристикой согласного звука (сонорный, щелевой, взрывной).

Таким образом, названия «низкий класс», «высокий класс», «средний класс» – это просто исторически сложившиеся названия категорий тайских букв, и их не следует понимать буквально. Мы могли бы их называть «Класс A», «Класс B» и «Класс C», чтобы избежать путаницы. Однако нам придётся придерживаться исторической традиции в названии классов тайских букв, так как эти названия общеприняты во всех грамматиках тайского языка.

Среди десяти изученных в этом уроке согласных букв, семь относятся к низкому классу, и три – к среднему классу, как показано в таблице на следующей странице.

Как видно из таблицы, имеется некоторая закономерность в распределении согласных букв по классам: сонорные и щелевые согласные относятся к низкому классу, а взрывные согласныек среднему классу. В дальнейшем эта закономерность будет уточнена. Однако, наиболее надёжный способ – это просто механически запомнить, какая буква относится к какому классу.


Сонорные согласные

Щелевые согласные

Взрывные согласные

низкий

низкий

низкий

низкий

низкий

низкий

низкий

средний

средний

средний

m

n

l

r

y

f

s

b

d

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Правила обозначения нисходящего тона в тайском письме сводятся к следующему:

1)      Если начальная согласная буква слога относится к низкому классу, то для обозначения нисходящего тона над начальной согласной слога ставится тональный маркер, который выравнивается по правому краю буквы (пунктирный овал обозначает любую согласную букву), например:

ม่า mâa, ซ่าน sâan, นู่ nûu, ยู่ม yûum.

Обратите внимание, что буква «длинная», и поэтому тональный маркерсмещается влево относительно длинной правой вертикальной черты: ฟ่า fâa.

2)      Если начальная согласная буква слога относится к среднему классу, то для обозначения нисходящего тона над начальной согласной слога ставится тональный маркер, который выравнивается по правому краю буквы (пунктирный овал обозначает любую согласную букву), например:

อ้า âa, ด้ม dâam, บู้ bûu, อู้น ûun.

3)      Если над начальной согласной буквой уже имеется гласный знак (например, ), то тональный маркер ставится непосредственно над гласным знаком, образуя в таком случае «трёхэтажную конструкцию», например:

นี่ nîi, ยี่น yîin (низкий класс), ดี้ dîi, อี้ม îim (средний класс).

Наконец, в случае буквы и надстрочный гласный знак, и тональный маркер смещаются влево относительно длинной правой вертикальной черты: ฟี่ fîi.

! Внимание: буквы и , хотя и были изучены вместе (см. пункт 1.5), относятся к различным классам: – к среднему (так как это взрывной согласный), а – к низкому (так как это сонорный согласный). Поэтому нисходящий тон в слогах, начинающихся с этих букв, обозначается разными тональными маркерами, сравните:  อ้า  ’âa,  ย่า  yâa.

Научитесь писать тональные маркеры прописью:

На рисунке слева сплошная горизонтальная черта условно обозначает некоторую букву. Пунктирные вертикальные черты показывают, что тональные маркеры и выравнивается по правому краю буквы.

Обратите также внимание на порядок написания «трёхэтажных конструкций»:

  • первой всегда пишется сама согласная буква;
  • если буква имеет подстрочный или надстрочный гласный знак, то он пишется следующим по очереди;
  • тональный маркер пишется в последнюю очередь.

Примечание. Это, разумеется, не относится к гласным знакам, следующим справа за буквой. В таком случае сначала пишется согласная буква, затем над ней ставится тональный маркер (если он необходим), и уже затем, справа от буквы пишется гласный знак.

 

Следующие примеры иллюстрируют порядок написания согласных букв, гласных знаков и тональных маркеров:

บา  <–  บ,  บา

ดู  <–  ด,  ดู

นี  <–  น,  นี

บ้า  <–  บ,  บ้,  บ้า

ดู้  <–  ด,  ดู,  ดู้

นี่  <–  น,  นี,  นี่

 

Упражнение 23. Прочитайте следующие слоги, произносящиеся разными тонами. Старайтесь соблюдать мелодику среднего и нисходящего тонов, а также долготу гласных:

            มา, บ้าม, อี้ม, อีม, ฟู, ยู่ม, ดา, ลาม, ล่าม, รี่น, ซูม, นี, มี่น, บู, บู้, ยีน, ซาน, ดี้, อา, ลู่น, รู, ฟี่, น่าน, มู่, ลี, ซี่, ซี, อู้น, ฟ่าน, บีน, ยา, ร่าม, ดู้น, นู

Упражнение 24. Напишите по-тайски следующие слоги. Там, где это необходимо, правильно выбирайте тональные маркеры:

bâan, yûun, sii, lûun, maa, ’ûu, r î im, fâa, nuu, d î in, ruu, yiin, laam, b î in, fii, ’aa, m î i, nâa, sâam, dûum

 

Продолжение во второй части выпуска.

kbeloturkin@mail.ru

 


В избранное