Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Японский язык для продолжающих. Учебник с аудио-материалами. Урок 4, часть 1. Ландшафт Японии.


ОБЪЯВЛЕНИЕ: у кого есть какие-то проблемы с отображением иероглифов, читайте этот текст на сайте www.mikuru.ru

УРОК 4, часть 1. Ландшафт Японии. Горы и реки.

第四課   日本の国土 山と川

日本は、アジア大陸の東にある島国である。北海道、本州、四国、九州の四つの島と、四千ほどの小さな島がある。このような島の全体は、日本列島と呼ばれている。この日本列島は、北東から南西にかけて弓のような形に並んでいる。北の端から南の端までの長さは、大体三千キロぐらいある。 地図を見ればわかるように、日本は山地が多い。ほとんど火山活動でできたものである。海岸のそばまで山地が続いているところが多く、あまり大きな平野はない。人が生活できるような平野の部分は、全体の三割程度であり、そこに大部分の人が集まって生活している。 本州の中央には高い山が並んでいる。二千メートル以上の山も多い。ここから流れている川は短く、流れも急である。たとえば、日本で一番長い信濃川でも、三百七十キロ程度である。世界一長いアフリカのナイル川と比べると、十八分の一しかない。百年ほど前に来日したオラーンダの技術者は、初めて日本の川を見たとき、驚いて、「これは川ではない。滝だ。」と言ったそうである。この人は、流れの遅い大陸の川を見慣れていたので、日本の川がちょうど滝のように見えたのだろう。 日本は急流の川が多いので、大雨が降れば、すぐあふれてしまう。それに、交通にもあまり利用できない。しかし、日本人はこのような急流の川の特徴を生かすように努力してきた。川の水を低い土地に引いて、農業に使ったり、ダムをつくって、水力発電に利用したりしてきた。昔から日本人は、このような自然の条件の中で、工夫して生活してきたのである。

Япония - это островное государство на востоке от материка Азия. Это четыре острова: Хоккайдо, Хонсю, Сикоку, Кюсю, и более 400 маленьких островов. Такая островная совокупность называется японским архипелагом. Этот японский архипелаг расположился с северо-востока до юго-запада в форме лука. Протяженность с северного конца до южного конца, в общем, составляет приблизительно 3 тыс. километров. Если посмотреть на карту, можно понять, что в Японии много гористой местности. Почти вся она образовалась из-за деятельности вулканов. Много мест, где гористая местность начинается у самых берегов, и нет больших равнин. Равнин, на которых люди могли бы жить, всего примерно 30 процентов от общей площади, и там, собравшись, проживает большинство населения. В центре Хонсю выстроились в ряд высокие горы. Много также гор высотой более 2 тысяч метров. Реки, которые берут начало здесь, короткие, и течение их быстрое. Например, даже самая длинная река в Японии Синано - длиной всего 370 километров. Если сравнить с самой длинной рекой в мире, африканским Нилом, то она составляет всего 1/18 его длины. Более 100 лет назад посетившие Японию голландские инженеры, впервые увидев японские реки, удивились и сказали “Это не реки, это – водопады”. Для них, привыкших к медленно текущим рекам на материке, японские реки выглядели водопадами. Так как в Японии много быстротечных рек, то если выпадают сильные дожди, они сразу же выходят из берегов. Вдобавок, такие реки невозможно использовать для транспорта. Однако японцы всегда стремились использовать особенности быстрого течения. Направив речную воду в низину, применяли ее в земледелии, строили дамбы и использовали для получения гидроэлектроэнергии. Японцы издавна, живя в этих природных условиях, приспосабливались и изобретали.

Аудиоматериалы к этому тексту доступны на сайте www.mikuru.ru

Словарь:
位置(いち): 人や物がある場所
平野(へいや): 山ではなくて、低くて広いところ
利用(りよう): 上手に使うこと
アジア: Азия
大陸(たいりく): материк; континент
島(しま):остров
島国(しまぐに): 島の国(日本、フィリピン、イギリス)
全体(ぜんたい): 全部を集めたもの
列島(れっとう): 並んでいる多くの島
ーと呼ばれている: -という名前を使っている
端(はし): 真ん中から一番遠い終わりのところ
端(はし): конец, край
弓(ゆみ): лук (оружие)
―ように: -通り
続いている(つづいている): 途中で切れずに、同じものがずっとある
山地(さんち): кн. гористая (горная) местность
火山(かざん): вулкан
活動(かつどう): деятельность, активность
多く: 多くて
ー程度: -ぐらい
―であり: -で
大部分(だいぶぶん): ほとんど
海岸(かいがん): [морской] берег, побережье
平野(へいや): равнина
以上(いじょう): свыше, сверх
中央(ちゅうおう): まんなか
急な(きゅうな): 動きが速い
信濃: Синано
世界一: 世界で一番
アフリカ: Африка
ナイル : Нил
驚く(おどろく): びっくりする
技術者(ぎじゅつしゃ): エンジニア
来日(らいにち): посещение Японии
見慣れる(みなれる): いつも見ていて、慣れている
ちょうど: как раз, точно, ровно
急流(きゅうりゅう): 急な川の流れ
あふれる: 水などが中でいっぱいになって、外に出てしまう
特徴(とくちょう): ほかのものと違って、それだけが持っている特別な点
努力(どりょく): 目的のための一生懸命がんばること
水を引く: 水が流れてくるようにする
水力発電(すいりょくはつでん): 水の力を利用して電気を起こすこと
条件(じょうけん): условие; условия
工夫(くふう): よい方法をいろいろ考えること

В избранное