Учим японский, смотря аниме. Скрипты с подробным разбором. Идут с Лин к Юбабе3.
Это скрипт аниме千と千尋の神隠し (Он же Spirited Away, он же Унесенная призраками). Думаю, не имеет смысла читать скрипт без одновременного просмотра аниме.
Вся красота японского языка содержится в словах персонажей. В этой рассылке перевод ни в коем случае не литературный. Поэтому лучше всего использовать ее как словарь.
Объяснения грамматики и слов (синим цветом)
никогда не повторяются. Они могут быть в предыдущих выпусках, смотрите архив рассылки.
上 へ 行く お客さま レバー を お引き 下さい。 Ue e iku o-kyaku-sama
rebaa wo o-hiki kudasai. Вверх идущий клиент, рычаг потяните пожалуйста.
うまそう – окончание «соо» присоединяется в основном к прилагательным (и их эквивалентам) и означает «кажущийся таким-то». Например: たのしそう – кажущийся прикольным (от tanoshii) かなしそう
– кажущийся грустным (от kanashii)